Peugeot 307 SW 2007 Užívateľská príručka (in Slovak)

Page 61 of 197

58
"Čelom k smeru jazdy"
Ak je detská sedačka typu "čelom k smeru jazdy" inštalovaná na mieste p red n éh o sp o l u j az d ca, nas t av t e sedadlo vozidla do strednej pozd+ž-p red n éh o sp o l u j az d cap red n éh o sp o l u j az d ca, nas t av t e , nas t av t e
nej polohy s vyrovnaným operadlom a ponechajte airbag spolujazdca ak-tívny**.
INŠTALÁCIA DETSKEJ
SEDAČKY POMOCOU
TROJBODOVÉHO PÁSU
"Chrbtom k smeru jazdy"
Ak je detská sedačka typu "chrbtom k smeru jazdy" inštalovaná na mieste predného spolujazdca, musí by? ai-rbag spolujazdca** bezpodmienečne neutralizovaný. V opačnom prípade je die"a vystavené riziku vážneho alebo smrte-ného poranenia pri rozvinutí airbagu.
ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE O
DETSKÝCH SEDAČKÁCH
Z ák ladnou s nahou s poloč nos t i PEUGEOT už pri tvorbe koncepcie vášho vozidla je zachovanie bezpeč-nosti, avšak táto závisí do značnej miery aj od vás.
Z dôvodu zachovania maximálnej bezpečnosti dodržiavajte nasledov-né odporúčania:
- v súlade so Smernicou 2003/20, musia by" všetky deti do 12 ro-kov alebo deti menšie ako jeden meter pä"desiat prepravované v homologovanej detskej sedač-ke, ktorá zodpovedá hmotnosti die"a"a, na miestach vybavených bezpečnostnými pásmi alebo uchy-tením ISOFIX*, - štatisticky je dokázané, že naj-bezpečnejšie miesta pre vaše deti sú na zadných sedadlách vášho vozidla,- die"a s hmotnos"ou nižšou ako 9 kg musí by" povinne prepravo-vané v polohe "chrbtom k smeru jazdy" vpredu ako aj vzadu.
PEUGEOT vám odporúča preváža? deti na zadných miestach vášho vozidla:
- "chrbtom k smeru jazdy" do veku 2 rokov,- "čelom k smeru jazdy" od 2 rokov.* Pravidlá prepravy detí sú špecific-ké pre každú krajinu. Oboznámte sa s legislatívou platnou vo vašej krajine.
** Pod-a verzie.
Stredná pozd+žna poloha

Page 62 of 197

59
** Pod-a verzie.
Airbag spolujazdca OFF**
DETSKÉ SEDAČKY S ODPORÚČANÍM PEUGEOT
PEUGEOT vám ponúka kompletný výber odporúčaných detských sedačiek s upínaním pomocou trojbodového bezpečnostného pásu.
Skupina 0 : od narodenia do 10 kg
Skupina 0+: od narodenia do 13 kg
L1
"BRITAX Babysure"(E11 0344117)Inštaluje sa chrbtom k smeru jazdy.
L2
"RÖMER Baby-Safe Plus"(E1 03301146)Inštaluje sa chrbtom k smeru jazdy.
Skupiny 1, 2 a 3: od 9 do 36 kg
L3
"KIDDY Life"(E1 03301135)Pre zachovanie maximálnej bezpečnosti malých detí (od 9 do 18 kg), vám PEUGEOT odporúča používa? ochranný oblúk.
Skupina 2 a 3: od 15 do 36 kg
L4
"RECARO Start"(E1 03301108).
L5
"KLIPPAN Optima"(E17 030007)Od 6 rokov (cca 22 kg) sa používa iba vyvýšená sedačka.

Page 63 of 197

59
** Pod-a verzie.
Airbag spolujazdca OFF**
DETSKÉ SEDAČKY S ODPORÚČANÍM PEUGEOT
PEUGEOT vám ponúka kompletný výber odporúčaných detských sedačiek s upínaním pomocou trojbodového bezpečnostného pásu.
Skupina 0 : od narodenia do 10 kg
Skupina 0+: od narodenia do 13 kg
L1
"BRITAX Babysure"(E11 0344117)Inštaluje sa chrbtom k smeru jazdy.
L2
"RÖMER Baby-Safe Plus"(E1 03301146)Inštaluje sa chrbtom k smeru jazdy.
Skupiny 1, 2 a 3: od 9 do 36 kg
L3
"KIDDY Life"(E1 03301135)Pre zachovanie maximálnej bezpečnosti malých detí (od 9 do 18 kg), vám PEUGEOT odporúča používa? ochranný oblúk.
Skupina 2 a 3: od 15 do 36 kg
L4
"RECARO Start"(E1 03301108).
L5
"KLIPPAN Optima"(E17 030007)Od 6 rokov (cca 22 kg) sa používa iba vyvýšená sedačka.

Page 64 of 197

60
Miesto
Váha die"a"a / určujúci vekVáha die"a"a /Váha die"a"a /
Nižšia ako 13 kg (skupiny 0 (b) a 0+) Do ≈ 1 roku
Od 9 do 18 kg (skupina 1) Od 1 do ≈ 3 rokov
Od 15 do 25 kg (skupina 2) Od 3 do ≈ 6 rokov
Od 22 do 36 kg (skupina 3) Od 6 do ≈ 10 rokov
1. rad
Sedadlo predného spolujazdca c)- pevné- výškovo nastavite-né (R)U
U (R)
U
U (R)
U
U (R)
U
U (R)
2. rad
Na bokuSedadlo excentrovanéa vycentrované
V stredeStredné sedadlo
U
U
U
U
U
U
U
U
3. rad
Na bokuSedadlo prídavnéL1, L2L3L3, L4, L5L3, L4, L5
Na bokuSedadlo bočné z 2. raduUUUU
Na bokuSedadlo stredné z 2. raduUUUU
UMIESTNENIE DETSKÝCH SEDAČIEK UCHYTÁVAJÚCICH SA POMOCOU BEZPEČNOSTNÉHO PÁSU
V súlade s európskym nariadením (Smernica 2000/3) vám táto tabu-ka udáva možnosti inštalácie detských sedačiek, ktoré sa upev3ujú pomocou bezpečnostných pásov a sú všeobecne homologované (a) v závislosti od váhy die?a?a a jeho umiestnenia vo vozidle.
(a) Univerzálna detská sedačka: detská sedačka, ktorá sa môže inštalova? do všetkých vozidiel pomocou bezpečnostného pásu.(b) Skupina 0: od narodenia do 10 kg.(c) Skôr, ako umiestníte vaše die?a na toto miesto, obrá?te sa na ná-rodnú legislatívu vašej krajiny.
U: miesto vhodné pre inštaláciu detskej sedačky univerzálne homologovanej a uchytenej pomocou bezpečnostného pásu, "chrbtom k smeru jazdy" a/alebo "čelom k smeru jazdy".
U (R): miesto rovnakého charakteru ako U, pričom sedadlo vozidla musí by? nastavené čo možno v najvyššej polohe.
L-: na určené miesto sa môžu inšta-lova? len uvedené detské sedačky (pod-a krajiny určenia).

Page 65 of 197

61
RADY PRE DETSKÉ
SEDAČKY
Deti mladšie ako 10 rokov môžu by? prevážané v polohe "čelom k smeru jazdy" na sedadle predného spolu-jazdca len v prípade, ak sú zadné mies-ta už obsadené inými de?mi alebo ak sú zadné sedadlá nepoužite-né poprípade neexistujúce.
V prípade inštalácie detskej sedačky "chrbtom k smeru jazdy" na prednom mieste ihne neutralizujte airbag predného spolujazdca*. V opač nom prípade je die?a vystavené riziku vážneho alebo smrte-ného porane-nia pri rozvinutí airbagu.
* Pod-a verzie.
Inštalácia detskej sedačky typu vyvýšené sedadlo
Hrudníková čas? bezpečnostného pásu musí by? umiestnená na pleci die?a?a tak, aby sa nedotýkala jeho krku.
Skontrolujte, či je bedrová čas? bez-pečnostného pásu správne vedená ponad stehná die?a?a.
PEUGEOT vám odporúča používa? detské sedačky typu vyvýšené seda-dlo s operadlom, ktoré sú vybavené vodidlom bezpečnostného pásu v úrovni pleca.
Z bezpečnostných dôvodov nene-chávajte:
- vo vozidle jedno alebo viacero detí bez dozoru,- die?a alebo zviera vo vozidle vysta-venom slnku a s uzatvorenými ok-nami,- vo vnútri vozidla k-úče v dosahu detí.Aby ste zabránili náhodnému otvore-niu dverí, použite zariadenie "Bezpe-čnostná poistka detí"*.
Dbajte na to, aby ste neotvorili zadné okná o viac ako jednu tretinu*.
Na ochranu vašich malých detí pred slnečným žiarením vybavte zadné okná bočnými slnečnými clonami.
Nesprávna inštalácia detskej se-dačky vo vozidle znižuje účinnos? ochrany die?a?a v prípade dopravnej kolízie.
Nezabúdajte na zapnutie bez-pečnostných pásov alebo popruhov detskej sedačky takým spôsobom, aby ste na maximum znížili ich vô-u vzh-adom na telo die?a?a i pri jazde na krátke vzdialenosti.
Pre optimálnu inštaláciu detskej se-dačky "čelom k smeru jazdy" sa pre-svedčite o správnom opretí operadla detskej sedačky o operadlo sedadla vozidla a skontrolujte, či opierka hla-vy neprekáža.
Ak musíte opierku hlavy demontova?, skontrolujte, či je opierka uložená alebo prichytená na bezpečnom mieste, aby nestala sa pri prudkom brzdení vozidla nebezpečným predmetom.

Page 66 of 197

62
Jedná sa o dve upev3ovacie oká, umiest-nené medzi sedacou čas?ou a operadlom.
Detské sedačky ISOFIX sú vybave-né dvoma upev3ovacími bodmi, kto-ré sa jednoduchým spôsobom spoja s fixačnými okami.
UCHYTENIA "ISOFIX"
Tieto sedadlá* sú vybavené uchyte-niami ISOFIX.Tento systém uchytenia ISOFIX vám zabezpečuje spo-ahlivú, pevnú a rýchlu montáž detskej sedačky do vášho vozidla.
* Pod-a verzie.
Doplnkové sedadlá nie sú vy-bavené uchyteniami ISOFIX.
Inštalácia detskej sedačky ISOFIX v 3. rade si vyžadu-je premiestnenie jedného z bočných sedadiel v 2. rade do 3. radu.

Page 67 of 197

63
DETSKÉ SEDAČKY ISOFIX ODPORÚČANÉ PEUGEOT A SCHVÁLENÉ
PRE VAŠE VOZIDLO
Tieto detské sedačky sa môžu tiež umiestni? na miesta, ktoré nie sú vybavené uchyteniami ISOFIX. V takomto prípa-de je nevyhnutné ich pripúta? k sedadlu vozidla pomocou trojbodového bezpečnostného pásu.
Riate sa pokynmi o montáži detskej sedačky, ktoré sú uvedené v inštalačnom návode výrobcu sedačky.
KIDDY ISOFIXRÖMER Duo Plus ISOFIX
Skupina 0+: od narodenia do 13 kgSkupina 1: od 9 do 18 kgSkupina 1: od 9 do 18 kg
Inštaluje sa chrbtom k smeru jazdy v 2. a 3. rade.Inštaluje sa čelom k smeru jazdy len v 2. rade.Inštaluje sa len čelom k smeru jazdy.
V 2. rade musia by? bočné sedadlá vycentrované. Telo sedačky musí by? opreté o operadlo príslušného predného sedadla.
V 3. rade musí by? telo sedačky opreté o operadlo bočného sedadla v 2. rade.
Predné sedadlo vozidla musí by? bez-podmienečne nastavené v strednej po-zd+žnej polohe.podmienečne nastavené v strednej po-podmienečne nastavené v strednej po-
Uchytená bez pomoci horného pásu.
Tri naklonenia tela sedačky: poloha v sede, na odpočinok a poloha ležmo.
Predné sedadlo vozidla nastavte tak, aby sa nohy die?a?a nedotýkali jeho operadla.

Page 68 of 197

64
Dia-kové ovládanie umož3uje jedno-duché zamknutie, super-uzamknutie, odomknutie a lokalizáciu vozidla ako aj sklopenie a vyklopenie vonkajších spätných zrkadiel.
K-úč umož3uje mechanicky a ne-závislo na seba zamyka? zámok príručnej skrinky, uzáver palivovej nádrže, ovláda? vypínanie airbagu spolujazdca, bezpečnostnú poist-ku detí a zapnú? zapa-ovanie.
K-úč umož3uje elektricky ovláda? z miesta dverí vodiča jednoduché z am k nut ie, s uper - uz am k nut ie a odomknutie všetkých dverí a kuf-ra, ako aj sklopenie a vyklopenie vonkajších spätných zrkadiel.
Ak sú jedny z dverí alebo kufor otvo-rené, dia-kové uzamknutie nepre-behne.
Pomocou k-úča
 Otočením k-úča v zámke dverí vo-diča vozidlo zamknete.
Tento úkon je signalizovaný nepre-rušovaným rozsvietením smerových svetiel po dobu približne dvoch se-kúnd.
Súčasne sa sklopia vonkajšie spätné zrkadlá.
Rozloženie / Zloženie k-úča
K-úč r oz lož í t e alebo z lož í t e z a-t lač ení m t lač idla A.
Jednoduché zamknutie
Pomocou dia-kového ovládania
Stlačením tlačidla B uzamknete vozidlo.
Stlačením tlačidla B po dobu dlhšiu ako 2 sekundy sa naviac automaticky uzavrú okná.
Každý úkon je signalizovaný nepreru-šovaným rozsvietením smerových sve-tiel na dobupribližne dvoch sekúnd.
Súčasne sa sklopia vonkajšie spätné zrkadlá.
Super-uzamknutie
Vyradí z činnosti vonkajšie a vnútor-né ovládanie dverí.
Súčane neutralizuje tlačidlo centrál-neho uzamykania interiéru.
Odomknutie
 J edno z at lač enie na t lač idlo C umožní vozidlo odomknú?.
Je doprevádzané rýchlym blikaním smerových svetiel.
Súčasne sa vyklopia vonkajšie spät-né zrkadlá.
Pomocou dia-kového ovládania
Jed n o z at l ačen i e t lač idla Bumožní uzamknú? vozidlo alebo jedno zatlačenie tlačidla Bpo dobu viac ako dve sekundyumožní naviac automaticky uzav-rie? okná.
Dru h é z at l ačen i e v y k onané v nasledovných piatich sekundách umožní super-uzamknú? vozidlo.
Každý úkon je signalizovaný trvalým rozsvietením smerových svetiel na dobu približne dvoch sekúnd.
K,ÚČ S DIA,KOVÝM OVLÁDANÍM

Page 69 of 197

65
ELEKTRONICKÉ
BLOKOVANIE ŠTARTOVANIA
Zablokuje riadiaci systém motora krátko po vypnutí zapa-ovania, čím zabra3uje neoprávnenému použitiu vozidla pri pokuse o odcudzenie.
K-úč obsahuje elektronický číp, kto-rý je nosite-om špecifického kódu. Naštartova? vozidlo je po zapnutí za-pa-ovania možné iba za podmienky, že bol tento kód rozpoznaný.
V prípade poruchy činnosti systé-mu sa rozsvieti servisná kontrolka, doprevádzaná zvukovým signálom a správou na viacúčelovom displeji.
V tomto prípade nie je možné vaše vozidlo naštartova?. Obrá?te sa na servis PEUGEOT.
!ažký predmet zavesený na k-úči (k-účenka,...), ktorý svojou váhou pô-sobí na os k-úča v spínacej skrinke, môže spôsobi? poruchu.
Baterka ref.: CR1620 / 3 volty.
Informácia o "vybitej baterke" je signa-lizovaná zobrazením servisnej kontrol-ky, doprevádzanej zvukovým signálom a správou na viacúčelovom displeji.
Baterku vymeníte tak, že otvoríte púzdro dia-kového ovládania za pomoci mince v mieste drážky.
Ak ostane dia-kové ovládanie aj po výmene baterky naalej nefunkčné, v y k onajt e oper ác iu r einic ializ ác ie dia-kového ovládania.
Zabudnutý k-úč
K-úč zabudnutý v zámku riadenia (spínacej skrinke zapa-ovania) je signalizovaný zvu-kovým znamením po otvorení dverí vodiča.
ovládania musíte systém reinicializo-va?.
 Vypnite zapa-ovanie.
 Zapnite zapa-ovanie.
 Stlačte čo možno najskôr tlačidlo zamykania na dia-kovom ovládaní na nieko-ko sekúnd.
 Vypnite zapa-ovanie a vytiahnite k-úč s dia-kovým ovládaním zo spínacej skrinky zapa-ovania.
Dia-kové ovládanie je opä? funkčné.
Lokalizácia vozidla
Pomocou k-úča
 Otočením k-úča v zámke dverí vo-diča vozidlo zamknete.
 #alš í m ot oč ení m k -úč a v na-s ledujúc ic h piat ic h s ek undác h s uper - uz am k net e v oz idlo.
Každý úkon je doprevádzaný nepre-rušovaným rozsvietením smerových svetiel po dobu približne dvoch se-kúnd.
Ak je uzamknuté vozidloomylom odomknuté bez otvo-renia dverí v nasledujúcich30 sekundách, prebehne spät-né automatické uzamknutie vozidla.
Sklopenie a vyklopenie vonkajších spätných zrkadiel môže by? neutrali-zované v servise PEUGEOT.
Zistenie polohy vášho vo-zidla v uzamknutom sta-ve, v rade zaparkovaných vozidiel sa vykonáva:
 zatlačte na tlačidlo B, rozsvieti sa stropné osvetlenie a nieko-ko se-kúnd blikajú ukazovatele smeru.
Výmena baterky v dia-kovom ovládaní
Reinicializácia dia-kového ovládania
Po odpojení batérie, výmene baterky alebo v prípade poruchy dia-kového

Page 70 of 197

66
Starostlivo si zapíšte číslo každého k-úča. Toto číslo je kodifikované na etikete priloženej ku k-úču.
V prípade straty vám značkový servi s PEUG EO T vyd á o b rat o m k-úč nový.
Vysokofrekvenčné dia-kové ovláda-nie je citlivé zariadenie; nemanipu-lujte preto s ním vo vreckách vášho odevu, hrozí riziko nežiadúceho otvorenia vášho vozidla.
Dia-kové ovládanie nie je funkčné, pokia- je k-úč v spínacej skrinke zapa-ovania a to aj pri vypnutom zapa-ovaní, s výnimkou jeho reini-cializácie.
Vyhnite sa aktivácii superuzamy-kania, ak je niekto vo vozidle.
Jazda s uzamknutými dverami vo-zidla môže s"aži" záchranné práce na vozidle v prípade nehody.
Z bezpečnostných dôvodov (deti vo vozidle), ak opúš"ate vozidlo aj na krátky časový úsek, vytiahnite k-úč zo spínacej skrinky zapa-ovania.
Vyhnite sa stláčaniu tlačidiel dia--kového ovládania mimo jeho dosah. Riskujete tým uvedenie dia-kového ovládania do nefunkčného stavu. Nevyhnutná by bola následná reini-cializácia dia-kového ovládania.
Pri kúpe ojazdeného vozidla:
- presvedčite sa, či vám bola odo-vzdaná osobná karta;- vykonajte nahratie k-účov do pamä-ti v značkovom servise PEUGEOT, čo vám umožní presvedči" sa, či ste majite-om všetkých na vozidlo vydaných k-účov.
Na systéme elektronického bloko-vania štartovania nevykonávajte žiadne zásahy alebo zmeny.
Je vám vystavená pri preberaní vášho vozidla spolu s náhradnými k-účami.
Obsahuje identifikačný kód, ktorý je nevyhnutný pre akýko-vek zásah ser-visom PEUGEOT na systéme elektro-nického blokovania štartovania. Kód sa nachádza pod ochranným filmom, ktorý odstrá3te iba v nevyhnutnom prí-pade.
Vašu osobnú kartu uschovajte na bezpečnom mieste, nikdy nie v inte-riéri vozidla.
V prípade dlhotrvajúcej cesty mimo vášho bydliska si vezmite túto kartu a tiež vaše osobné doklady so sebou.
Baterky dia-kového ovládania nikdy nezahadzujte, obsahu-jú kovy škodlivé pre životné prostredie.
Odovzdajte ich na tento účel urče-nom zbernom mieste.
OSOBNÁ KARTA

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 200 next >