Peugeot 307 SW 2007 Užívateľská príručka (in Slovak)

Page 161 of 197

145
ESC
MENU LISTESC
MENU LIST
MENU99
1010
1111
1212
11
22
33
44
55
ESC
LIST
MENU
ESC
MENU LISTESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LISTESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
si zvo-te funkciu TRAFFIC INFO (DOPRAVNÉ SPRAVODAJSTVO), ak nie je označená.
Zatlačením kruhového ovládača vo-bu potvrte.
Zvo-te si OK a zatlačením kruhového ovládača potvrte.
TRAFFIC INFO
Zatlačením kruhového ovládača vo-bu potvrte.
Označením tohto políčka umožníte optimálnu činnos? funkcie dopravného spravodajstva, budú vám navrhnuté obchád zky.
OK
HLASOVÁ SYNTÉZA NAVÁDZANIA
Zatlačte na tlačidlo MENU.
Otáčaním kruhového ovládača si zvo-te funkciu NAVIGATION GUIDANCE (NAVIGÁCIA NAVÁDZANIE).GUIDANCE (NAVIGÁCIA GUIDANCE (NAVIGÁCIA
Zatlačením kruhového ovládača vo-bu potvrte.
GUIDANCE OPTIONS
Otáčaním kruhového ovládača si zvo-te funkciu GUIDANCE OPTIONS (VO,BY PRE NAVIGÁCIU).
Zatlačením kruhového ovládača vo-bu potvrte.

Page 162 of 197

146
ESCLIST
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
MENU
66
88
11
22
33
44
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARK
ESC
MENU LIST
77ESC
MENU LIST
Zatlačte na tlačidlo MENU.
Otáčaním kruhového ovládača si zvo-te funkciu MAP (MAPA).
Zatlačením kruhového ovládača vo-bu potvrdíte.
Otáčaním kruhového ovládača si zvo-te funkciu MAP DETAILS (PODROBNÁ MAPA).Tým sa umožní výber služieb, ktoré sú zobrazené na mape (hotely, reštaurácie...).
POHYB NA MAPE
MAP DETAILS
Počas hlásenia môže by? hlas každej hlasovej syntézy (navádzanie,dopravné spravodajstvo...) priamo nastavený.
HLASOVÁ SYNTÉZA
NAVÁDZANIA
Zvo-te si funkciu ADJUST SPEECH SYNTHESIS (NASTAVENIE HLASOVEJ SYNTÉZY) a zatlačením SYNTHESIS (NASTAVENIE SYNTHESIS (NASTAVENIE
kruhového ovládača potvrte.
03 GPS
ADJUST SPEECH SYNTHESIS
UNACTIVATE
Zvo-te si funkciu UNACTIVATE (DEAKTIVOVA!) a zatlačením kruhového ovládača potvrte.
OK
Zvo-te si OK a zatlačením kruhového ovládača potvrte.

Page 163 of 197

147
ESC
MENU LIST
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
LIST
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
11
22
33
44
55
66
77
88
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
Otočte kruhovým ovládačom a zvo-te si funkciu MAP (MAPA).
Zatlačte na tlačidlo MENU.Zatlačením kruhového ovládača vo-bu potvrte.
Otočte kruhovým ovládačom a zvo-te si záložku VISUALISATION 3D (VIZUALIZÁCIA 3D).
Zvo-te si OK.
Otočte kruhovým ovládačom a zvo-te si funkciu MAP ORIENTATION (ORIENTÁCIA MAPY).
Zatlačením kruhového ovládača vo-bu potvrte.
VIZUALIZÁCIA 3D
03 GPS
MAP ORIENTATION
VISUALISATION 3D
OK
Zatlačením kruhového ovládača vo-bu potvrte.

Page 164 of 197

148
ESC
MENU LIST
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
LIST
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
11
22
33
44
55
66
77
88
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LISTZatlačte na tlačidlo MENU.
Zatlačte na kruhový ovládač pre potvrdenie vo-by.
Otočte kruhovým ovládačom a zvo-te si funkciu MAP (MAPA).
Otočte kruhovým ovládačom a zvo-te si záložku MAP IN WINDOW (MAPA V OHRANIČENOM OKNE) alebo si záložku MAP IN WINDOW (MAPA si záložku MAP IN WINDOW (MAPA
MAP IN FULL SCREEN (MAPA NA CELOM DISPLEJI).
Zvo-te OK.
Zatlačte na kruhový ovládač pre potvrdenie vo-by.
Zatlačte na kruhový ovládač pre potvrdenie vo-by.
Otočte kruhovým ovládačom a zvo-te si funkciu MAP DISPLAY (ZOBRAZENIE MAPY).
ZOBRAZENIE MAPY V OHRANIČENOM
OKNE ALEBO NA CELOM DISPLEJI
03 GPS
MAP DISPLAY
MAP IN FULL SCREEN
OK
MAP IN WINDOW

Page 165 of 197

149
ESCLIST
MENU
MENU1
ESC
MENU LIST
22
33
44
55
ESC
MENU LIST99ESC
MENU LIST
88ESC
MENU LIST
77ESC
MENU LIST
66
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
PRIDANIE ÚSEKU
Počas navádzania zatlačte na tlačidlo MENU.
Otočte kruhovým ovládačom a zvo-te si funkciu NAVIGATION GUIDANCE (NAVIGÁCIA NAVÁDZANIE).
Zatlačením kruhového ovládača vo-bu potvrte.
Otočte kruhovým ovládačom a zvo-te si funkciu JOURNEY LEGS AND ROUTES (ÚSEKY A TRASY).
JOURNEY LEGS AND ROUTES
Zvo-te OK a zatlačením kruhového ovládača potvrte poradie úsekov.
Po zadaní cie-a si zvo-te OK a zatlačením kruhového ovládača vo-bu potvrte.
Zadajte napríklad novú adresu.
Zvo-te si funkciu ADD A STAGE (PRIDA! ÚSEK) (maximálne 9 etáp) a zatlačením kruhového ovládača potvrte.
Zatlačením kruhového ovládača vo-bu potvrte.
Navádzanie k nasledovnému cie-u môže pokračova? len ak bol úsek prejdený alebo zrušený.V opačnom prípade vás rádiotelefón GPS RT4 systemat icky privedie k predchádzajúcej etape.
ENTER AN ADDRESS
ADD A STAGE
03 GPS

Page 166 of 197

150
ESCLIST
MENU
MENU11
ESC
MENU LIST
22
33
ESC
MENU LIST
44
55
ESC
MENU LIST
66
77
ESC
MENU LIST
88
ESC
MENU LISTESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
AKTIVÁCIA FILTRA PRE TRASY
Odporúčame filter pre trasy a filter pre okolie vozid la do vzdialenosti:- 5 km až 10 km pre región s hustou premávkou,- 20 km pre región s normálnou premávkou,- 100 km pre dlhé cesty (dia-nica).
Zatlačte na tlačidlo MENU.
Otočte kruhovým ovládačom a zvo-te si funkciu TRAFFIC INFORMATION (DOPRAVNÉ SPRAVODAJSTVO).
Zatlačením kruhového ovládača vo-bu potvrte.
FILTER TRAFFIC INFORMATIONS
Otočte kruhovým ovládačom a zvo-te si funkciu FILTER TRAFFIC INFORMATIONS (FILTROVA! SPRAVODAJSTVO TMC).
Zatlačením kruhového ovládača vo-bu potvrte.
GEOGRAPHIC FILTER
Zvo-te si funkciu GEOGRAPHIC FILTER (GEOGRAFICKÝ FILTER) a zatlačením kruhového ovládača potvrte.
Otočte kruhovým ovládačom a zvo-te si záložku ON THE ROUTE (PRE TRASY).
OK
04 DOPRAVNÉ 04 DOPRAVNÉ
SPRAVODAJSTVO
Zvo-te si OK a zatlačením kruhového ovládača potvrte.

Page 167 of 197

151
ESCLIST
MENU
MENU11
ESC
MENU LIST
22
33
44
66
55
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
77
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
Zatlačte na tlačidlo MENU.
READ MESSAGES
NEW MESSAGE DISPLAY
OK
KONFIGURÁCIA HLÁSENIA SPRÁV TMCOdporúčame neoznači? záložku NEW MESSAGE DISPLAY (Z OBRAZENIE NOVÝCH SPRÁV) pre regióny s hustou premávkou.
Otočte kruhovým ovládačom a zvo-te si funkciu TRAFFIC INFORMATION (DOPRAVNÉ SPRAVODAJSTVO).
Zatlačením kruhového ovládača vo-bu potvrte.
Zatlačením kruhového ovládača vo-bu potvrte.
Otočte kruhovým ovládačom a zvo-te si funkciu CONFIGURE MESSAGE ANNOUNCEMENT (KONFIGURÁCIA HLÁSENIA SPRÁV).ANNOUNCEMENT (KONFIGURÁCIA ANNOUNCEMENT (KONFIGURÁCIA
Zvo-te si záložku READ MESSAGES (ČÍTANIE SPRÁV).Správy o dopravnej situácii budú čítané prostredníctvom hlasovej syntézy.
Zvo-te si záložku NEW MESSAGE DISPLAY (ZOBRAZENIE NOVÝCH SPRÁV).DISPLAY (ZOBRAZENIE NOVÝCH DISPLAY (ZOBRAZENIE NOVÝCH
Správy o dopravnej situácii závisia od zvolených filtrov (geografický...) a môžu sa zobrazi? aj mimo navádzania.
CONFIGURE MESSAGE ANNOUNCEMENT
04 DOPRAVNÉ SPRAVODAJSTVO
Zvo-te si OK a zatlačením kruhového ovládača potvrte.

Page 168 of 197

152
11
22
33
44
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARKSOURCE
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARKBAND
SOURCE
BAND
ESC
MENU LIST
LIST
ESC LIST
MENU
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
11
22
33
44
LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
05 AUDIO
RÁDIO
VÝBER STANICE
Zatlačte postupne na tlačidlo SOURCE (ZDROJ) a zvo-te si RADIO (RÁDIO).SOURCE (ZDROJ) a zvo-te si RADIO SOURCE (ZDROJ) a zvo-te si RADIO
Stlačením tlačidla BAND si zvolíte vlnový rozsah spomedzi: FM1, FM2, FMast, AM.
Krátkym stlačením jedného z tlačidiel uvediete do činnosti automatické vyh-adávanie rádio staníc.
Zatlačením jedného z tlačidiel uvediete do činnosti manuálne vyh-adávanie rádio staníc.
Zatlačením na tlačidlo LIST (VYVOLANIE ZOZNAMU) sa zobrazí zoznam miestne zachytených staníc (60 maximálne).Ak si želáte tento zoznam aktualizova?, zatlačte na viac ako dve sekundy.
Vonkajšie prostredie (kopce, budovy, tunely, parkov iská, podzemné priestory...) môže znemožni? príjem a to aj v režime regionálneho sledovania RDS. Tento fenomén je normálnym javom pri šírení rozhlasových v+n a nie je prejavom žiadnej poruchy autorádia.
RDS
Zvo-te si ACTIVATE ALTERNATIVE FREQUENCIES (RDS)/AKTIVOVA! SLEDOVANIE FREKVENCIE (RDS) a následne zatlačte na OK. RDS sa zobrazí na displeji.
Zvo-te si funkciu FM BAND PREFERENCES/PREFERENCIA PÁSMA FM a následne zatlačte na OK.
Zvo-te si FUNCTIONS AUDIO/FUNKCIE AUDIO a následne zatlačte na OK.
Zatlačte na tlačidlo MENU.
RDS, v prípade ak je zobrazené, umož3uje na základe sledovania frekvencie počúvanie tej istej stanice. Avšak za určitých podmienok nie je sledovanie tejto stanice RDS zabezpečené na území celej krajiny, kde rozhlasové stanice nepokrývajú 100% ča s? územia. To vysvet-uje stratu príjmu stanice na trase.
FM BAND PREFERENCES
ACTIVATE ALTERNATIVE FREQUENCIES RDS

Page 169 of 197

153
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARKSOURCE
ESC
MENU LIST
LIST
SOURCE
LIST
S
O SSOURCE
MODE BAND ESC
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs0 # MENU LIST
TA
PTY
DARK
1
22
05 AUDIO
CD MP3
INFORMÁCIE A RADY
Formát MP3, čo predstavuje skratku názvu MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3, je normou audio kompresie, ktorá umož3uje inštaláciu nieko-kých desiatok hudobných súborov na jeden disk .
Pre prehrávanie CDR alebo CDRW sa odporúča pri zázn ame uprednostni? vo-bu štandardných noriem ISO 9660 s úrov3ou 1,2 prípadne Joliet.Pokia- bol disk zaznamenaný v inom formáte, je možné, že jeho prehrávanie nebude správne.Na jednom disku sa odporúča používa? vždy ten istý štandard záznamu s čo najnižšou rýchlos?ou záznamu (4x maxim um), aby bola zabezpečaná optimálna kvalita zvuku.Vo zvláštnom prípade CD multi-sessions sa odporúča použitie štandardu Joliet.
Autorádio prehráva len audio súbory s formátom ".mp3" s rozsahovým koeficientom 22,05 KHz alebo 44,1 KHz. Ak ýko-vek iný typ súboru (.wma, .mp4, m3u...) nemôže by? prehrávaný.
Odporúča sa zapisova? názvy súborov s použitím mene j ako 20 znakov a s vylúčením zvláštnych znakov (napr.: " " ? ; ù), aby sa predišlo prípadným problémom prehrávania alebo zobr azenia.
CD
POČÚVANIE CD ALEBO KOMPILÁCIE MP3
Vkladajte výlučne kompaktné disky kruhového tvaru. Niektoré protipirátske bezpečnostné systémy môžu na originálnom alebo po domácky skopírovanom CD spôsobi? poruchy, ktoré nezávisia od kvality originálneho prehrávača.
Vložte audio CD alebo kompiláciu MP3 do prehrávača, prehrávanie sa automaticky uvedie do činnosti.
Ak už je CD vložené, zatlačte postupne na tlačidlo SOURCE (ZDROJ) a zvo-te si CD.
Zatlačením jedného z tlačidiel si zvolíte skladbu z CD, ktorú si želáte počúva?.Zatlačenie tlačidla LIST umožní zobrazenie zoznamu skladieb CD alebo súborov kompilácie MP3.
Kvalita prehrávania a zobrazenia kompilácie MP3 môže závisie? od napalovacieho programu a / alebo použitých parametrov. Odporúčame vám používa? štandardný spôsob napalovania ISO 9660 .

Page 170 of 197

154
22
33
S
O SSOURCE
MODE BAND ESC
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs0 # MENU LIST
TA
PTY
DARKESC
LIST
MENU
ESC
MENU LIST
66
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
44
ESC
MENU LIST
55
11
COPY CD TO JUKEBOX
COMPLETE CD
CREATE ALBUM
OK
Zvo-te si COPY CD TO JUKEBOX (KOPÍROVA! CD NA JUKEBOX) a zatlačením kruhového ovládača potvrte.
Zvo-te si COMPLETE CD (CELÉ CD) pre kopírovanie celého CD a zatlačením kruhového ovládača potvrte.
Zvo-te si CREATE ALBUM (VYTVORI! ALBUM) a zatlačením kruhového ovládača potvrte.
Záložka CREATION AUTO ( AUTO VYTVORENIE) automatick y kopíruje CD v základnom nastavení do albumu typu «album č...».
Audio CD alebo MP3 je skopírované na pevný disk. D+žka kopírovania je približne 20 minút v závislosti od d+žky CD. Počas tejto Audio CD alebo MP3 je skopírované na pevný disk. D+ žka Audio CD alebo MP3 je skopírované na pevný disk. D+žka
doby kopírovania nie je možné počúva? CD a albumy, ktoré už sú nahraté na pevný disk.
Zvo-te si písmená jedno po druhom a následným zvolením OK potvrte.
Ak sa nejedná o CD MP3, Jukebox automaticky vykoná kompresiu CD na formát MP3. D+žka kompresie je približne 20 minút v Ak sa nejedná o CD MP3, Jukebox automaticky vykoná kompresiu Ak sa nejedná o CD MP3, Jukebox automaticky vykoná kompresiu
závislosti od d+žky CD. Počas tejto doby kompresie je možné CD na formát MP3. D+žka kompresie je približne 20 m inút v CD na formát MP3. D+žka kompresie je približne 20 minút v
počúva? CD a albumy, ktoré už sú nahraté na pevný d isk.
Jedno dlhé zatlačenie tlačidla SOURCE (ZDROJ) uvedi e kopírovanie CD do činnosti.
Pri kopírovaní CD MP3, Jukebox zachová len poslednú úrove3 albumu. Kopírovanie súborov z Jukebox na CD nie je možné. Úkon STOP THE COPY OF CD (UKONČI! KOPÍROVANIE CD) albumu. Kopírovanie súborov z Jukebox na CD nie je možné. albumu. Kopírovanie súborov z Jukebox na CD nie je možné.
nezruší súbory, ktoré už boli prenesené na pevný disk jukeboxu.
Zvo-te si AUDIO FUNCTIONS (FUNKCIE AUDIO) a zatlačením kruhového ovládača potvrte.
Vložte CD alebo kompiláciu MP3 a zatlačte na tlačidlo MENU.
FUNKCIA JUKEBOX
KOPÍROVANIE CD NA PEVNÝ DISK

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 200 next >