Peugeot 307 SW 2007.5 Manual del propietario (in Spanish)

Page 171 of 199

155
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARKSOURCE
ESC
MENU LIST
LIST
SOURCE
LIST
S
O SSOURCE
MODE BAND ESC
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs0 # MENU LIST
TA
PTY
DARK
1
2
05 AUDIO / VÍDEO
CD MP3
El formato MP3, abreviación de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3
es una norma de compresión de audio que permite gra bar varias
decenas de archivos musicales en un mismo CD.
Para poder reproducir un CDR o un CDRW grabado, sel eccione
durante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1,2 ó Joliet de
preferencia.
Si el CD está grabado con otro formato, es posible que la
reproducción no se efectúe correctamente.
En un mismo CD, se recomienda utilizar siempre el m ismo estándar
de grabación, con una velocidad lo más lenta posibl e (4x como
máximo) para una calidad acústica óptima.
En el caso particular de un CD multi-sesión, recome ndamos el
estándar Joliet.
El autorradio sólo reproduce los archivos audio con la extensión
".mp3" con un porcentaje de muestreo de 22,05 KHz ó 44,1 KHz.
Cualquier otro tipo de archivo (.wma, .mp4, m3u...) no se podrá
reproducir.
Se aconseja que escriba los nombres de los archivos con menos de
20 carácteres excluyendo los carácteres particulare s (ej. : " " ? ; ù) a
in de evitar cualquier problema de reproducción o d e señalización.CD
Inserte únicamente compacts disc que tengan una
forma circular. Ciertos sistemas anti-parásitos, en
un Cd original o en un CD copiado por un grabador
personal, puede generar unos disfuncionamientos
independientes de la calidad del reproductor origin al.
Inserte un CD audio o archivos MP3 en el reproducto r,
la reproducción comienza automáticamente.
Si ya tiene un CD insertado, efectúe
impulsos sucesivos en la tecla
SOURCE (FUNCIÓN) y seleccione
CD para escucharlo.
Pulse en una de las teclas para
seleccionar un fragmento del CD.
Pulse en la tecla LIST para que salga
señalada la lista de las canciones del
CD o de las carpetas con los archivos
MP3.
La reproducción y la señalización de archivos MP3 p ueden
depender del programa de grabación y/o de los parám etros
utilizados. Le recomendamos que utilice el estándar de grabación
ISO 9660.
INFORMACIÓN Y CONSEJOS ESCUCHAR UN CD O ARCHIVOS MP3

Page 172 of 199

156
23
S
O SSOURCE
MODE BAND ESC
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs0 # MENU LIST
TA
PTY
DARKESC
LIST
MENU
ESC
MENU LIST
6
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
4
ESC
MENU LIST
5
1
COPIAR UN CD EN JUKEBOX
CD COMPLETO
CREAR UN ÁLBUM
OK
Selecciones COPIAR UN CD EN
JUKEBOX y pulse en el botón para
validar.
Seleccione el CD COMPLETO para
copiar la integralidad del CD y pulse
en el botón para validar.
Seleccione CREAR UN ÁLBUM y
pulse en el botón para validar. El menú CREACIÓN AUTO copia automáticamente el CD p
or
defecto en un álbum de tipo "álbum n°...".
El CD audio o MP3 se copia en el disco duro. La cop ia puede durar
aproximadamente 20 minutos según la duración del CD . Durante esta
fase de copia, el CD y los álbumes ya grabados en e l disco duro no
se pueden escuchar. Seleccione las letras una a una y
seleccione OK para validar.
Si no se trata de un CD MP3, el Jukebox comprime
automáticamente el CD al formato MP3. La compresión puede durar
aproximadamente 20 minutos según la duración del CD . Durante
esta fase de compresión, los álbumes ya grabados en el disco duro
y los CDs no se pueden escuchar.
Un impulso largo en la tecla SOURCE (FUNCIÓN) inici a la copia del CD.
Para una copia de CD MP3, el Jukebox sólo conserva el último nivel
de álbum. La copia de archivos desde el Jukebox hac ia un CD es
imposible.
La acción PARAR LA COPIA DEL CD no elimina los arch ivos ya
transferidos al disco duro del jukebox.
Seleccione FUNCIONES AUDIO y
pulse en el botón para validar.
Inserte un CD o unos archivos
MP3 y pulse en la tecla
MENÚ.
FUNCIÓN JUKEBOX
COPIAR UN CD EN EL DISCO DURO

Page 173 of 199

157
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
6
7
5
ESC
LIST
MENU
MENU
ESC
MENU LIST
2
3
4
1
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
JUKEBOX
NOMBRAR
GESTIÓN JUKEBOX
NOMBRAR UN ÁLBUM
Pulse en la tecla MENÚ.Seleccione FUNCIONES AUDIO y
pulse en el botón para validar.
Seleccione la función JUKEBOX y
pulse en el botón para validar.
Seleccione la función GESTIÓN
JUKEBOX y pulse en el botón para
validar. Seleccione el álbum que quiere
nombrar y pulse en el botón para
validar.
Seleccione el menú NOMBRAR y
pulse en el botón para validar.
Gire el botón y seleccione las letras
del título del álbum una a una
validando cada vez pulsando en el
botón.
Utilice el teclado alfanumérico para escribir una a una las letras del
título del álbum.
FUNCIÓN JUKEBOX

Page 174 of 199

158
8
SOURCE
2
ESC
MENU LIST
LIST
ESC
MENU LIST
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARKSOURCE
ESC
MENU LIST
LIST
ESC
MENU LIST
1
3
SUPRIMIR
OK Efectúe impulsos sucesivos en
la tecla SOURCE (FUNCIÓN) y
seleccione la función JUKEBOX.
Pulse en la tecla LIST.
Gire el botón para seleccionar los
archivos.
Pulse en la tecla ESC para volver al primer nivel d e archivos.JUKEBOX
Seleccione OK y pulse en el botón
para validar.
Para nombrar las canciones de un álbum, siga el mis mo
procedimiento seleccionando las canciones que quier a nombrar.
Utilice la tecla ESC para salir de la lista de las canciones.
Seleccione la función SUPRIMIR para borrar un
álbum o una canción del Jukebox. FUNCIÓN JUKEBOX
ESCUCHAR EL JUKEBOX

Page 175 of 199

159
1
SOURCE
2
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARKSOURCE
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs
0 #
2
abc
5
jkl
8
tuv
3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s0 #
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARKSOURCESOURCE
ESC
MENU LIST
1
3
2Pulse en la tecla MENÚ y después seleccione la func
ión
CONFIGURACIÓN, luego SONIDOS y después ACTIVAR
FUNCIÓN AUXILIAR para activar la entrada auxiliar d el
radioteléfono GPS RT4.
Conecte el equipo nómada (reproductor
MP3…) en las tomas audio (blanca
y roja, de tipo RCA) situadas en la
guantera con un cable audio
JACK/RCA.
Efectúe impulsos sucesivos en
la tecla SOURCE (FUNCIÓN) y
seleccione AUX. Inserte uno o varios CDs en el
cargador.
Efectúe impulsos sucesivos en
la tecla SOURCE (FUNCIÓN) y
seleccione CARGADOR CD.
Pulse en una de las teclas del teclado
numérico para seleccionar el CD
correspondiente.
Pulse en una de las teclas para
seleccionar un fragmento del CD.
La señalización y gestión de los mandos se hace con el
equipamiento nómada.
Es imposible copiar los archivos en el disco duro d esde la entrada
auxiliar. Es imposible copiar los archivos en el disco duro d
esde el
cargador CD.
UTILIZAR LA ENTRADA AUXILIAR (AUX)
CABLE AUDIO JACK / RCA NO SUMINISTRADO
CARGADOR CD
ESCUCHAR UN CD (NO COMPATIBLE MP3)

Page 176 of 199

160
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs
0 #
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs
0 #
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0
#
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0
#
1
2
3 1
2
06
TELÉFONO
INSTALAR SU TARJETA SIM INTRODUCIR EL CÓDIGO PIN
Abra la trampilla apretando con la
punta de un lápiz en el botón.
Instale la tarjeta
SIM en el soporte
e insértela a
continuación en la
trampilla.
Para retirar la tarjeta SIM, proceda como para la
etapa 1.
Sólo podrá instalar y retirar su tarjeta SIM cuando haya apagado el
radioteléfono GPS RT4, contacto quitado. Capture el código PIN con el teclado.
Valide el código PIN pulsando la
tecla #.
CÓDIGO PIN
A la hora de introducir su código PIN, marque la ca silla
MEMORIZAR PIN para acceder al teléfono sin tener qu e introducir
este código en la próxima utilización.
(NO SUMINISTRADA)

Page 177 of 199

161
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs
0 #
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0
#
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #
1
2
3
4 5
62
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #
06 TELÉFONO
LLAMAR A ALGUIÉN
Gire el botón y seleccione la función
MARCAR.Pulse en la tecla DESCOLGAR
para que salga señalado el menú
superpuesto del teléfono.
Pulse el botón para validar la
selección.
Teclee el número de teléfono de la
persona a la que quiere llamar con el
teclado alfanumérico. Pulse en la tecla DESCOLGAR para
llamar al número marcado.
Pulse en la tecla COLGAR para
terminar con la llamada.
ACEPTAR O RECHAZAR UNA LLAMADA Pulse en la tecla DESCOLGAR para
aceptar una llamada.
Pulse en la tecla COLGAR para
rechazar una llamada.
MARCAR
Pulse más de 2 segundos en el extremo del
mando en el volante para acceder al menú del
teléfono : lista de las llamadas, agenda, buzón
de voz.

Page 178 of 199

162
S
O
SS
O SSOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARK
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
LLAMADA DE URGENCIA
En caso de urgencia, pulse en la tecla
SOS hasta que escuche una señal
sonora y aparezca una pantalla de
VALIDACIÓN/ANULACIÓN (si tarjeta
SIM válida insertada).
Se realiza entonces una llamada
hacia los servicios de emergencia
(112).
En ciertos países*, esta llamada de
urgencia es atendida directamente
por la plataforma Peugeot Urgencia
que localiza el vehículo y alerta a los
servicios de emergencia adaptados
en un plazo óptimo.
PEUGEOT ASSISTANCE
CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
Una vez que se haya abonado al contrato Peugeot Urg encia, le
recomendamos que efectúe una primera llamada a la p lataforma
Peugeot Urgencia. CONSULTAR LOS SERVICIOS
Pulse en la tecla LION (LEÓN) para
acceder a los servicios Peugeot*.
Seleccione CENTRO DE ATENCIÓN
AL CLIENTE para cualquier
información sobre la marca Peugeot.
Seleccione PEUGEOT ASSISTANCE
para realizar una llamada de avería.
* Estos servicios y opciones están sometidos a con diciones y
disponibilidad.
* Bajo reserva de abono al contrato Peugeot Urgenc
ia, gratuito y con
duración limitada. Consulte en un Punto de Servicio Peugeot.

Page 179 of 199

163
07
RADIO: selección emisora memorizada inferior.
MP3/JUKEBOX: selección de la carpeta de archivos
anterior.
CARGADOR CD: selección del CD anterior.
Selección elemento anterior de un menú.
RADIO: selección emisora memorizada superior.
MP3/JUKEBOX: selección de la carpeta de archivos
siguiente.
CARGADOR CD: selección del CD siguiente.
Selección elemento siguiente de un menú. RADIO: búsqueda automática frecuencia superior.
CD/MP3/JUKEBOX/CARGADOR CD: selección de la
canción siguiente.
CD/CARGADOR CD: presión continua : avance
rápido.
RADIO: búsqueda automática frecuencia inferior.
CD/MP3/JUKEBOX/CARGADOR CD: selección de la
canción anterior.
CD/CARGADOR CD: presión continua : retorno
rápido. - Cambio de función sonora.
- Validación de una selección.
- Descolgar/Colgar el teléfono.
- Presión de más de 2 segundos :
acceso al menú del teléfono.
Aumento del volumen.
Disminución del volumen.
DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
MANDOS EN EL VOLANTE
Silencio : función por impulso
simultáneo en las teclas de
aumento y limitación del
volumen.
Restauración del sonido por
un impulso en una de las dos
teclas del volumen.

Page 180 of 199

164
MENUESCLIST
MENU
2
1
Pulse en el extremo del mando de luces para iniciar
el
reconocimiento vocal.
Pronunciar las palabras una a una y espere entre ca da
una de ellas la señal sonora de conirmación.
La lista que sigue a continuación es exhaustiva.
Para ver la lista de las órdenes vocales disponible
s,
pulse en el extremo del mando de luces para iniciar el
reconocimiento vocal, y después pronuncie AYUDA o
QUÉ PUEDO DECIR.
Para la misma operación, pulse
bastante tiempo en la tecla MENÚ, y
seleccione la función LISTA DE LAS
ÓRDENES VOCALES.
LISTA DE LAS ÓRDENES VOCALES NIVEL 1
mostrar
llamar
cargador
ser guiado hacia
info de tráico
reproductor CD/jukebox
navegación
radio
SMS/mensaje
teléfono
NIVEL 2
audio
guiado
navegación
ordenador de a bordo
teléfono
texto
Cd número
Cd anterior/siguiente
reproducción aleatoria
lista
canción número
canción anterior/siguiente
repetir
scan
texto
mostrar
leer
reproducción aleatoria
lista
canción número
canción anterior/siguiente
carpeta (CD MP3)
scan
parar/reiniciar
agenda
ver
zoom mas/menos
guardar automáticamente
lista
memoria
anterior/siguiente
mostrar
leer
buzón de voz
último número
buzón de voz
agendaNIVEL 3
1 … 20
1 ... 20
anterior/siguiente
repetir
destino
texto
vehículo
1 … 6
textoÓRDENES VOCALES
VER LA LISTA Y UTILIZARLAS

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 next >