Peugeot 307 SW 2004 Manuel du propriétaire (in French)

Page 81 of 174

15-03-200415-03-2004
8687
Le siège enfant KIDDY ISOFIX*
Il peut être monté en position «dos à
la route» (lorsque les sièges latéraux
sont recentrés) de la naissance à
13 kg et en position «face à la route»
de 9 à 18 kg.
A l’arrière, en position «face à
la route», le siège avant doit
être impérativement en position
longitudinale intermédiaire, dossier
redressé.
En position «dos à la route», la
coque du siège enfant doit être en
contact avec le dossier du siège
avant correspondant.
Vous pouvez également installer le
siège KIDDY ISOFIX sur un siège
latéral de 2ème rangée, placé en
3ème rangée. Dans ce cas, le
siège KIDDY ISOFIX devra être en
position «dos à la route», la coque
en appui sur le dossier du siège
correspondant de 2ème rangée.
VOTRE 307 SW DANS LE DÉTAIL
Ces sièges enfants peuvent être
utilisés aux places non équipées
d’ancrages ISOFIX. Dans ce cas,
il sont obligatoirement attachés au
siège du véhicule par la ceinture de
sécurité trois points.
Suivez les indications de montage
du siège enfant portées dans la
notice d’installation du fabricant
du siège.
*
Vous ne pouvez ixer, sur les
ancrages ISOFIX de votre véhicule,
que les sièges enfants ISOFIX
homologués par PEUGEOT.
Le siège enfant RÖMER Duo
ISOFIX*
Ce siège enfant s’installe uniquement
en position «face à la route» pour
des enfants de 9 à 18 kg. Il se fixe
sans la sangle supérieure appelée
ancrage Top Tether.
Pour le confort de votre enfant,
trois inclinaisons de la coque sont
possibles : positions assise, repos
et allongée.
Lorsque le Römer Duo est installé à
l’arrière, le siège avant du véhicule
doit être réglé de telle sorte que les
pieds de l’enfant ne touchent pas le
dossier du siège avant.

Page 82 of 174

15-03-200415-03-2004
8687
Groupe 0+ : de la naissance à
13 kg
L1 - «Britax Babysure» : s’installe
dos à la route avec une ceinture
trois points. Groupe 1 : de 9 à 18 kg
L3 - «Römer Prince» : s’installe avec
une ceinture deux ou trois points.
Pour la sécurité de votre enfant, le
bouclier doit être impérativement
utilisé.
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
L5 - «Recaro Start» : s’installe avec
une ceinture trois points.
La hauteur et la largeur aux épaules,
ainsi que la longueur d’assise
doivent être réglées en fonction de
l’âge et de la corpulence de votre
enfant.
VOTRE 307 SW DANS LE DÉTAIL
Groupe 2 : de 15 à 25 kg
L4 - «Römer Vario» : s’installe avec
une ceinture deux ou trois points.
SIÈGES ENFANTS
RECOMMANDÉS PAR
PEUGEOT
En complément des sièges enfants
ISOFIX, PEUGEOT vous propose
une gamme complète de sièges
enfants se fixant à l’aide de la
ceinture de sécurité
: L2 - «Römer Baby-Safe» : s’installe
dos à la route avec une ceinture
trois points. La coque profonde et
renforcée est conçue pour assurer
une protection optimale à l’enfant en
cas de collision latérale.
Lorsqu’un de ces sièges est installé
à l’avant, l’airbag passager doit être
impérativement neutralisé et le siège
du véhicule doit être réglé en position
longitudinale intermédiaire.

Page 83 of 174

15-03-200415-03-2004
8889VOTRE 307 SW DANS LE DÉTAIL
Ne laissez jamais un ou
plusieurs enfants seuls et
sans surveillance dans un
véhicule.
Ne laissez jamais un enfant ou un
animal dans une voiture exposée
au soleil, vitres fermées.
Pour protéger vos jeunes enfants
des rayons solaires, équipez les
vitres arrière de stores latéraux.
Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg
L7 - «Kiddy Life» : s’installe aux
places arrière avec une ceinture
trois points.
La hauteur et la largeur aux épaules,
ainsi que la longueur d’assise
doivent être réglées en fonction de
l’âge et de la corpulence de votre
enfant. Recommandations
Pour une installation optimale du
siège enfant «face à la route»,
vérifiez que le dossier du siège
enfant est bien en appui sur le
dossier du siège du véhicule et que
l’appuie-tête ne gêne pas.
Si vous devez enlever l’appuie-tête,
cas des sièges enfants «RECARO
Start», «KLIPPAN Optima» et
«KIDDY Life» (à partir de 6 ans),
assurez-vous que l’appuie-tête est
bien rangé ou attaché afin d’éviter
qu’il ne se transforme en projectile
en cas de freinage important.
L6 - «Klippan Optima» : s’installe
aux places arrière avec une ceinture
trois points.
A partir de 6 ans (environ 22 kg),
seule la réhausse est utilisée.
Neutralisez l’airbag passager
dès qu’un siège enfant «dos à la
route» est installé à cette place.
Sinon, l’enfant risquerait d’être
gravement blessé ou tué lors du
déploiement de l’airbag. Pour la sécurité des jeunes enfants
(de 9 à 18 kg), PEUGEOT vous
recommande d’utiliser le bouclier.
Ne laissez jamais les clés à la
portée des enfants à l’intérieur du
véhicule.
Respectez strictement les
consignes de montage et
d’accrochage indiquées dans la
notice d’installation des sièges
enfants.
Pour empêcher l’ouverture
accidentelle des portières, utilisez
le dispositif «Sécurité enfants»*.
Par ailleurs, veillez à ne pas
ouvrir de plus d’un tiers les vitres
arrière*.
* Suivant modèle.

Page 84 of 174

15-03-200415-03-2004
8889VOTRE 307 SW DANS LE DÉTAIL
TABLEAU RÉCAPITULATIF
POUR L’INSTALLATION DES
SIÈGES ENFANTS
Conformément à la réglementation
européenne (Directive 2000/3), ce
tableau vous indique les possibilités
d’installation des sièges enfants se
fixant avec la ceinture de sécurité
et homologués en universel (siège
enfant pouvant s’installer dans
tous les véhicules avec la ceinture
de sécurité), en fonction du poids
de l’enfant et de la place dans le
véhicule : U : place adaptée à l’installation
d’un siège enfant s’attachant avec
la ceinture de sécurité et homologué
en “universel”. Sièges enfants “dos à
la route” et sièges enfants “face à la
route”.
U (R) : place adaptée à l’installation
d’un siège enfant universel “dos à la
route” et d’un siège enfant universel
“face à la route”. Le siège du véhicule
doit être réglé dans la position la plus
haute.
L- : seuls les sièges enfants indiqués
peuvent être installés à la place
concernée (suivant destination).

Marque Modèle N° d’homologationL1 : BRITAX Babysure E11 0344117.
L2 : RÖMER Baby-Safe E1 03301146.
L3 : RÖMER Prince E1 03301058.
L4 : RÖMER Vario E1 03301120.
L5 : RECARO Start E1 03301108.
L6 : KLIPPAN Optima E17 030007.
L7 : KIDDY Life E1 03301135.
(a) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg.
(b) Les règles de transport des enfants en
place passager avant sont spécifiques à
chaque pays. Consultez la législation en
vigueur dans votre pays.
Place Poids de l’enfant et âge indicatif
Poids inférieur à 13 kg (groupes 0 (a) et 0+)
De la naissance à 1 an environ Poids de 9 à 18 kg
(groupe 1)
De 1 à 3 ans environ Poids de 15 à 25 kg
(groupe 2)
De 3 à 6 ans environ Poids de 22 à 36 kg
(groupe 3)
De 6 à 10 ans environ
1ère
rangée Passager avant (b)
Siège ixe U U U U
Passager avant (b)
Siège réglable en hauteur (R) U (R) U (R) U (R) U (R)
2ème
rangée Latérale
Siège excentré et recentré U U U U
Centrale
Siège central U U U U
3ème
rangée Latérale
Siège d’appoint L1, L2 L3, L7 L4, L5, L6, L7 L5, L6, L7
Latérale
Siège latéral 2ème rangée U U U U
Latérale
Siège central 2ème rangée U U U U

Page 85 of 174

15-03-200415-03-2004
9091VOTRE 307 SW DANS LE DÉTAIL
- Etiquette de gauche : en coniguration 3 places en 2ème
rangée, utilisez le guide-sangle
uniquement pour les personnes de
petites tailles.
- Etiquette de droite : en coniguration sièges latéraux recentrés, n’utilisez
pas le guide-sangle.
Ceintures de sécurité à
prétension pyrotechnique et
limiteur d’effort
La sécurité lors des chocs frontaux a
été améliorée grâce à l’adoption de
ceintures à prétension pyrotechnique
et limiteur d’effort. Selon l’importance
du choc, le système de prétension
pyrotechnique tend instantanément
les ceintures et les plaque sur le
corps des occupants.
Les ceintures à prétension
pyrotechnique sont actives lorsque
le contact est mis.
Le limiteur d’effort atténue la
pression de la ceinture sur le corps
des occupants en cas d’accident.
Passage de la ceinture arrière
latérale 2
ème rangée :
F pour les enfants ou les personnes
de petites tailles, passez la
ceinture sous le guide-sangle
2,
F pour les autres, passez la ceinture par-dessus.
Ce guide-sangle évite, à cette
catégorie de personnes, d’avoir le
passage de la ceinture dans le cou.
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Ceintures de sécurité avant et
arrière latérales 2ème rangée
Les places avant sont équipées de
prétensionneurs pyrotechniques et
de limiteurs d’effort ; tandis que les
places arrière ont uniquement des
limiteurs d’effort.
Réglage en hauteur à l’avant :
F pour descendre le point
d’accrochage, pincez la
commande 1 et faites-la
coulisser vers le bas,
F pour monter le point
d’accrochage, faites coulisser la
commande 1 vers le haut.
Verrouillage :
F Tirez la sangle, puis insérez
le pêne dans le boîtier de
verrouillage.

Page 86 of 174

15-03-200415-03-2004
9091VOTRE 307 SW DANS LE DÉTAIL
Ceinture de sécurité arrière
centrale 2ème rangée
Le siège arrière central 2ème rangée
dispose d’une ceinture intégrée au
milieu du pavillon arrière, dotée
de trois points d’ancrage et d’un
enrouleur.
Passez le pêne A, puis le pêne B,
dans le guide-sangle en allant de
l’intérieur vers l’extérieur du siège.
Insérez le pêne A dans son boîtier
de verrouillage (droit), puis le pêne
B dans le sien (gauche).
Pour retirer la ceinture, procédez
dans l’ordre inverse, puis amenez
le pêne B sur l’aimant du point
d’ancrage du pavillon arrière.
Ceintures de sécurité arrière 3ème rangée
Les places arrière 3ème rangée sont
équipées de deux ceintures dotées
chacune de trois points d’ancrage et
d’un enrouleur.
Pour installer la ceinture, insérez
le pêne C dans son boîtier de
verrouillage, puis le pêne D dans
le sien.
Pour retirer la ceinture, procédez
dans l’ordre inverse, puis amenez
le pêne D dans l’emplacement prévu
E . Pour être eficace, une
ceinture de sécurité doit
être tendue au plus près
du corps.
Si les sièges sont équipés
d’accoudoirs, la partie ventrale
de la ceinture doit toujours passer
sous l’accoudoir.
Ne pas utiliser le guide-sangle lors
de l’installation d’un siège enfant.
Ne pas inverser les boucles
de ceintures, car celles-ci ne
rempliraient pas entièrement leur
rôle.
En fonction de la nature et de
l’importance des chocs, le dispositif
pyrotechnique peut se déclencher
avant et indépendamment du
déploiement des airbags.
Dans tous les cas, le témoin
d’airbag s’allume.
Après un choc, faites vériier ce
dispositif par un Point Service
PEUGEOT.

Page 87 of 174

15-03-200415-03-2004
9293VOTRE 307 SW DANS LE DÉTAIL
MODULARITÉ ET DIFFÉRENTES CONFIGURATIONS DES SIÈGES
Grâce à sa conception et celle de ses sièges, votre
véhicule vous offre de multiples configurations d’installation
de sièges.
Vous disposez de sièges latéraux qui peuvent être
installés aussi bien en 2
ème rangée qu’en 3ème rangée, à
droite comme à gauche.
Une fois le siège central enlevé en 2
ème rangée, vous
pouvez les recentrer pour bénéficier de plus de confort.
Vous avez un siège central, monté en place centrale
de 2
ème rangée, qui peut être également installé en place
latérale gauche de 3ème rangée.
Dans ce cas, vous devez utiliser la ceinture arrière gauche
de 3
ème rangée sans passer dans le guide-sangle.
Vous pouvez rajouter jusqu’à deux sièges d’appoint en
3
ème rangée, permutables droite/gauche.
Les différentes manipulations conduisant à
modiier la coniguration existante doivent être
effectuées à l’arrêt. (voir chapitre «Sièges») Exemples d’aménagements variés conjuguant
agrément et pratique :
4 places avec position tablette
5 places

Page 88 of 174

15-03-200415-03-2004
9293VOTRE 307 SW DANS LE DÉTAIL
Transport d’objets longs
5 places avec siège central en 3ème
rangée
Chargement d’un gros volume
4 places avec siège latéral en 3 ème
rangée

Page 89 of 174

15-03-200415-03-2004
9495
5 places avec position tablette et un siège d’appoint
6 places avec un siège d’appoint et le siège central e
n
3
ème rangée
5 places avec deux sièges d’appoint rabattus
7 places avec deux sièges d’appoint
VOTRE 307 SW DANS LE DÉTAIL

Page 90 of 174

15-03-200415-03-2004
9495VOTRE 307 SW DANS LE DÉTAIL
LES CLÉS
Les clés permettent d’actionner
indépendamment la serrure des
portes avant, du bouchon de
réservoir, de la commande de
neutralisation de l’airbag passager
et de mettre le contact.
Verrouillage centralisé
Les clés permettent à partir de la
porte conducteur le verrouillage,
le super-verrouillage et le
déverrouillage des portes et du
coffre ainsi que le rabattement des
rétroviseurs extérieurs.
Si l’une des portes ou le coffre est
ouvert, le verrouillage centralisé ne
s’effectue pas ; un signal sonore
l’indique lors du verrouillage par la
télécommande.
La télécommande assure les
mêmes fonctions à distance. La télécommande
Verrouillage
Une pression sur le bouton
A permet
le verrouillage du véhicule.
Il est signalé par l’allumage fixe des
feux indicateurs de direction pendant
deux secondes environ.
Remarque : un appui long sur
le bouton A permet, en plus
du verrouillage, la fermeture
automatique des vitres.
Véhicules équipés du super-
verrouillage
Attention : le super-verrouillage
rend inopérantes les commandes
extérieures et intérieures des
portes.
Une pression sur le bouton A
permet le super-verrouillage du
véhicule.
Il est signalé par l’allumage fixe des
feux indicateurs de direction pendant
deux secondes environ.
Remarque : un appui long sur
le bouton A permet, en plus du
super-verrouillage, la fermeture
automatique des vitres.
Une deuxième pression sur le
bouton A dans les cinq secondes qui
suivent le super-verrouillage, change
celui-ci en simple verrouillage.
Il est signalé par l’allumage fixe des
feux indicateurs de direction pendant
deux secondes environ. Déverrouillage
Une pression sur le bouton
B permet
le déverrouillage du véhicule.
Il est signalé par le clignotement
rapide des feux indicateurs de
direction.
Remarque : si le véhicule est
verrouillé et que le déverrouillage
est actionné par inadvertance
sans l’ouverture des portes dans
les 30 secondes, le véhicule se
verrouillera automatiquement.
Localisation du véhicule
Pour localiser votre véhicule,
préalablement verrouillé, sur un parc
de stationnement :
F appuyez sur le bouton A, les
plafonniers s’allument et les feux
indicateurs de direction clignotent
pendant quelques secondes.

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 180 next >