Peugeot 307 SW 2006 Manual del propietario (in Spanish)

Page 131 of 193

9LAS REVISIONES
116
LOS CONTROLES
Un recorrido demasiado
grande del freno de estacio-
namiento o la constatación
de una pérdida de eficacia
de este sistema impone un
reglaje inclusive entre dos revisiones.
Haga que le revisen este sistema en
un Punto de Servicio PEUGEOT.
Filtro de aire y filtro
habitáculo
Filtro de partículas (Diesel)
El mantenimiento del filtro de
partículas debe imperativamente
efectuarse, conforme con el plan de
mantenimiento del fabricante, en un
Punto de Servicio PEUGEOT.
El desgaste de los frenos
depende del estilo de con-
ducción, en especial para los
vehículos que se utilizan en
ciudad, en cortos recorridos.
Estado de desgaste de los
discos y de los tambores
Para cualquier información relativa con
el estado de desgaste de las superficies
de los discos y de los tambores, consul-
te en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Utilice exclusivamente pro-
ductos recomendados por
PEUGEOT o productos de
calidad y características
equivalentes.
Con el fin de optimizar el funciona-
miento de órganos tan importantes
como la dirección asistida y el circui-
to de frenos, PEUGEOT selecciona y
propone productos específicos.
A fin de no dañar los órganos eléc-
tricos, está totalmente prohibido
utilizar el lavado a alta presión para
limpiar el compartimento motor.
Filtro de aceite
Productos usados
Evite todo contacto prolongado del
aceite usado con la piel.
El líquido de frenos es nocivo para la
salud y muy corrosivo. Observación :
después de un fun-
cionamiento prolongado del vehícu-
lo a muy baja velocidad o al ralentí,
puede excepcionalmente constatar
emisiones de vapor de agua por el
escape, durante las aceleraciones.
Estas no tienen consecuencia algu-
na ni en el comportamiento del vehí-
culo ni para el medio ambiente.
No tire el aceite usado, el lí-
quido de frenos o el líquido
de refrigeración en las alcan-
tarillas o al suelo.
Vacíe el aceite usado en los conte-
nedores previstos para este uso en
la Red PEUGEOT.
Batería
Antes de que llegue el invier-
no, haga que le comprueben
la batería en un Punto de
Servicio PEUGEOT.
Haga que le sustituyan de
manera periódica los ele-
mentos filtrantes. Si el en-
torno lo requiere, dupli-
que sus sustituciones.
Pastillas de frenos
Puede ser necesario que le
controlen el estado de los
frenos, inclusive entre las
revisiones del vehículo.
Freno de estacionamiento
Sustituya periódicamente
el cartucho según las reco-
mendaciones del plan de
mantenimiento.
Caja de cambios manual
Para efectuar la compro-
bación de los principales
niveles y el control de
ciertos elementos, con-
forme al plan de manteni-
miento del fabricante, remítase a
las páginas que corresponden a la
motorización de su vehículo en el
carnet de mantenimiento. Sin cambio de aceite. Haga
que le controlen el nivel
según el plan de manteni-
miento del fabricante.

Page 132 of 193

9LAS REVISIONES
116
LOS CONTROLES
Un recorrido demasiado
grande del freno de estacio-
namiento o la constatación
de una pérdida de eficacia
de este sistema impone un
reglaje inclusive entre dos revisiones.
Haga que le revisen este sistema en
un Punto de Servicio PEUGEOT.
Filtro de aire y filtro
habitáculo
Filtro de partículas (Diesel)
El mantenimiento del filtro de
partículas debe imperativamente
efectuarse, conforme con el plan de
mantenimiento del fabricante, en un
Punto de Servicio PEUGEOT.
El desgaste de los frenos
depende del estilo de con-
ducción, en especial para los
vehículos que se utilizan en
ciudad, en cortos recorridos.
Estado de desgaste de los
discos y de los tambores
Para cualquier información relativa con
el estado de desgaste de las superficies
de los discos y de los tambores, consul-
te en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Utilice exclusivamente pro-
ductos recomendados por
PEUGEOT o productos de
calidad y características
equivalentes.
Con el fin de optimizar el funciona-
miento de órganos tan importantes
como la dirección asistida y el circui-
to de frenos, PEUGEOT selecciona y
propone productos específicos.
A fin de no dañar los órganos eléc-
tricos, está totalmente prohibido
utilizar el lavado a alta presión para
limpiar el compartimento motor.
Filtro de aceite
Productos usados
Evite todo contacto prolongado del
aceite usado con la piel.
El líquido de frenos es nocivo para la
salud y muy corrosivo. Observación :
después de un fun-
cionamiento prolongado del vehícu-
lo a muy baja velocidad o al ralentí,
puede excepcionalmente constatar
emisiones de vapor de agua por el
escape, durante las aceleraciones.
Estas no tienen consecuencia algu-
na ni en el comportamiento del vehí-
culo ni para el medio ambiente.
No tire el aceite usado, el lí-
quido de frenos o el líquido
de refrigeración en las alcan-
tarillas o al suelo.
Vacíe el aceite usado en los conte-
nedores previstos para este uso en
la Red PEUGEOT.
Batería
Antes de que llegue el invier-
no, haga que le comprueben
la batería en un Punto de
Servicio PEUGEOT.
Haga que le sustituyan de
manera periódica los ele-
mentos filtrantes. Si el en-
torno lo requiere, dupli-
que sus sustituciones.
Pastillas de frenos
Puede ser necesario que le
controlen el estado de los
frenos, inclusive entre las
revisiones del vehículo.
Freno de estacionamiento
Sustituya periódicamente
el cartucho según las reco-
mendaciones del plan de
mantenimiento.
Caja de cambios manual
Para efectuar la compro-
bación de los principales
niveles y el control de
ciertos elementos, con-
forme al plan de manteni-
miento del fabricante, remítase a
las páginas que corresponden a la
motorización de su vehículo en el
carnet de mantenimiento. Sin cambio de aceite. Haga
que le controlen el nivel
según el plan de manteni-
miento del fabricante.

Page 133 of 193

10LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
117
Estacionamiento del vehículo
 En la medida de lo posible, inmo-
vilice el vehículo sobre suelo hori-
zontal, estable, y no deslizante.
 Eche el freno de estacionamien-
to, quite el contacto y meta la pri-
mera velocidad o la marcha atrás
(posición P para la caja de cam-
bios automática). Acceso a la rueda de repuesto

Abra el maletero.
 Abra la tapa para desbloquear el
torno y acceder a su tuerca de
mando.
 Desatornille la tuerca hasta el fi-
nal, con la ayuda de la llave des-
monta-rueda 1, para desenrollar
el cable del torno.
Utillaje a su disposición
Los utillajes siguientes se encuen-
tran :
- en el guarnecido derecho del male-
tero,
1. Llave desmonta-rueda.
2. Anillo amovible de remolcado.
3. Llave especial para tornillos an-
tirrobo.
- en la caja situada en el centro de la rueda de repuesto,
4. Gato con manivela.
5. Guía de centrado.
6. Útil "tapones" de tornillos.
EL CAMBIO DE UNA RUEDA

Page 134 of 193

10LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
118
 Quite el conjunto rueda/caja por
detrás del vehículo.
 Quite el gancho con muescas
para poder liberar la rueda, con-
forme a la ilustración. Desmontaje de la rueda

Mueva la tapa de la caja para ac-
ceder a las herramientas.
 Coloque una cala si necesario de-
bajo de la rueda diagonalmente
opuesta a la que va a cambiar.
 Quite el embellecedor con la ayu-
da de la llave desmonta-rueda 1
tirando a nivel del paso de la vál-
vula (para los vehículos equipa-
dos con ruedas de chapa).
 Desbloquee los tornillos de la rue-
da (ver § "Particularidades ligadas
a las ruedas de aluminio" para los
vehículos equipados).
Observación : puede utilizar el
otro extremo de la herramienta 6
para desatornillar los tornillos de
la rueda. 
Coloque el gato 4 de tal manera
que esté en contacto con los cua-
tro emplazamientos A previstos
en los bajos, lo más cerca posible
de la rueda que tiene que cam-
biar.
 Despliegue el gato 4 hasta que su
plantilla esté en contacto con el
suelo. Asegúrese que el eje de la
plantilla del gato está en el lugar
del emplazamiento A utilizado.
 Levante el vehículo.
 Retire un tornillo e instale la guía
de centrado 5 en su lugar.
 Retire los otros tornillos y quite la
rueda.

Page 135 of 193

10LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
119
Montaje de la rueda
 Ponga la rueda en su sitio ayudán-
dose de la guía de centrado 5.
 Apriete los tornillos con la mano y
retire la guía de centrado 5.
 Efectúe un apriete previo con la
llave desmonta-rueda 1.
 Pliegue a fondo el gato 4 y retírelo.
 Bloquee los tornillos de la rueda
con la llave desmonta-rueda 1.
 Vuelva a poner el embellecedor
colocándolo primero en su ranu-
ra teniendo cuidado con la válvu-
la, y empújelo con la palma de la
mano.
 Guarde la herramienta correspon-
diente en la caja y ciérrela.
 Ponga la caja en el suelo y centre
la rueda de repuesto encima.
 Pase el gancho con muescas en
la tapa de la caja.
 Vuelva a poner la rueda debajo
del vehículo atornillando la tuerca
de mando del torno con la llave
desmonta-rueda 1.
 Apriete a fondo y verifique que
la rueda está bien puesta hori-
zontalmente contra el suelo de
la parte trasera.
 Cierre la tapa con el racor para
bloquear el torno.
 Guarde el resto de las herramien-
tas en el guarnecido derecho del
maletero. Para su seguridad, efectúe
siempre un cambio de
rueda :
- sobre suelo horizontal, estable y no deslizante,
- freno de estacionamiento echado, contacto quitado,
- la primera velocidad o la marcha atrás metida (posición P para la
caja de cambios automática),
- vehículo calzado.
No se meta debajo del vehículo
cuando esté levantado por un gato
(utilice una borriqueta).
Nunca colocar la caja bajo el vehí-
culo sin la rueda de repuesto.
No utilice una atornilladora en vez
de la llave desmonta-rueda, para
enrollar o desenrollar el torno. Recomendaciones a la hora de
utilizar una rueda de repuesto
temporal*
Su vehículo puede ir equipado con
una rueda de repuesto con una llanta
diferente que la rueda estándar.
Después de su utilización, sustitúya-
la lo más rapidamente posible.
Respete las consignas siguientes
para no alterar el comportamiento
del vehículo :
- no circule por encima de
80 km./h,
- no ponga embellecedores,
- conduzca con prudencia,
- controle la presión de inflado indi- cada en el adhesivo.
* Según versión y destino.
Después de cambiar una rueda :
- haga que le comprueben el buen
placaje de la rueda pinchada, el
apriete de los tornillos y la presión
de la rueda de repuesto en un Pun-
to Servicio PEUGEOT,
- repare la rueda pinchada y sustitúya- la inmediatamente en su vehículo,
- haga que le comprueben el buen placaje de la rueda de repuesto en
un Punto Servicio PEUGEOT.
Ruedas equipadas con el sistema
de Detección de Subinflado
Para más información ver "La detec-
ción de subinflado" en la parte segu-
ridad.

Page 136 of 193

10LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
120
Tapones de los tornillos
Los tornillos de las ruedas de alumi-
nio están cubiertos por tapones cro-
mados.
Retírelos con el útil amarillo 6 antes
de aflojar los tornillos. Si su vehículo está equipado con
una rueda de repuesto de chapa,
cuando la fije, es
normal, a la hora
de apretar los tornillos, constatar
que las arandelas no tocan la llanta.
La sujeción de la rueda de repuesto
está asegurada por el apoyo cónico
de cada uno de los tornillos.
Montaje de neumáticos de nieve
Si equipa su vehículo con neumáti-
cos de nieve montados en llantas de
chapa, es imperativo utilizar torni-
llos específicos disponibles en la red
PEUGEOT.
Particularidades ligadas a las
ruedas de aluminio Montaje de la rueda de repuestoTornillos antirrobo
Si sus ruedas están equipadas con
tornillos antirrobo (uno por rueda),
debe quitar el tapón cromado antes
de aflojar el tornillo con la llave es-
pecial antirrobo y la llave desmonta
ruedas.
Esta llave especial antirrobo le fue
entregada cuando le dieron el vehí-
culo con el doble de las llaves y la
tarjeta confidencial.
Anote cuidadosamente el número de
código grabado en la cabeza de la
llave especial antirrobo. Este código
le permitirá que la red le facilite un
nuevo doble de esta llave especial.

Page 137 of 193

10LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
121
1. Luces de cruce (H1-55 W o lámpara de xenón).
ATENCIÓN : RIESGO DE
ELECTROCUCIÓN
El cambio de una lámpara de xenón
se debe efectuar en un Punto de
Servicio PEUGEOT.
2. Luces de carretera (H7-55 W).
 Retire la tapa de protección co-
rrespondiente a la lámpara defec-
tuosa.
 Desconecte el conector.
 Presione en el extremo de cada
grapa de fijación. Sustituya la
lámpara.
Durante el montaje, asegúrese de la correcta posición de las mues-
cas de orientación y del correcto
bloqueo de las grapas de fijación. 
Vuelva a conectar el conector.
 Monte la tapa de protección.
Luces delanteras
En el compartimento motor, lado derecho,
desmonte el embellecedor de estilo* :
- pulse en el centro de cada clavo de
plástico A,
- retire cada clavo de plástico,
- retire el embellecedor de estilo.
Después de la intervención, no olvi-
de volver a poner correctamente en
su sitio :
- el embellecedor de estilo*,
- cada clavo de plástico A pulsando
encima.
* Según motorización.Manipule las lámparas con
un trapo seco.
Los faros están equipados
con cristales de policarbona-
to revestidos con un barniz protector.
No se deben limpiar con un trapo
seco o abrasivo, ni con un produc-
to detergente o disolvente.
Utilice una esponja y agua jabonosa.
EL CAMBIO DE UNA
LÁMPARA

Page 138 of 193

10LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
122
3. Luces de posición (W 5 W).
 Retire la tapa de protección co-
rrespondiente a la lámpara defec-
tuosa.
 Desconecte el conector.
 Retire la lámpara y sustitúyala.
4. Indicadores de dirección (In- termitentes) (PY 21 W ámbar).
 Gire un cuarto de vuelta el porta-
lámparas y retírelo.
 Sustituya la lámpara.
Observación : en ciertas condi-
ciones climatológicas (temperatura
baja, humedad), es normal la pre-
sencia de vaho en la cara interna
de los cristales de los faros ; des-
aparece algunos minutos después
de encender las luces. 5. Faros antiniebla delanteros
(H11-55 W).
Para el cambio de estas lámparas,
consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT. 
Empuje el repetidor hacia adelan-
te y sáquelo.
 Retire el repetidor y sustitúyalo.
Para obtener esta lámpara, contacte
con un Punto de Servicio PEUGEOT.
Las lámparas de color ám-
bar, como los indicadores
de dirección (intermitentes),
deben sustituirse por lámpa-
ras de características y color
idénticos.
Repetidores laterales de intermi-
tentes integrados.

Page 139 of 193

10LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
123
1. Luces de stop (P 21 W).
2. Luces de posición (x 2) (R 5 W).
3. Indicadores de dirección(Intermitentes) (P 21 W).
4. Luces de marcha atrás (P 21 W), lado derecho.
Luz antiniebla (P 21 W), lado izquierdo.
Estas 6 lámparas se cambian al des-
montar el piloto :
 retire el guarnecido lateral del ma-
letero correspondiente para acce-
der al piloto,
 retire la tuerca de fijación del pilo-
to hacia el interior del maletero,
 retire la tuerca de fijación del pilo-
to hacia el exterior del maletero,
 desmonte el piloto,
 desmonte el haz, 
retire el porta-lámparas presio-
nando las lengüetas A,
 sustituya la lámpara defectuosa.
Observación : utilice, si es nece-
sario, la llave desmonta-rueda para
quitar las tuercas.
En el montaje, cuide la buena coloca-
ción del porta-lámparas y del piloto.
 Desmonte con cuidado el guar-
necido superior del portón trasero
desgrapándolo de cada lado,
per-
pendicularmente a su ajuste.
 Introduzca un destornillador en
los dos agujeros exteriores B para
apretar las dos lengüetas C.
 Empuje el piloto hacia el exterior
manteniendo las lengüetas pre-
sionadas.
 Saque el piloto empujándolo ha-
cia el exterior.
 Sustituya la lámpara defectuosa.
 En el montaje, vigile que las len-
güetas del piloto estén bien encaja-
das, así como la correcta posición
del guarnecido superior del portón
trasero.
Luces de matrícula (W 5 W)
 Inserte un destornillador fino en
uno de los agujeros exteriores del
transparente.
 Empújelo hacia el exterior para
quitarlo.
 Retire el transparente.
 Sustituya la lámpara defectuosa.
Tercer piloto stop :
4 lámparas W 5 W
Luces traseras

Page 140 of 193

10LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
124
EL CAMBIO DE UN FUSIBLE
Las cajas de fusibles están situadas
en la parte inferior del panel de ins-
trumentos (lado conductor) y en el
compartimento motor (lado izquierdo).
Bueno Malo
Afloje el tornillo un cuarto de vuel-
ta con una moneda (1) y después
quite la tapa, tirando de la parte
superior derecha (2).
Fusible N° Intensidad Funciones F1 15 A Limpialunas trasero.
F2 30 A Bloqueo y superbloqueo.
F3 5 A Cajetín airbags y pretensores pirotécnicos.
F4 10 A Contactor pedales de freno y de embrague,
contactor nivel agua motor, captador ángulo
volante, toma diagnosis, captador ESP, retrovisor
electrocromo, bomba filtro de partículas.
F5 30 A Alimentación elevalunas delantero y persiana
de ocultación techo panorámico, retrovisores
con desescarche.
Sustituir un fusible
Antes de sustituir un fusible, es nece-
sario conocer la causa del incidente
y haberlo solucionado. Los números
de los fusibles están indicados en la
caja de fusibles.
Sustituya siempre un fusible defec-
tuoso por otro fusible de intensidad
equivalente (mismo color).
Utilice la pinza especial situada en el
interior de la tapa de la caja de fusi-
bles del panel de instrumentos, este
soporte contiene igualmente los fusi-
bles de recambio.
Fusibles panel de instrumentos

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 200 next >