Peugeot 307 SW 2007 Manual del propietario (in Spanish)

Page 71 of 197

65
ANTIARRANQUE
ELECTRÓNICO
Bloquea el sistema de control del motor algunos instantes después de quitar el contacto e impide la puesta en marcha del vehículo en caso de robo.
La llave contiene un chip electrónico que posee un código particular. Al poner el contacto, el código debe ser reconocido para que sea posible el arranque.
En caso de disfuncionamiento del sistema,el testigo de servicio se en-ciende, acompañado de una señal sonora y de un mensaje en la panta-lla multifunción.
En este caso, su vehículo no arranca.Consulte rápidamente en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Un objeto pesado enganchado en la llave (llavero, ...) que pese en el eje de la llave en el contactor, puede ocasionar un disfuncionamiento.
Pila ref : CR1620/3 voltios.
La información "pila gastada" se da por medio de la señalización del tes-tigo de servicio, acompañado de una señal sonora y de un mensaje en la pantalla multifunción.
Para sustituir la pila, suelte el cajetín, con la ayuda de una moneda, a nivel de la ranura.
Si después de haber cambiado la pila, el telemando sigue estando inoperante, efectúe un procedimiento de reiniciación.
Olvido de la llave
El olvido de la llave en el antirrobo de dirección está señalado por un avisador sonoro al abrir la puerta lado conductor.
 Quite el contacto.
 Ponga el contacto.
 Pulse enseguida el botón de blo-queo del telemando durante unos segundos.
Quite el contacto y retire la llave con telemando del antirrobo.
El telemando está nuevamente ope-rativo.
Localización del vehículo
Con la llave
 Gire la llave en la cerradura de la puerta conductor para bloquear el vehículo.
 En los cinco segundos siguientes, gire una segunda vez la llave para superbloquear el vehículo.
Cada acción está señalada por la iluminación fija de los indicadores de dirección (intermitentes) durante dos segundos aproximadamente.
Vehículo bloqueado y si se acciona de manera involun-taria el desbloqueo, sin la apertura de las puertas en los 30 segundos siguientes, el vehí-culo se bloqueará automáticamente.
El abatimiento y el despliegue de los retrovisores exteriores se puede neutralizar en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Para localizar su vehí-culo, habiendo sido blo-queado previamente, en un parking :
 Pulse el botón B,las luces de te-cho se encienden y los indicadores de dirección (intermitentes) parpa-dean durante algunos segundos.
Cambio de la pila del telemando
Reiniciación del telemando
Después de desconectar la batería, cambiar la pila o en caso de disfunciona-miento del telemando, debe reiniciarlo.

Page 72 of 197

66
Anote cuidadosamente el número de cada llave. Este número está codificado en la etiqueta adjunta a la llave.
En caso de pérdida, su Punto de Servicio PEUGEOT podrá sumi-nistrarle de manera rápida un nue-vo juego de llaves.
El telemando alta frecuencia es un sistema sensible ; no lo manipule cuando lo lleve en el bolsillo, co-rre el riesgo de desbloquear el ve-hículo aún sin pretenderlo.
El telemando no puede funcionar en tanto que la llave está en el anti-rrobo, aún estando el contacto qui-tado, excepto para la reiniciación.
No accione el dispositivo de super-bloqueo si hay alguna persona en el interior del vehículo.
Circular con las puertas bloquea-das puede dificultar el acceso al habitáculo en caso de urgencia.
Por medidas de seguridad (niños a bordo), retire la llave del anti-rrobo cuando salga del vehículo, incluso por un periodo corto de tiempo.
Evite manipular los botones de su telemando cuando esté fuera del alcance de su vehículo. Corre el riesgo de dejarlo inoperante. En este caso sería necesario proceder a una nueva reiniciación.
Al comprar un vehículo de oca-sión :
- compruebe que tiene la tarjeta confidencial ;- haga efectuar una memoriza-ción de las llaves en un Punto de Servicio PEUGEOT, con el fin de estar seguro que las llaves que usted posee son las únicas que permiten la puesta en marcha del vehículo.
No realice ninguna modificación en el sistema de antiarranque electrónico.Se la dan cuando le entregan el vehí-culo con el doble de las llaves.
Tiene el código de identificación ne-cesario para realizar cualquier inter-vención en el sistema de antiarranque electrónico en un Punto de Servicio PEUGEOT. Este código está oculto por una película que no se debe qui-tar más que en caso necesario.
Conserve su tarjeta en lugar seguro, nunca en el interior del ve-hículo.
A la hora de realizar un viaje lejos de su domicilio, lleve esta llave al igual que sus papeles personales.
No tire las pilas del teleman-do, contienen metales noci-vos para el medio ambiente.
Llévelas a un punto de recogida.
LA TARJETA CONFIDENCIAL

Page 73 of 197

66
Anote cuidadosamente el número de cada llave. Este número está codificado en la etiqueta adjunta a la llave.
En caso de pérdida, su Punto de Servicio PEUGEOT podrá sumi-nistrarle de manera rápida un nue-vo juego de llaves.
El telemando alta frecuencia es un sistema sensible ; no lo manipule cuando lo lleve en el bolsillo, co-rre el riesgo de desbloquear el ve-hículo aún sin pretenderlo.
El telemando no puede funcionar en tanto que la llave está en el anti-rrobo, aún estando el contacto qui-tado, excepto para la reiniciación.
No accione el dispositivo de super-bloqueo si hay alguna persona en el interior del vehículo.
Circular con las puertas bloquea-das puede dificultar el acceso al habitáculo en caso de urgencia.
Por medidas de seguridad (niños a bordo), retire la llave del anti-rrobo cuando salga del vehículo, incluso por un periodo corto de tiempo.
Evite manipular los botones de su telemando cuando esté fuera del alcance de su vehículo. Corre el riesgo de dejarlo inoperante. En este caso sería necesario proceder a una nueva reiniciación.
Al comprar un vehículo de oca-sión :
- compruebe que tiene la tarjeta confidencial ;- haga efectuar una memoriza-ción de las llaves en un Punto de Servicio PEUGEOT, con el fin de estar seguro que las llaves que usted posee son las únicas que permiten la puesta en marcha del vehículo.
No realice ninguna modificación en el sistema de antiarranque electrónico.Se la dan cuando le entregan el vehí-culo con el doble de las llaves.
Tiene el código de identificación ne-cesario para realizar cualquier inter-vención en el sistema de antiarranque electrónico en un Punto de Servicio PEUGEOT. Este código está oculto por una película que no se debe qui-tar más que en caso necesario.
Conserve su tarjeta en lugar seguro, nunca en el interior del ve-hículo.
A la hora de realizar un viaje lejos de su domicilio, lleve esta llave al igual que sus papeles personales.
No tire las pilas del teleman-do, contienen metales noci-vos para el medio ambiente.
Llévelas a un punto de recogida.
LA TARJETA CONFIDENCIAL

Page 74 of 197

67
Realiza dos tipos de protección :
- perimétrica,suena en caso de apertura de una puerta, del malete-ro o del capó.- volumétrica,suena en caso de va-riación del volumen en el habitácu-lo (luna rota, o desplazamiento en el interior).
 Antes de diez segundos, pulse el botón A hasta la iluminación fija del testigo.
 Salga del vehículo.
 Active la alarma efectuando un bloqueo o un superbloqueo, con la ayuda del telemando (el testigo del botón A parpadea cada se-gundo).
Para que sea tenida en cuenta, esta activación debe efectuarse cada vez que se quite el contacto.
Activación
 Quite el contacto y salga del vehí-culo.
 Active la alarma, efectuando un bloqueo o un superbloqueo, con la ayuda del telemando (el testigo del botón A parpadea cada segundo).AA
Observación : Si desea bloquear su vehículo sin activar la alarma, blo-quéelo por la cerradura de la puerta.
Cuando la alarma se dispara, la si-rena suena y los indicadores de di-rección (intermitentes) parpadean durante treinta segundos.
Después de la puesta en funciona-miento, la alarma está nuevamente operativa.
Neutralización
Desbloquee el vehículo con la llave con telemando (el testigo del botón A se apaga).
Observación : Si la alarma se ha disparado en su ausencia, el parpa-deo rápido del testigo se interrumpe al poner el contacto.
Si la alarma se ha dispara-do diez veces consecutivas, a la onceava se quedará in-activa.
Si el testigo del botón A parpadea rápidamente, es que la alarma se ha disparado durante su ausencia.
45 segundos después de haber pul-sado el botón de bloqueo del tele-mando, la alarma se activa, sea cual fuere el estado de las puertas o del maletero.
Para evitar la activación de la alar-ma, a la hora de lavar su vehículo :
- bloquee las puertas con la llave,o
- active la alarma perimétrica sola-mente.
Activación de la alarma de tipo perimétrica solamente
Durante su ausencia, si desea dejar una luna entreabierta o un animal en el interior del vehículo, debe optar por el tipo de protección perimétrica solamente.
 Quite el contacto.
LA ALARMA
* Según destino.
Avería de telemando
 Desbloquee las puertas con la lla-ve y abra la puerta. La alarma se dispara.
 Ponga el contacto. La alarma se desactiva.Disfuncionamiento
Al poner el contacto, la iluminación durante diez segundos del testigo del botón A indica un defecto de co-nexión de la sirena.
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT para revisión del sistema.
Activación automática*
La alarma se activa automáticamen-te 2 minutos después del cierre de la última puerta o del maletero.
Con el fin de evitar una puesta en funcio-namiento accidental de la alarma durante la apertura de una puerta o del maletero, es imperativo pulsar previamente el bo-tón de desbloqueo del telemando.

Page 75 of 197

68
1. Mando de elevalunas eléctrico conductor.
2. Mando de elevalunas eléctrico pasajero.
3. Mando de elevalunas eléctrico trasero derecho.
4. Mando de elevalunas eléctrico trasero izquierdo.
5. Neutralización de los mandos de los elevalunas eléctricos situados en las plazas traseras (seguridad niños).
Dispone de dos posibilidades :
Funcionamiento automático :
Pulse el interruptor o tire de él, sobrepa-sando el punto de resistencia : la luna se abre o se cierra completamente des-pués de haber soltado el interruptor. Un nuevo impulso detiene completamente el movimiento de la luna.
Observación : aproximadamente 45 segundos después de haber qui-tado la llave de contacto, no se podrá abrir o cerrar ninguna de las lunas. Deberá volver a poner el contacto para abrir o cerrar las lunas.
Retire siempre la llave de contacto cuando salga del vehículo, incluso por un cor-to periodo.
En caso de pinzamiento durante la manipulación de los elevalunas, debe invertir el movimiento de la luna. Para ello, pulse el mando afec-tado.
Cuando el conductor acciona los mandos de los elevalunas pasaje-ros, el conductor debe asegurarse que ninguna persona impide el cierre correcto de las lunas.
El conductor debe asegurarse que los pasajeros utilizan correctamente los elevalunas.
Tenga cuidado con los niños cuando maniobre las lunas.
Reiniciación de los elevalunas
Después de volver a conectar la bate-ría o en caso de disfuncionamiento :
- suelte el mando y tire de él nueva-mente hasta el cierre completo, - mantenga el mando pulsado duran-te un segundo después del cierre,- pulse el mando para que la luna baje automáticamente,- una vez la luna en posición baja, pulse nuevamentre en el mando durante aproximadamente un se-gundo.La función antipinzamiento no está operativa cuando se realizan estas operaciones.
Funcionamiento manual :
Pulse el interruptor o tire de él, sin sobreparar el punto de resistencia. La luna se detiene en cuanto suelta el interruptor.
LOS ELEVALUNAS ELÉCTRICOS
Antipinzamiento
Cuando la luna sube y encuentra un obstáculo, se detiene y baja parcial-mente.
Observación :
En caso de apertura inoportuna de la luna durante el cierre (por ejemplo en caso de hielo), pulse el mando hasta la apertura completa, y después tire de él nuevamente hasta el cierre. Mantenga el mando pulsado durante un segundo después del cierre.
La función antipinzamiento no está operativa cuando se realizan estas operaciones.
Neutralización de los mandos de elevalunas traseros
Por la seguridad de sus hijos, pulse el mando 5 para neutralizar los man-dos de los elevalunas traseros sea cual fuere su posición.
Botón pulsado, la neutralización está activada. Botón subido, la neutraliza-ción está desactivada.

Page 76 of 197

69
Apertura de las puertas desde el interior
El mando de apertura de las puertas permite un desbloqueo completo del vehículo.
Observación : los mandos de aper-tura de las puertas no están operati-vos cuando el vehículo está super-bloqueado.
El impulso en el botón A le permite :bloquear o desbloquear el vehículo.
El testigo rojo del botón se enciende en el bloqueo y se apaga en el des-bloqueo.
Observación : si el vehículo está bloqueado o superbloqueado desde el exterior, el testigo rojo parpadea y el botón A no está operativo. En este caso, utilice la llave o el telemando para desbloquearlo.
LAS PUERTAS
Apertura de las puertas desde el exterior
Activación
Efectúe un impulso largo en el botón A.
La activación de la función va acom-pañada de un mensajeen la pantalla multifunción.
Bloqueo centralizado automático de las puertas
Las puertas se pueden bloquear au-tomáticamente cuando circula (velo-cidad superior a 10 km./h).
Por encima de 10 km./h, para des-bloquear momentáneamente las puertas, efectúe un impulso corto en el botón A.
Puede activar o neutralizar esta función.
Neutralización
Efectúe un impulso largo en el botón A.
La neutralización de la función va acompañada de un mensaje en la pantalla multifunción.
Alerta "puerta abierta"
Cuando una puerta está mal cerrada :
- motor en marcha, Ud. está alerta-do por un dibujo y un mensaje en la pantalla multifunción durante unos segundos,- vehículo circulando (velocidad su-perior a 10 km/h), el testigo de ser-vicio se enciende. Va acompañado de una señal sonora, de un mensa-je y de un dibujo en la pantalla mul-tifunción durante unos segundos.
Observaciones :
Si una de las puertas está abierta, el bloqueo desde el interior y el blo-queo centralizado automático no se efectúan.
Si el maletero está abierto, el blo-queo centralizado automático de las puertas está activo.
Bloqueo/Desbloqueo desde el interior

Page 77 of 197

70
Prohibe la apertura, desde el interior, de cada una de las puertas traseras.
 Gire el mando de cada puerta tra-sera un cuarto de vuelta con la llave de contacto.
Alerta "maletero abierto"
Cuando el portón de maletero está mal cerrado :
- motor en marcha, Ud. está alerta-do por un dibujo y un mensaje en la pantalla multifunción durante algu-nos segundos,- vehículo circulando (velocidad superior a 10 km./h), el testigo de servicio se enciende. Va acompa-ñado de una aseñal sonora, de un dibujo y de un mensaje en la pan-talla multifunción.
Bloqueo o desbloqueo simultáneodel portón de maletero y de las puertas
El bloqueo o el desbloqueo del por-tón de maletero se efectúa con el telemando o con la cerradura de la puerta lado conductor.
Para abrirlo, tire de la empuñadura Ay levante el portón del maletero.
Observación : el maletero se blo-quea automáticamente al circular, por encima de 10 km./h. Se desbloquea a la apertura de una de las puertas o pulsando en el botón de bloqueo/desbloqueo centralizado interior (ve-locidad inferior a 10 km./h).
EL MALETEROSeguridad niños

Page 78 of 197

70
Prohibe la apertura, desde el interior, de cada una de las puertas traseras.
 Gire el mando de cada puerta tra-sera un cuarto de vuelta con la llave de contacto.
Alerta "maletero abierto"
Cuando el portón de maletero está mal cerrado :
- motor en marcha, Ud. está alerta-do por un dibujo y un mensaje en la pantalla multifunción durante algu-nos segundos,- vehículo circulando (velocidad superior a 10 km./h), el testigo de servicio se enciende. Va acompa-ñado de una aseñal sonora, de un dibujo y de un mensaje en la pan-talla multifunción.
Bloqueo o desbloqueo simultáneodel portón de maletero y de las puertas
El bloqueo o el desbloqueo del por-tón de maletero se efectúa con el telemando o con la cerradura de la puerta lado conductor.
Para abrirlo, tire de la empuñadura Ay levante el portón del maletero.
Observación : el maletero se blo-quea automáticamente al circular, por encima de 10 km./h. Se desbloquea a la apertura de una de las puertas o pulsando en el botón de bloqueo/desbloqueo centralizado interior (ve-locidad inferior a 10 km./h).
EL MALETEROSeguridad niños

Page 79 of 197

70
Prohibe la apertura, desde el interior, de cada una de las puertas traseras.
 Gire el mando de cada puerta tra-sera un cuarto de vuelta con la llave de contacto.
Alerta "maletero abierto"
Cuando el portón de maletero está mal cerrado :
- motor en marcha, Ud. está alerta-do por un dibujo y un mensaje en la pantalla multifunción durante algu-nos segundos,- vehículo circulando (velocidad superior a 10 km./h), el testigo de servicio se enciende. Va acompa-ñado de una aseñal sonora, de un dibujo y de un mensaje en la pan-talla multifunción.
Bloqueo o desbloqueo simultáneodel portón de maletero y de las puertas
El bloqueo o el desbloqueo del por-tón de maletero se efectúa con el telemando o con la cerradura de la puerta lado conductor.
Para abrirlo, tire de la empuñadura Ay levante el portón del maletero.
Observación : el maletero se blo-quea automáticamente al circular, por encima de 10 km./h. Se desbloquea a la apertura de una de las puertas o pulsando en el botón de bloqueo/desbloqueo centralizado interior (ve-locidad inferior a 10 km./h).
EL MALETEROSeguridad niños

Page 80 of 197

71
Permite, en caso de incidente de fun-cionamiento del cierre centralizado, el desbloqueo del maletero.
- Abata los asientos traseros con el fin de poder acceder a la cerradura por el interior del maletero,- Introduzca un destornillador peque-ño en el orificio A de la cerradura AApara desbloquear el maletero.
Antipinzamiento
Al final del recorrido, cuando la per-siana se encuentra con un obstáculo durante el cierre, se para y recula li-geramente.
Dispone de un techo panorámico en cristal tintado que aumenta la lumi-nosidad y la visión en el habitáculo. Su persiana de ocultación eléctrica mejora el confort térmico.
Para abrirlo: pulse en la parte A del mando.
Para cerrarlo: pulse en la parte Bdel mando.
Manualmente: pulse en el mando sin sobrepasar el punto de resisten-cia ; la persiana se para en cuanto lo suelta.
Automáticamente: pulse en el mando sobrepasando el punto de resistencia ; un impulso abre o cie-rra completamente la persiana. Un nuevo impulso en el mando detiene la persiana.
Observaciones
En caso de corte de alimentación de la persiana, durante su movimiento o después de parar, debe reiniciar el antipinzamiento :
- pulse en la parte B del mando has-ta el cierre completo de la persiana (cierre progresivo de unos centí-metros).
En caso de apertura inoportuna de la persiana durante el cierre, y después de parar la persiana :
- pulse en la parte A del mando hasta el cierre completo de la persiana,- suelte la parte A y pulse ensegui-da en la parte B del mando hasta el cierre completo de la persiana (cierre progresivo de unos centí-metros).
La función antipinzamiento no está operativa cuando se realizan estas operaciones.
EL TECHO PANORÁMICOMando de socorro

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 200 next >