Peugeot 307 SW 2004 Упутство за употребу (in Serbian)

Page 51 of 191

15-03-200415-03-2004
4849DETALJAN PREGELED VAŠEG PEUGEOTA 307 SW
Biranje izvora zvuka radio Automatsko traženje game talasaIZVOR ZVUKA RADIO
Napomene o radio-prijemu
Vaš radio-telefon će biti izložen po-
javama koje ne srećete na radiju u
vašoj dnevnoj sobi. Prijem područja
dugog i srednjeg talasa (AM) kao i
područja kratkog talasa (FM) podlo-
žan je raznim smetnjama koji ne do-
vode u pitanje kvalitet vašeg uređaja,
već nastaju zbog prirode signala i nji-
hovog širenja.
U području dugog i srednjeg talasa,
možete primetiti smetnje kada pro-
lazite ispod vodova visokog napona,
ispod mostova ili u tunelima.
U području kratkog talasa, udalje-
nost predajnika, odbijanje signala o
prepreke (planine, brda, zgrade, itd)
i zone "u senci" (koje nisu pokrivene
predajnicima) mogu dovesti do sme-
tnji u prijemu.Biranje game talasa
Kratko pritiskajte tastere
M ili N da
slušate sledeću ili prethodnu stanicu.
Prolaz se zaustavlja na prvoj prona-
đenoj stanici.
Ako je aktiviran program putnih in-
formacija TA, selektovane su samo
najsnažnije stanice koje emituju ovaj
tip programa.
Pretraga stanica se prvo vrši po ose-
tljivosti "LO" (selekcija najsnažnijih
predajnika) zbog "peglanja" game
talasa, a zatom po osetljivosti "DX"
(selekcija slabijih i udaljenijih predaj-
nika).
Da direktno izvršite pretragu po ose-
tljivosti "DX", pritisnite dva puta na
taster M ili N.
Uzastopno pritiskajte taster "SOURCE".
Kratkim pritiscima na
taster "BAND/AST" ,
birate gamu talasa
FM1, FM2, FMast i
AM.

Page 52 of 191

15-03-200415-03-2004
4849
Kratko pritiskajte tastere H
ili I da povećate ili smanjite
prikazanu frekvenciju.
Držeći taster pritisnut u želje-
nom smeru, dobićete stalan
prolaz frekvencija.
Prolaz se zaustavlja čim pu-
stite taster.
Ručno pretraživanje stanica
Manuelno memorisanje stanica
Odaberite željenu stanicu.
Zadržite duže od deset sekundi priti-
snut jedan od tastera od
"1" do "6".
Prekid zvuka potvrđuje da je stanica
memorisana.
DETALJAN PREGELED VAŠEG PEUGEOTA 307 SW
Automatsko memorisanje stanica
FM (autostore)
Vaš radio-telefon automatski memo-
riše 6 najboljih predajnika u području
FM. Ova stanice se memorišu u gami
talasa FMast.
Ukoliko se ne može pronaći 6 predaj-
nika, preostala mesta u memoriji će
ostati nepromenjena. Zadržite pritisnut više
od dve sekunde taster
"BAND/AST"
.
Poziv memorisane stanice
U svakoj gami talasa, kratak pritisak
na jedan od tastera od "1" do "6"
poziva odgovarajuću memorisanu
stanicu.

Page 53 of 191

15-03-200415-03-2004
5051DETALJAN PREGELED VAŠEG PEUGEOTA 307 SW
Modus regionalnog praćenja
(REG)
Kada su organizovane u mreži, neke
stanice emituju regionalne programe
u raznim oblastima u kojima se čuju.
Modus regionalnog praćenja omogu-
ćuje slušanje istog programa.
Držite pritisnut duže od dve sekunde
taster "RDS" da uključite ili isključite
ovu funkciju.
Višenamenski ekran prikazaće : - REG ako je funkcija aktivirana,
- REG nedostupno ili sivo ako je
funkcija aktivirana ali nije dostupna.SISTEM RDS
Upotreba funkcije RDS
(Radio Data System) u ravni FM
Sistem RDS vam omogućuje da
slušate istu stanicu bez obzira na
frekvenciju koju koristi za oblast kroz
koju prolazite. Program putnih informacija
Kratkim pritiskom na
taster "RDS", uklju-
čujete ili isključujete
ovu funkciju.
Višenamenski ekran
će pokazati : - RDS ako je funkcija uključena,
- RDS nedostupno ili sivo ako je
funkcija uključena ali nije dostupna. Pritisnite taster
"TA/
PTY" da uključite ili
isključite ovu funkciju.
Višenamenski ekran će pokazati :- TA ako je funkcija uključena,
- TA nedostupno ili sivo ako je fun-
kcija uključena, ali nije dostupna.
Svaka putna leš-informacija biće
emitovana prioritetno bez obzira koji
izvor zvuka trenutno radi (radio, CD
ili šaržer CD).
Ako želite da prekinete emitovanje
ove poruke, pritisnite taster "TA/
PTY" ;
Napomena : jačina zvuka putnih
informacija nezavisna je od nor-
malne jačine zvuka radio-telefona.
Možete je podesiti pomoću točkića
za jačinu zvuka. Podešenje će biti
memorisano i biće upotrebljeno prili-
kom emitovanja sledećih poruka.
Praćenje stanica RDS
Pokazivač prikazuje ime odabrane
stanice. Radio-telefon stalno traži
predajnik koji emituje isti program
sa naboljim kvalitetom zvuka. Ova
potraga može da izazove neznatne
smetnje u prijemu.

Page 54 of 191

15-03-200415-03-2004
5051DETALJAN PREGELED VAŠEG PEUGEOTA 307 SW
Funkcija PTY
Omogućuje slušanje stanica koje
emituju tematski tip programa (Infor-
macije, Kultura, Sport, Rock...).
Kada ste odabrali FM, držite pritisnut
duže od dve sekunde taster "TA/
PTY" da uključite ili isključite ovu
funkciju.
Da nađete program PTY :
Meni Audio Funkcije
Iz glavnog menija odaberite meni
"Audio Funkcije" kako bi ste :
- "Uključite/Isključite" praćenje fre- kvencije RDS,
- "Uključite/Isključite" regionalni mo- dus REG".
- "Putne informacije TMC". Kontekstualni meni
- uključite funkciju PTY,
- okrenite točkić G da dobijete pro-
laz spiska raznih tipova ponuđenih
programa potom potvrdite vaš
izbor,
- kada je prikazan program koji ste izabrali, pritisnite jedan od tastera
M ili N da počnete automatsku pre-
tragu (posle automatske pretrage,
funkcija PTY se isključuje ako nije-
dna stanica nije nađena).
U modusu PTY, tipovi programa se
mogu memorisati. Zadržite pritisnute
tastere od "1" do "6" više od dve se-
kunde. Pozivanje tipa memorisanog
programa vrši se kratkim pritiskom
na odgovarajući taster. Sistem EON
Ovaj sistem međusobno povezuje
stanice koje pripadaju istoj mreži. On
omogućuje emitovanje putne infor-
macije ili programa
PTY emitovanog
od strane stanice koja pripada istoj
mreži kao i stanica koja se sluša.
Da iskoristite ovu mogućnost, izabe-
rite program putnih informaicija TA ili
funkciju PTY. Pritiskom na točkić
G, kontekstalni
meni daje pristup sledećim informa-
cijama :
- "enter a frequency" (Unos frekven- cije),
- "List of stations" (Lista stanica) kako biste imali direktan pristup za
30 lokalnih stanica,
- "Renew the list" (Obnoviti listu) kako biste uneli nove podatke u
ovu listu.
- "display radio text" (Prikaz Radio teksta) za prikaz informacija veza-
nih za stanicu koja se sluša, ako je
"RT" stalno prikazan,

Page 55 of 191

15-03-200415-03-2004
5253DETALJAN PREGELED VAŠEG PEUGEOTA 307 SW
Izbacivanje diskaBiranje pesme na disku
Pritiskom na točkić
G, kontekstu-
alni meni omogućuje uključenje ili
isključenje funkcija slučajnog čitanja,
čitanja početka pesme ili ponavljanja
pesme, programiranja i prikaza redo-
sleda pesama.
Kada se ubaci disk, štampanom stra-
nom na gore, čitač CD-a se automat-
ski pokreće.
Ako je disk već ubačen, pritisnite ta-
ster
"SOURCE" da odaberete izvor
zvuka CD.
IZVOR ZVUKA KOMPAKT DISK
Izbor izvora zvuka CD
Pritisnite taster M da odaberete sle-
deću pesmu.
Pritisnite taster N da dođete na po-
četak pesme u toku slušanja ili da
odaberete prethodnu pesmu.
Upotreba narezivanih kom-
pakt-diskova može dovesti
do poremećaja u radu.
Ubacujte samo kompakt-
diskove kružnog oblika.
Pritisnite taster
B da
izbacite disk iz čitača. Ubrzano slušanje
Zadržite jedan od tastera
M ili N priti-
snut za ubrzano slušanje unapred ili
za brzo premotavanje.
Ubrzano slušanje se zaustavlja čim
otpustite taster. Kontekstualni meni

Page 56 of 191

15-03-200415-03-2004
5253DETALJAN PREGELED VAŠEG PEUGEOTA 307 SW
Pritisnite taster M da odaberete sle-
deću pesmu.
Pritisnite taster N da dođete na poče-
tak pesme u toku slušanja ili odabe-
rete prethodnu pesmu. Pritiskom na točkić
G
, kontekstual-
ni meni omogućuje da se uključe ili
isključe funkcije slučajnog čitanja,
čitanja početka pesme, kao i prikazi-
vanje pesama koje se slušaju.
IZVOR ŠARŽERA KOMPAKT -
DISKA
Biranje izvora zvuka šaržera
kompakt - diska
Biranje diska
Pritisnite jedan od tastera od "1"
do "5" radiotelefona da odaberete
odgovarajući disk.
Tasteri H i I omogućuju uzastopno
biranje prethodnog/sledećeg diska
u šaržeru. Biranje pesme na disku Kontekstualni meni
Ubrzano slušanje
Zadržite pritisnute tastere
M ili N za
ubrzano slušanje unapred ili za ubr-
zano vraćanje unazad.
Ubrzano slušanje se zaustavlja čim
pustite taster.
Uzastopno pritiskajte taster "SOURCE".

Page 57 of 191

15-03-200415-03-2004
5455DETALJAN PREGELED VAŠEG PEUGEOTA 307 SW
IZVOR ZVUKA TELEFON
Ova funkcija postoji kod telefona
GSM dual-band (900 i 1 800 MHz) i
integrisana je kod radiotelefona GPS
RT3.
Ovo je telefon "slobodne ruke" .
Ovu funkciju obezbeđuju mikrofon
smešten pored prednjeg plafonskog
svetla, zvučnici i komanda ispod vo-
lana, ako i glasovnih komandi koje
omogućuju pristup većini funkcija
(tasteri na fasadi radiotelefona daju
pristup svim funkcijama).
Sagledavanje osnovnih funkcija tipa
"portable" kao i konsultovanje re-
pertoara obezbeđeno je preko više-
namenskog ekrana.
Ova funkcija je aktivna , bez obzira
na položaj ključa. Ova funkcija će
biti prekinuta nakon 30 minuta, kada
se pojavi poruka "Economy mode
active" (Ekonomični modus akti-
van) na višenamenskom ekranu. Upotreba menija
Pritisnite taster
"MENU" da prika-
žete osnovni meni . Odaberite te-
lematsku aplikaciju, zatim potvrdite
"Telephone functions" (Funkcije
telefona) da pristupite osnovnim
funkcijama telefona, a zatim razli-
čitim menijima kako biste došli do
željenog.
To vam omogućuje da pristupite sle-
dećim funkcijama : Unutar svakog menija :
- Network (Mreža) : omogućuje
biranje modusa pretrage mreže i
sagledavanje dostupnih mreža.
- Duration of calls (Trajanje po- ziva) : omogućuje konsultovanje
brojača trajanja ostvarenih poziva
i vraćanje na nulu.
- Security (Bezbednost) : omogu-
ćuje korišćenje ili modiikaciju PIN
koda i brisanje liste poziva i mini-
poruka (SMS).
- Telephone options (Opcije tele- fona) : omogućuje konigurisanje
poziva sa prezentacijom broja,
automatskim odgovorom posle
X zvonjenja i deinisanjem opcija
zvonjenja. kao i pojavljivanje broja
vraćanja poziva.
Pomerajte se i oda-
berite funkciju okre-
tanjem točkića G, a
zatim potvrdite priti-
skom na isti.
Poništite operaciju
pritiskom na taster
"ESC" .
Upotreba alfanumeričke tastature
Za dati taster, unos karaktera iz dru-
gog reda i dalje vrši se uzastopnim
pritiskanjem.
Tasteri Udruženi karakteri
[1] 1 ili razmak
[2] 2 ili A B C 2 ili a b c 2
[3] 3 ili D E F 3 ili d e f 3
[4] 4 ili G H I 4 ili g h i 4
[5] 5 ili J K L 5 ili j k l 5
[6] 6 ili M N O 6 ili m n o 6
[7] 7 ili P Q R S 7 ili p q r s 7
[8] 8 ili T U V 8 ili t u v 8
[9] 9 ili W X Y Z 9 ili w x y z
9
[0] 0 ili + (dug pritisak)
[#] # ili potvrda
[*] * ili brisanje poslednjeg
unetog karaktera (dug
pritisak)

Page 58 of 191

15-03-200415-03-2004
5455DETALJAN PREGELED VAŠEG PEUGEOTA 307 SW
Otvorite kapak L pritiskom
pomoću vrha olovke na
kružni otvor smešten iznad
njega.
Ubacite vašu Micro-SIM karticu, koju
možete nabaviti kod vašeg operatera
mobilne telefonije, u kapak kao na
slici, a zatim ga zatvorite.
Napomena : vađenje ili ubacivanje
SIM kartice može se vršiti samo kada
je telefon GPS RT3 ugašen.
Instalacija SIM kartice Unos PIN koda
Unesite vaš PIN kôd preko alfa-
numeričke tastature i potvrdite ga
pritiskom na točkić G ili na taster #
da pristupite mreži. Povezivanje na
mrežu se potvrđuje pojavljivanjem
sličice na ekranu.
Pažnja : ako tri puta uzastopno po-
grešite unos PIN koda, vaša SIM
kartica će se blokirati. Da je odblo-
kirate, treba da unesete kôd PUK.
Kôd PUK će vam dati prodavac vaše
SIM kartice (unos PUK koda toleriše
10 uzastopnih grešaka ; posle toga,
SIM kartica postaje deinitivno neu-
potrebljiva).
Napomena : PIN kod se traži pri
svakom uspostavljnju kontakta, osim
ako se nije izvršilo memorisanje PIN
koda, ili ako zaštita preko PIN koda
nije aktivirana na SIM kartici. Isključenje traženja PIN koda
U meniju
"Telephone functions"
(Funkcije telefona) , odaberite "Se-
curity" (Bezbednost), zatim "Pro-
cessing the PIN code" (Upotreba
PIN koda) , a zatim potvrdite funkciju
"Cancel" (Isključiti) .
Pažnja : u tom slučaju, nemojte
izgubiti vašu SIM katicu, jer svako ko
je nađe može telefonirati bez ograni-
čenja.

Page 59 of 191

15-03-200415-03-2004
5657
Ekrani funkcije telefona
Van komunikacije
U komunikaciji
DETALJAN PREGELED VAŠEG PEUGEOTA 307 SW
Ovaj ekran vam prikazuje postoja-
nje nepročitanih glasovnih poruka
ili mini-poruka (SMS), vreme komu-
nikacije od poslednjeg vraćanja na
nulu i stanje vašeg telefona.
Ovaj ekran vam prikazuje vreme
proteklo od početka komunikacije,
kao i broj* ili ime vašeg sagovornika
(ako je snimljen u repertoaru) i stanje
vašeg telefona.
* Ako su dostupni opcija i usluga.Slanje poziva
Pritisnite taster
D za prikaz kontek-
stualnog menija telefona.
Napomena : pritisak duži od 2 se-
kunde po ivici 5 komande ispod
volana omogućuje poziv kontekstu-
alnog menija ograničenog na funkcije
"Directory" (Repertoar) , "List of
calls" (Lista poziva) i "Voice mail"
(Glasovna pošta) .
Unos broja
Odaberite funkciju "En-
ter number" (Unos
broja) , a zatim unesite
broj vašeg sagovornika
preko alfanumeričke
tastature.
Pritisnite taster D da
pozovete. Poziv na osnovu repertoara
Odaberite funkciju
"Directory" (Re-
pertoar) da pristupite listama koje
sadrže broj telefona ili "List of calls"
(Listu poziva) i dođete do liste
dvadeset poslednjih ulaznih (ako je
aktivirana opcija prezentacije broja)
ili izlaznih poziva.
Napomena : postoje dva repertoara;
repertoar radiotelefona GPS RT3 i
SIM kartice. Za konsultovanje SIM
repertoara, ubacite vašu SIM karticu
i unesite vaš PIN kôd.
Prijem poziva
Kod ulaznog poziva,
koji je najavljen zvo-
njenjem, možete iza-
brati da ga prihvatite
pritiskom na taster D
ili na kraj komande
ispod volana ili da ga
odbijete preko tastera
Q selektovanjem i potvrdom tastera
"NO" (NE) na ekranu "Answer ?"
(Odgovoriti) .
Ako prihvatate poziv, za kraj komuni-
kacije pritisnite taster Q.
U slučaju odbijanja, vaš poziv će biti
preusmeren na glasovnu poštu ili na
broj za vraćanje poziva.
Možete uključiti ili isključiti ovo preu-
smeravanje pritiskom dužim od dve
sekunde na dugme Q.

Page 60 of 191

15-03-200415-03-2004
5657
Mini-poruke (SMS)
Čitanje mini-porukaSlanje mini-poruke Meni "Duration of calls" (Trajanje
poziva)
Odaberite fudnkciju "Duration of
calls" (Trajanje poziva) u meniju
"Telephone functions" (Funkcije
telefona) da proverite brojače trajanja
realizovanih poziva. Parcijalni brojač
sabira trajanje poziva od poslednjeg
vraćanja na nulu pomoću tastera
"Zero reset" (Vraćanje na nulu) .
DETALJAN PREGELED VAŠEG PEUGEOTA 307 SW
Kada se oglasi zvučni signal (ako
je uključena opcija zvonjenja za
mini-poruke SMS) i kada vam ekran
prikaže reči "Do you wish to read
the new text message (SMS) ?"
(Želite li da pročitate novu mini-
poruku (SMS), možete odabrati da
pročitate primljenu tekst-poruku se-
lektovanjem i potvrdom "YES" (DA)
ili da odložite čitanje selektovanjem i
potvrdom "NO" (NE) ili pritiskom na
taster "ESC" ili čekanjem da poruka
nestane. Poruka se čuje putem gla-
sovne sinteze, ako je ona uključena.
Napomena : mogu se konsultovati i
stare memorisane mini-poruke i nove
čije čitanje želite da odložite. Pritisnite
taster "Menu" (MENI) , zatim potvrdi-
te telematsku ikonu, selektujte "Text
messages" (SMS) (Mini-poruke) (SMS) i potvrdite funkciju "
Received
texte messages reading" (Čitanje
primljenih mini-poruka) pritiskom
na točkić G ; zatim se pomerajte po
listi okretanjem točkića i pritisnite ga
da selektujete mini-poruku koju želite
da pročitate. Napomena :
Pre nego što sastavite
vašu prvu mini-poruku, proverite da li
je broj centra za mini-poruke (SMS)
pravilno memorisan u pod-meniju
"Service center N°" (N° centra ser-
vera) . U suprotnom, sve mini-poruke
sastavljene pre unosa ovog broja
neće biti poslate.
U meniju "Text messages" (SMS)
(Mini poruke) (SMS) potvrdite fun-
kciju "
Text messages writing"
(Sastavljanje mini-poruke) . Unesite
vašu mini-poruku preko alfanumeričke
tastature i potvrdite je preko tastera
"OK" da je memorišete ili potvrdite
"Send" (Slanje) da je pošaljete. Po-
tvrda "Send" (Slanje) omogućuje da
unesete broj vašeg primaoca ili da ga
izaberete u repertoaru ili u listi poziva i
da pošaljete poruku. Meni "Telephone options" (Opcije
telefona)
Selektujte funkciju
"Telephone opti-
ons" (Opcije telefona) u meniju
"Telephone functions" (Funkcije
telefona) da dođete do sledećih
funkcija : ฀•฀฀ "Conigure the calls" (Konigu-
risanje poziva) koja omogućuje
uključenje i isključenje funkcije
"identiikacija mog broja" i "auto-
matski odgovor posle "X" zvonje-
nja.
฀•฀฀ "Ringing options" (Opcije zvo-
na) koja omogućuje modiikovanje
jačine zvona za glasovne pozive,
uključenje zvučnog signala za pri-
jem mini-poruka (SMS) i da oda-
berete neko od pet ponuđenih
zvonjenja .
฀•฀฀ "Diversion number/voice mail"
(Broj vraćanje/glasovna pošta)
omogućuje da se zabeleži broj
vraćanja poziva koji je izabran,
u suprotnom poziv će biti usme-
ren ka glasovnoj pošti .

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 200 next >