Peugeot 307 SW 2007 Instrukcja Obsługi (in Polish)

Page 161 of 197

145
ESC
MENU LISTESC
MENU LIST
MENU99
1010
1111
1212
11
22
33
44
55
ESC
LIST
MENU
ESC
MENU LISTESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LISTESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
funkcj
TRAFFIC INFORMATION (INFORMACJE DROGOWE) jeGeli nie jest zaznaczona.
Nacisn"ć na pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
Przy pomocy pokr
tła wybrać OK.Nacisn"ć na pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
TRAFFIC INFORMATION
Nacisn"ć na pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
Zaznaczyć to okienko w celu usprawnienia działania informacji drogowych, wszystkie objazdy b
d" uwzgl
dniane.
OK
SYNTEZA MOWY PODCZAS
NAWIGACJI
Nacisn"ć na przycisk MENU.
Przy pomocy pokr
tła wybrać funkcj
NAVIGATION GUIDANCE (NAWIGACJA PROWADZENIE).
Nacisn"ć na pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
GUIDANCE OPTIONS
Przy pomocy pokr
tła wybrać funkcj
GUIDANCE OPTIONS (opcje Przy pomocy pokr
tła wybrać funkcj
Przy pomocy pokr
tła wybrać funkcj

prowadzenia).GUIDANCE OPTIONS (opcje GUIDANCE OPTIONS (opcje
Nacisn"ć na pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.

Page 162 of 197

146
ESCLIST
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
MENU
66
88
11
22
33
44
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARK
ESC
MENU LIST
77ESC
MENU LIST
Nacisn"ć na przycisk MENU.
Przy pomocy pokr
tła wybrać funkcj
MAP (mapa).
Nacisn"ć na pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
Przy pomocy pokr
tła wybrać funkcj
MAP DETAILS (szczegóły mapy).Zaznaczyć usługi widoczne na mapie (hotele, restauracje...).
OBSŁUGA MAPY
MAP DETAILS
W trakcie komunikatów, nat
Genie dEwi
ku poszczególnych urz"dze1 (nawigacja, informacje drogowe...) moGna ustawić osobno.
SYNTEZA MOWY PODCZAS
NAWIGACJI
Wybrać funkcj
SET SPEECH SYNTHESIS (USTAWIENIA SYNTEZY MOWY) i nacisn"ć na pokr
tło dla zatwierdzenia.
03 GPS
SET SPEECH SYNTHESIS
DEACTIVATE
Wybrać funkcj
DEACTIVATE (WYŁCZENIE) i nacisn"ć na pokr
tło dla zatwierdzenia.
OK
Wybrać OK i nacisn"ć na pokr
tło dla zatwierdzenia.

Page 163 of 197

147
ESC
MENU LIST
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
LIST
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
11
22
33
44
55
66
77
88
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
Przy pomocy pokr
tła wybrać funkcj
MAP (MAPA).
Nacisn"ć na przycisk MENU.Nacisn"ć na pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
Przy pomocy pokr
tła wybrać zakładk
3D VIEW (WODOK 3D).
Wybrać OK.
Przy pomocy pokr
tła wybrać funkcj
MAP ORIENTATION (ORIENTACJA MAPY).
Nacisn"ć na pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
WIDOK 3D
03 GPS
MAP ORIENTATION
3D VIEW
OK
Nacisn"ć na pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.

Page 164 of 197

148
ESC
MENU LIST
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
LIST
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
11
22
33
44
55
66
77
88
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LISTNacisn"ć na przycisk MENU.
Nacisn"ć na pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
Przy pomocy pokr
tła wybrać funkcj
MAP (MAPA).
Przy pomocy pokr
tła wybrać zakładk
MAP IN WINDOW (MAPA W OKNIE) lub FULL SCREEN MAP (MAPA NA CAŁYM EKRANIE).
Wybrać OK.
Nacisn"ć na pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
Nacisn"ć na pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
Przy pomocy pokr
tła wybrać funkcj
DISPLAY MAP (WY:WIETLENIE Przy pomocy pokr
tła wybrać funkcj
Przy pomocy pokr
tła wybrać funkcj

MAPY).
WY:WIETLANIE MAPY W OKNIE LUB
NA CAŁYM EKRANIE
03 GPS
DISPLAY MAP
FULL SCREEN MAP
OK
MAP IN WINDOW

Page 165 of 197

149
ESCLIST
MENU
MENU1
ESC
MENU LIST
22
33
44
55
ESC
MENU LIST99ESC
MENU LIST
88ESC
MENU LIST
77ESC
MENU LIST
66
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
DODANIE ETAPU TRASY
Podczas Nacisn"ć na przycisk MENU.
Przy pomocy pokr
tła wybrać funkcj
NAVIGATION GUIDANCE (NAWIGACJA PROWADZENIE).
Nacisn"ć na pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
Przy pomocy pokr
tła wybrać funkcj
JOURNEY LEG AND ROUTE (ETAPY I TRASA).
JOURNEY LEG AND ROUTE
Wybrać OK i zatwierdzić kolejno;ć etapów, naciskaj"c na pokr
tło.
Po wpisaniu punktu docelowego, wybrać OK i Nacisn"ć na pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
Wpisać nowy adres.
Wybrać funkcj
ADD A STAGE (DODAJ ETAP) (maksymalnie 9 etapów) i nacisn"ć na pokr
tło dla zatwierdzenia.
Nacisn"ć na pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
Etap musi zostać osi"gni
ty lub usuni
ty, aby syste m mógł kontynuować prowadzenie do kolejnego punktu docelow ego.W innym przypadku, radiotelefon GPS RT4 powróci za kaGdym razem do poprzedniego etapu.
ENTER AN ADDRESS
ADD A STAGE
03 GPS

Page 166 of 197

150
ESCLIST
MENU
MENU11
ESC
MENU LIST
22
33
ESC
MENU LIST
44
55
ESC
MENU LIST
66
77
ESC
MENU LIST
88
ESC
MENU LISTESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
WŁCZYĆ FILTR TRASY
Zalecamy stosowanie filtra trasy oraz filtra wokół sa mochodu:- 5 km lub 10 km dla regionu o duGym zag
szczeniu d róg,- 20 km dla regionu o normalnym zag
szczeniu dróg,- 100 km dla długich przejazdów (autostrada).
Nacisn"ć na przycisk MENU.
Przy pomocy pokr
tła wybrać funkcj
TRAFFIC INFORMATION (INFORMACJE DROGOWE).
Nacisn"ć na pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
FILTER TRAFFIC INFORMATION
Przy pomocy pokr
tła wybrać funkcj
FILTER TRAFFIC INFORMATION (FILTROWANIE INFORMACJI DROGOWYCH).
Nacisn"ć na pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
GEOGRAPHIC FILTER
Wybrać funkcj
GEOGRAPHIC FILTER (FILTR GEOGRAFICZNY) i nacisn"ć na pokr
tło dla zatwierdzenia.
Przy pomocy pokr
tła wybrać zakładk
ON THE ROUTE (NA TRASIE).
OK
04 INFORMACJE DROGOWE
Wybrać OK i nacisn"ć na pokr
tło dla zatwierdzenia.

Page 167 of 197

151
ESCLIST
MENU
MENU11
ESC
MENU LIST
22
33
44
66
55
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
77
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
Nacisn"ć na przycisk MENU.
READ MESSAGES
NEW MESSAGE DISPLAY
OK
KONFIGURACJA KOMUNIKATÓW TMCNie zaleca si
zaznaczania zakładki NEW MESSAGE DIS PLAY (WY:WIETLANIE NOWYCH INFORMACJI) dla regionów o duGym zag
szczeniu dróg.
Przy pomocy pokr
tła wybrać funkcj
TRAFFIC INFORMATION (INFORMACJE DROGOWE).
Nacisn"ć na pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
Nacisn"ć na pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
Przy pomocy pokr
tła wybrać funkcj
"CONFIGURE MESSAGE ANNOUNCEMENT" (KONFIGURACJA KOMUNIKATÓW).
Wybrać zakładk
READ MESSAGES (ODCZYT KOMUNIKATÓW).Wybrać zakładk
READ MESSAGES Wybrać zakładk
READ MESSAGES
Komunikaty Informacji drogowej b
d" odczytywane za pomoc" syntezy mowy.
Wybrać zakładk
NEW MESSAGE DISPLAY.Komunikaty informacji drogowej zostaj" wyselekcjonowane zgodnie z wybranymi filtrami (geograficznym...) i mog" być wy;wietlane równieG poza nawigacj".
CONFIGURE MESSAGE ANNOUNCEMENT
04 INFORMACJE DROGOWE
Wybrać OK i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia.

Page 168 of 197

152
11
22
33
44
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARKSOURCE
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARKBAND
SOURCE
BAND
ESC
MENU LIST
LIST
ESC LIST
MENU
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
11
22
33
44
LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
05 AUDIO
TUNER
WYBÓR STACJI RADIOWEJ
Naciskać na przycisk SOURCE i wybrać TUNER.
Nacisn"ć na przycisk BAND aby wybrać zakres fal spo;ród FM1, FM2, FMast, AM.
Nacisn"ć na krótko jeden z przycisków, aby przeprowadzić automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych.
Nacisn"ć na jeden z przycisków, aby przeprowadzić r
czne wyszukiwanie stacji radiowych.
Nacisn"ć na przycisk LIST, aby wy;wietlić list
dost
pnych stacji (maksymalnie 60).Aby od;wierzyć list
, nacisn"ć na ponad dwie sekundy.
:rodowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele, parkingi, podziemia) moGe uniemoGliwić odbiór, równieG w trybie RDS. Jest to normalne zjawisko w p rzypadku fal radiowych i nie jest przyczyn" usterki radioodtwarzacza.
RDS
Wybrać ACTIVATE ALTERNATIVE FREQUENCIES (RDS) (WŁCZ FUNKCJ& RDS) a nast
pnie nacisn"ć na OK. RDS pojawi si
na ekranie.
Wybrać funkcj
FM BAND PREFERENCES (KONFIGURACJA FAL FM), a nast
pnie nacisn"ć na OK.
Wybrać AUDIO FUNCTIONS (FUNKCJE AUDIO), a nast
pnie nacisn"ć na OK.
Nacisn"ć na przycisk MENU.
RDS, jeGeli zostanie wy;wietlony, umoGliwia nieprze rwane słuchanie tej samej stacji dzi
ki ;ledzeniu cz
stotliwo;ci. W pewnych warunkach, ;ledzenie stacji RDS jest niemoGliwe na całym obszarze kraju, poniewaG stacje radiowe nie pokrywaj" 100% t erytorium. Z tego wzgl
du, na niektórych odcinkach moGe nast
pow ać zanik sygnału.
FM BAND PREFERENCES
ACTIVATE ALTERNATIVE FREQUENCIES (RDS)

Page 169 of 197

153
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARKSOURCE
ESC
MENU LIST
LIST
SOURCE
LIST
S
O SSOURCE
MODE BAND ESC
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs0 # MENU LIST
TA
PTY
DARK
1
22
05 AUDIO
CD MP3
INFORMACJE I PORADY
Format MP3, skrót od MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 j est to norma kompresji audio, która umoGliwia umieszczenie wielu plików muzycznych na jednej płycie CD.
Aby móc odczytać płyt
CDR lub wypalan" płyt
CDRW, naleGy wybrać podczas nagrywania standardów ISO 9660 pozio m 1,2 lub Joliet.JeGeli płyta nagrana jest w innym formacie, moGe być odtwarzana niepoprawnie.Dla uzyskania optymalnej jako;ci muzycznej, zaleca si
stosowanie takiego samego standardu nagrywania i najniGszej pr 
dko;ci zapisu (maksymalnie 4x).W przypadku płyty CD wielosesyjnej, zaleca si
stosować standard Joliet.
Radioodtwarzacz odczytuje wył"cznie pliki audio z rozszerzeniem ".mp3" z cz
stotliwo;ci" próbkowania 22,05 KHz lub 44,1 KHz. Pozostałe pliki (.wma, .mp4, m3u...) nie b
d" odtwarzane.
Zaleca si
ograniczenia nazw plików do 20 znaków, b ez uGycia znaków specjalnych (np.: " " ? ; ù) aby unikn"ć problemów z odtwarzaniem lub wy;wietlaniem.
CD
ODTWARZANIE PŁYTY CD LUB
KOMPILACJI MP3
Wkładać wył"cznie okr"głe płyty kompaktowe. Niektór e systemy zapobiegaj"ce kopiowaniu, na oryginalnych lub kopiowanych płytach na domowej nagrywarce, mog" powodować zakłócenia, niezwi"zane z jako;ci" oryginalnego odtwarzacza.
WłoGyć płyt
CD audio lub kompilacj
MP3 do odtwarzacza, odtwarzanie rozpocznie si
automatycznie.
JeGeli płyta jest juG w odtwarzaczu, naciskać na przycisk SOURCE i wybrać CD aby rozpocz"ć odtwarzanie.
Nacisn"ć na jeden z przycisków aby wybrać utwór na płycie CD.Nacisn"ć na przycisk LIST, aby wy;wietlić list
utworów na płycie CD lub plików MP3.
Odtwarzanie i wy;wietlanie kompilacji MP3 mog" zaleGeć od programu nagrywaj"cego i / lub od uGywanych ustawie 1. Zaleca si
stosowanie standardu nagrywania ISO 9660.

Page 170 of 197

154
22
33
S
O SSOURCE
MODE BAND ESC
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs0 # MENU LIST
TA
PTY
DARKESC
LIST
MENU
ESC
MENU LIST
66
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
44
ESC
MENU LIST
55
11
COPY CD TO JUKEBOX
COPY COMPLETE CD
CREATE ALBUM
OK
Wybrać COPY CD TO JUKEBOX (KOPIOWANIE CD NA TWARDY DYSK) i nacisn"ć na pokr
tło dla zatwierdzenia.
Wybrać COPY COMPLETE CD (KOPIOWANIE CAŁEJ PŁYTY), aby Wybrać COPY COMPLETE CD Wybrać COPY COMPLETE CD
skopiować cał" płyt
CD i nacisn"ć na (KOPIOWANIE CAŁEJ PŁYTY), aby (KOPIOWANIE CAŁEJ PŁYTY), aby
pokr
tło dla zatwierdzenia.
Wybrać CREATE ALBUM (UTWÓRZ ALBUM) i nacisn"ć na pokr
tło dla zatwierdzenia.
Zakładka AUTO CREATION (UTWORZENIE AUTOMATYCZNE) automatycznie kopiuje CD do albumu typu "album nr.. .".
Płyta CD audio lub MP3 jest kopiowana na twardy dys k. Kopiowanie moGe trwać około 20 minut zaleGnie od długo;ci CD. W trakcie kopiowania, płyta CD oraz nagrane juG albumy na twa rdy dysk nie mog" być odtwarzane.
Wybrać kolejne litery i wybrać OK dla zatwierdzenia.
JeGeli muzyka na płycie CD nie jest zapisana w formacie MP3, Jukebox automatycznie skompresuje CD do formatu MP3 . Kompresja moGe potrwać około 20 minut, w zaleGno;ci od długo;ci CD. W trakcie kompresji, płyta CD oraz nagrane juG albumy na twardy dysk nie mog" być odtwarzane.
Naci;ni
cie i przytrzymanie przycisku SOURCE rozpoc zyna kopiowanie płyty CD.
W przypadku kopiowania płyty CD MP3, Jukebox zapisu je jedynie ostatni poziom albumu. kopiowanie plików z Jukebox na płyt
CD jest niemoGliwe. Akcja STOP THE COPY (ZATRZYMANIE KOPIOWANIA) nie ka suje plików juG nagranych na dysk twardy jukebox.
Wybrać AUDIO FUNCTIONS (FUNKCJE AUDIO) i nacisn"ć na pokr
tło dla zatwierdzenia.
WłoGyć płyt
CD lub kompilacj
MP3 i nacisn"ć na przycisk MENU.
FUNKCJA JUKEBOX
KOPIOWANIE CD NA TWARDY DYSK

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 200 next >