Peugeot 307 SW 2007 Manuale del proprietario (in Italian)

Page 161 of 192

150
ESCLIST
MENU
MENU11
ESC
MENU LIST
22
33
ESC
MENU LIST
44
55
ESC
MENU LIST
66
77
ESC
MENU LIST
88
ESC
MENU LISTESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ATTIVAZIONE DEL FILTRO
SULL’ITINERARIO
Consigliamo di utilizzare un filtro sull’itinerario ed un fi ltro intorno al veicolo di: - 5 km o 10 km per una regione con traffico intenso,- 20 km per una regione con traffico normale,- 100 km per i percorsi lunghi (autostrada).
Premere sul tasto MENU.
Ruotare la manopola e selezionare la funzione INFORMAZIONE TRAFFICO.
Premere sulla manopola per convalidare la scelta.
FILTRARE LE INFO. TRAFFIC TMC
Ruotare la manopola e selezionare la funzione FILTRARE LE INFO. TRAFFIC TMC.
Premere sulla manopola per convalidare la scelta.
FILTRO GEOGRAFICO
Selezionare la funzione FILTRO GEOGRAFICO e premere sulla manopola per convalidare.
Ruotare la manopola e selezionare SULL’ITINERARIO.
OK
04 INFORMAZIONI TRAFFICO
Selezionare OK e premere sulla manopola per convalidare.

Page 162 of 192

151
ESCLIST
MENU
MENU11
ESC
MENU LIST
22
33
44
66
55
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
77
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
Premere sul tasto MENU.
LETTURA DEI MESSAGGI
VISU.NUOVI MESSAGGI
OK
PARAMETRAGGIO DEI MESSAGGI TMCConsigliamo di non spuntare Visu.nuovi messaggi per le regioni con traffico intenso.
Ruotare la manopola e selezionare la funzione INFORMAZIONE TRAFFICO.
Premere sulla manopola per convalidare la scelta.
Premere sulla manopola per convalidare la scelta.
Ruotare la manopola e selezionare la funzione PARAMETRARE L’ANNUNCIO DEI MESSAGGI.
Selezionare LETTURA DEI MESSAGGI.I messaggi d’informazione traffico vengono letti mediante sintesi vocale.
Selezionare VISU.NUOVI MESSAGGI.I messaggi d’informazione traffico vengono estesi ai filtri selezionati (geografico, ecc.) e possono essere visualizzati al di fuori dell’operazione di guida.
PARAMETRARE L’ANNUNCIO DEI MESSAGGI
04 INFORMAZIONI TRAFFICO
Selezionare OK e premere sulla manopola per convalidare.

Page 163 of 192

152
11
22
33
44
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARKSOURCE
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARKBAND
SOURCE
BAND
ESC
MENU LIST
LIST
ESC LIST
MENU
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
11
22
33
44
LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
05 AUDIO
RADIO
SCELTA DI UNA STAZIONE
Effettuare più pressioni successive sul tasto SOURCE e selezionare la RADIO.
Premere sul tasto BAND per selezionare una gamma d’onda: FM1, FM2, FMAST o AM.
Premere brevemente su uno dei tasti per effettuare una ricerca automatica delle stazioni radio.
Premere su uno dei tasti per effettuare una ricerca manuale delle stazioni radio.
Premere sul tasto LIST per visualizzare l’elenco delle stazioni catturate localmente (60 massimo).Per aggiornare questo elenco, premere per oltre due secondi.
L’ambiente esterno (collina, palazzo, galleria, par cheggio sotterraneo...) può bloccare la ricezione, anche nel modo ricerca di frequenza RDS. Questo fenomeno è normale nella propagazione delle onde radio e non significa in alcun caso un difetto dell’autoradio.
RDS
Selezionare ATTIVARE RICERCA DI FREQUENZA (RDS) poi premere OK. RDS appare sullo schermo.
Selezionare la funzione PREFERENZE BANDA FM poi premere OK.
Selezionare FUNZIONI AUDIO poi premere OK.
Premere il tasto MENU.
Il modo RDS, se visualizzato, consente di continuar e ad ascoltare la stessa emittente grazie alla ricerca di frequenza. Tuttavia, in alcune condizioni, la ricerca di frequenza di questa emittente RDS non è assicurata in tutto il paese, dal momento che le st azioni radio non coprono il 100 % del territorio. Questo spiega la perdita di ricezione della stazione durante il percorso.
PREFERENZE BANDA FM
ATTIVARE RICERCA DI FREQUENZA (RDS)

Page 164 of 192

153
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARKSOURCE
ESC
MENU LIST
LIST
SOURCE
LIST
S
O SSOURCE
MODE BAND ESC
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs0 # MENU LIST
TA
PTY
DARK
1
22
05 AUDIO
CD MP3
INFORMAZIONI E CONSIGLI
Il formato MP3, abbreviazione di MPEG 1,2 & 2.5 Aud io Layer 3 è uno standard di compressione audio che consente d i registrare diverse decine di file musicali su uno stesso disco.
Per poter leggere un CDR o un CDRW masterizzato, se lezionare al momento dell’incisione gli standard ISO 9660 livello 1,2 o preferibilmente Joliet.Se il disco viene masterizzato in un altro formato, è possibile che la lettura non venga effettuata correttamente.Su uno stesso disco, si raccomanda di utilizzare lo stesso standard di masterizzazione con la minor velocità possibile (4x massimo) per una qualità del suono ottimale.Nel caso particolare di un CD multi-sessions, si raccomanda lo standard Joliet.
L’autoradio legge unicamente i file audio con l’estensione ".mp3" con un tasso di campionatura di 22,05 KHz o di 44,1 KHz . Tutti gli altri tipi di file (.wma, .mp4, m3u...) non possono essere letti.
Si consiglia di nominare i file con meno di 20 caratteri, escludendo i caratteri particolari (es: " " ? ; ù) allo scopo di evitare problemi di lettura o di visualizzazione.
CD
ASCOLTO DI UN CD O DI UNA RACCOLTA MP3
Inserire solo CD di forma circolare. Alcuni sistemi antipirataggio su disco orginale o CD copiati con un masterizzatore personale possono generare disfunzionamenti indipendenti dalla qualità del lettore originale.
Inserire un CD audio o una raccolta MP3 nel lettore ; la lettura inizia automaticamente.
Se un disco è già inserito, effettuare più pressoni successive sul tasto SOURCE e selezionare CD per ascoltarlo.
Premere su uno dei tasti per selezionare un brano del CD.Premere sul tasto LIST per visualizzare l’elenco dei brani del CD o delle cartelle della raccolta MP3.
La lettura e la visualizzazione di una raccolta MP3 possono dipendere dal programma di masterizzazione e/o dall e configurazioni utilizzate. Raccomandiamo di utilizzare lo standard di masterizzazione ISO 9660.

Page 165 of 192

154
22
33
S
O SSOURCE
MODE BAND ESC
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs0 # MENU LIST
TA
PTY
DARKESC
LIST
MENU
ESC
MENU LIST
66
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
44
ESC
MENU LIST
55
11
COPIA CD SU JUKEBOX
CD COMPLETO
CREA ALBUM
OK
Selezionare COPIA CD SU JUKEBOX e premere sulla manopola per convalidare.
Selezionare CD COMPLETO per copiare tutto il contenuto del CD e premere sulla manopola per convalidare.
Selezionare CREA ALBUM e premere sulla manopola per convalidare.
CREAZIONE AUTOM. copia automaticamente il CD per de fault in un album di tipo "album N°...".
Il CD audio o MP3 viene copiato sul disco rigido. La copia può durare 20 minuti circa, a seconda della durata del CD. Dur ante questa fase di copia, il CD e gli album già registrati sul disco rigido non possono essere ascoltati.
Selezionare le lettere una ad una e selezionare OK per convalidare.
Se non si tratta di un CD MP3, il Jukebox comprime automaticamente il CD in formato MP3. La compressio ne può durare 20 minuti circa, a seconda della durata del CD. Durante questa fase di compressione, il CD e gli album già registrati sul disco rigido possono essere ascoltati.
Una pressione lunga sul tasto SOURCE avvia la copia del CD.
Per una copia del CD MP3, il Jukebox conserva solo l’ultimo livello dell’album. È impossibile copiare dei file dal Jukebox ad un CD. Per una copia del CD MP3, il Jukebox conserva solo l’ultimo livello Per una copia del CD MP3, il Jukebox conserva solo l’ultimo livello
L’azione INTERROMPERE la copia non elimina i file g ià trasferiti sul disco rigido del jukebox.
Selezionare FUNZIONI AUDIO e premere sulla manopola per convalidare.
Inserire un CD o una compilation MP3 e premere sul tasto MENU.
FUNZIONE JUKEBOX
COPIA DI UN CD SUL DISCO RIGIDO

Page 166 of 192

155
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
66
77
55
ESC
LIST
MENU
MENU
ESC
MENU LIST
22
33
44
11
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
JUKEBOX
RINOMINA
GESTIONE JUKEBOX
FUNZIONE JUKEBOX
RINOMINA DI UN ALBUM
Premere sul tasto MENU.
Selezionare FUNZIONI AUDIO e premere sulla manopola per convalidare.
Selezionare la funzione JUKEBOX e premere sulla manopola per convalidare.
Selezionare la funzione GESTIONE JUKEBOX e premere sulla manopola per convalidare.
Selezionare l’album da rinominare e premere sulla manopola per convalidare.
Selezionare RINOMINA e premere sulla manopola per convalidare.
Ruotare la manopola e selezionare le lettere del titolo dell’album una ad una convalidando ogni volta con una pressione sulla manopola.
Utilizzare la tastiera alfanumerica per digitare un a ad una le lettere del titolo dell’album.

Page 167 of 192

156
88
SOURCE
2
33
ESC
MENU LIST
LIST
ESC
MENU LIST
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARKSOURCE
ESC
MENU LIST
LIST
ESC
MENU LIST
ELIMINA
OK
FUNZIONE JUKEBOX
ASCOLTO DEL JUKEBOX
Effettuare più pressioni successive sul tasto SOURCE e selezionare la funzione JUKEBOX.
Premere sul tasto LIST.
Ruotare la manopola per selezionare i file.
Premere sul tasto ESC per tornare al primo livello di file.
JUKEBOX
Selezionare OK e premere sulla manopola per convalidare.
Per rinominare i brani di un album, seguire la stessa procedura selezionando i brani da rinominare.Utilizzare il tasto ESC per uscire dall’elenco dei brani.
Selezionare la funzione ELIMINA per cancellare un album o un brano del Jukebox.

Page 168 of 192

157
11
SOURCE
22
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARKSOURCE
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs
0 #
2
abc
5
jkl
8
tuv
3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s0 #
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARKSOURCESOURCE
ESC
MENU LIST
11
33
22
Premere sul tasto MENU, quindi selezionare la funzi one CONFIGURAZIONE, poi la funzione SUONI ed infine la funzione ATTIVA ENTRATA AUX per attivare l’entrata ausiliaria del radiotelefono GPS RT4.
Collegare la periferica (lettore MP3, ecc.) con le prese audio (bianca e rossa, di tipo RCA) situate nel cassetto portaoggetti.
Effettuare più pressioni successive sul tasto SOURCE e selezionare AUX.
CARICATORE CD
ASCOLTO DI UN CD (NON COMPATIBILE CON MP3)
Inserire uno o più CD nel caricatore.Effettuare più pressioni successive sul tasto SOURCE e selezionare CARICATORE CD.
Premere su uno dei tasti della tastiera alfanumerica per selezionare il relativo CD.
Premere su uno dei tasti per selezionare un brano del CD.
La visualizzazione e la gestione dei comandi vanno effettuate con l’equipaggiamento nomade.
È impossibile copiare i file sul disco rigido a partire dall’entrata ausiliaria.
È impossibile copiare i file sul disco rigido a part ire dal caricatore CD.
USO DELL’ENTRATA AUSILIARIA (AUX)
CAVO NON FORNITO

Page 169 of 192

158
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs
0 #
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs
0 #
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0
#
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0
#
11
22
33
11
22
06 TELEFONO
INSERIMENTO DELLA SCHEDA SIM
(NON FORNITA)IMMISSIONE DEL CODICE PIN
Aprire lo sportello premendo sul pulsante con la punta di una penna.
Introdurre la scheda SIM nel suo supporto ed inserirlo poi nell’apposito vano.
Per rimuovere la scheda SIM, procedere come al punto 1.
L’inserimento e la rimozione della carta SIM devono essere effettuati dopo aver spento il radiotelefono GPS RT4, con il contatto disinserito.
Immettere il codice PIN sulla tastiera.
Convalidare il codice PIN premendo sul tasto #.
CODICE PIN
Quando si inserisce il codice PIN, spuntare l’opzione MEMORIZZA PIN per poter accedere al telefono senza dover comp orre di nuovo questo codice.

Page 170 of 192

159
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs
0 #
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0
#
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #
11
22
33
44
55
66
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #
06 TELEFONO
CHIAMATA
Ruotare la manopola e selezionare la funzione COMPORRE NUMERO.
Premere sul tasto CHIAMA per visualizzare il menù sovrapposto del telefono.
Premere sulla manopola per convalidare la scelta.
Comporre il numero di telefono sulla tastiera alfanumerica.
Premere il tasto CHIAMA per chiamare il numero composto.
Premere il tasto RIAGGANCIA per porre fine alla chiamata.
ACCETTAZIONE O RIFIUTO DI UNA
CHIAMATA
Premere sul tasto CHIAMA per accettare una chiamata.
Premere sul tasto RIAGGANCIA per rifiutare una chiamata.
COMPORRE NUMERO
Premere per oltre 2 secondi sull’estremità del comando sotto il volante per accedere al menù del telefono: Elenco chiamate, Rubrica, Casella vocale.

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 200 next >