Peugeot 307 SW 2007 Vodič za korisnike (in Croatian)

Page 161 of 197

145
ESC
MENU LISTESC
MENU LIST
MENU99
1010
1111
1212
11
22
33
44
55
ESC
LIST
MENU
ESC
MENU LISTESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LISTESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
TRAFFIC INFO (PROMETNE OBAVIJESTI), ako ona već nije označena.
Pritiskom na gumb potvrdite ovaj izbor.
Izaberite OK i pritiskom na gumb potvrdite ovaj izbor.
TRAFFIC INFO
Pritiskom na gumb potvrdite ovaj izbor.
Ova mogućnost, ako je označena, poboljšava navođenj e jer uvažava prometne obavijesti i predlaže alternativni put.
OK
GLASOVNA SINTEZA NAVOENJA
Pritisnite tipku MENU.
Okretanjem gumba izaberite funkciju NAVIGATION (NAVO%ENJE).
Pritiskom na gumb potvrdite ovaj izbor.
GUIDANCE OPTIONS
Okretanjem gumba izaberite funkciju GUIDANCE OPTIONS (OPCIJE NAVO%ENJA).
Pritiskom na gumb potvrdite ovaj izbor.

Page 162 of 197

146
ESCLIST
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
MENU
66
88
11
22
33
44
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARK
ESC
MENU LIST
77ESC
MENU LIST
Pritisnite tipku MENU.
Okretanjem gumba izaberite funkciju MAP (ZEMLJOVID).
Pritiskom na gumb potvrdite ovaj izbor.
Okretanjem gumba izaberite funkciju MAP DETAILS (DETALJI NA ZEMLJOVIDU).Sada možete izabrati neku od usluga koja je prikazana na zemljovidu (hoteli, restorani...).
MOGUĆNOSTI ZEMLJOVIDA
MAP DETAILS
Tijekom emitiranja poruka jačinu zvuka bilo koje glasovne sinteze (navođenje, prometne obavijesti...) možete izravno zadati.
GLASOVNA SINTEZA
NAVOENJA
Izaberite funkciju ADJUST SPEECH SYNTHESIS (PRILAGODBA GLASOVNE SINTEZE) i potvrdite pritiskom na gumb.
03 GPS
ADJUST SPEECH SYNTHESIS
DEACTIVATE
Izaberite funkciju DEACTIVATE (DEAKTIVIRAJ) i potvrdite pritiskom na gumb.
OK
Izaberite OK i potvrdite pritiskom na gumb.

Page 163 of 197

147
ESC
MENU LIST
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
LIST
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
11
22
33
44
55
66
77
88
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
prema sjeveru.
Okretanjem gumba izaberite funkciju MAP (ZEMLJOVID).
Pritisnite tipku MENU.Pritiskom na gumb potvrdite ovaj izbor.
Okretanjem gumba izaberite mogućnost 3D VIEW (3D PRIKAZ).
Izaberite OK.
Okretanjem gumba izaberite funkciju MAP ORIENTATION (USMJERENOST ZEMLJOVIDA).
Pritiskom na gumb potvrdite ovaj izbor.
3D PRIKAZ
03 GPS
MAP ORIENTATION
3D VIEW
OK
Pritiskom na gumb potvrdite ovaj izbor.

Page 164 of 197

148
ESC
MENU LIST
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
LIST
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
11
22
33
44
55
66
77
88
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LISTPritisnite tipku MENU.
Pritiskom na gumb potvrdite ovaj izbor.
Okretanjem gumba izaberite funkciju MAP (ZEMLJOVID).
Okretanjem gumba izaberite mogućnost MAP IN WINDOW (ZEMLJOVID U PROZORU) ili FULL SCREEN MAP (ZEMLJOVID NA CIJELOM EKRANU).
Izaberite OK.
Pritiskom na gumb potvrdite ovaj izbor.
Pritiskom na gumb potvrdite ovaj izbor.
Okretanjem gumba izaberite funkciju MAP ORIENTATION (USMJERENOST ZEMLJOVIDA).
PRIKAZ ZEMLJOVIDA UNUTAR PROZORA
ILI NA CIJELOM EKRANU
03 GPS
MAP ORIENTATION
FULL SCREEN MAP
OK
MAP IN WINDOW

Page 165 of 197

149
ESCLIST
MENU
MENU1
ESC
MENU LIST
22
33
44
55
ESC
MENU LIST99ESC
MENU LIST
88ESC
MENU LIST
77ESC
MENU LIST
66
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
DODAVANJE ETAPE
Kada je navođenje u tijeku, pritisnite tipku MENU.
Okretanjem gumba izaberite funkciju NAVIGATION (NAVO%ENJE).
Pritiskom na gumb potvrdite ovaj izbor.
Okretanjem gumba izaberite funkciju STAGES AND ROUTE (ETAPE I ZACRTANI PUT).
STAGES AND ROUTE
Izaberite OK i pritiskom na gumb potvrdite redoslijed etapa.
Nakon što ste upisali novo odredište izaberite OK i pritiskom na gumb potvrdite ovaj izbor.
Upišite, na primjer, neku novu adresu.
Izaberite funkciju ADD A STAGE (DODAJ ETAPU) (najviše 9 etapa) i pritiskom na gumb potvrdite ovaj izbor.
Pritiskom na gumb potvrdite ovaj izbor.
Etapa treba biti savladana ili izostavljena da bi s e navođenje moglo nastaviti prema sljedećem odredištu.Inače će vas uređaj GPS RT4 stalno vraćati na preth odnu etapu.
ENTER AN ADDRESS
ADD A STAGE
03 GPS

Page 166 of 197

150
ESCLIST
MENU
MENU11
ESC
MENU LIST
22
33
ESC
MENU LIST
44
55
ESC
MENU LIST
66
77
ESC
MENU LIST
88
ESC
MENU LISTESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
FILTRIRANJE PREMA PUTU
Preporučujemo filtriranje prema putu i filtriranje oko vozila od :- 5 km ili 10 km za područje gustog prometa,- 20 km za područje normalnog prometa,- 100 km za duga putovanja (autocesta).
Pritisnite tipku MENU.
Okretanjem gumba izaberite funkciju TRAFFIC INFORMATION (PROMETNE OBAVIJESTI).
Pritiskom na gumb potvrdite ovaj izbor.
FILTER TMC INFORMATION
Okretanjem gumba izaberite funkciju FILTER TMC INFORMATION (FILTRIRANJE TMC INFORMACIJA).
Pritiskom na gumb potvrdite ovaj izbor.
GEOGRAPHIC FILTER
Izaberite funkciju GEOGRAPHIC FILTER (GEOGRAFSKO FILTRIRANJE) i potvrdite pritiskom na gumb.
Okretanjem gumba izaberite mogućnost ON THE ROUTE (PREMA PUTU).
OK
04 PROMETNE OBAVIJESTI
Izaberite OK i potvrdite pritiskom na gumb.

Page 167 of 197

151
ESCLIST
MENU
MENU11
ESC
MENU LIST
22
33
44
66
55
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
77
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
Pritisnite tipku MENU.
READ MESSAGES
NEW MESSAGE DISPLAY
OK
PARAMETRI EMITIRANJA TMC PORUKAPreporučujemo da u područjima gustog prometa ne označite mogućnost PRIKAZ NOVIH PORUKA.
Okretanjem gumba izaberite funkciju TRAFFIC INFORMATION (PROMETNE OBAVIJESTI).
Pritiskom na gumb potvrdite ovaj izbor.
Pritiskom na gumb potvrdite ovaj izbor.
Okretanjem gumba izaberite funkciju CONFIGURE MESSAGE ANNOUNCEMENT (PARAMETRI EMITIRANJA PORUKA).
Izaberite mogućnost READ MESSAGES (ČITANJE PORUKA).Izaberite mogućnost READ Izaberite mogućnost READ
Glasovna sinteza uređaja će pročitati pristigle prometne obavijesti.
Izaberite mogućnost NEW MESSAGE DISPLAY (PRIKAZ NOVIH PORUKA).Prometne obavijesti će biti filtrirane prema izabranom kriteriju (geografskom...) i mogu biti prikazane i kada navođenje nije aktivno.
CONFIGURE MESSAGE ANNOUNCEMENT
04 PROMETNE OBAVIJESTI
Izaberite OK i potvrdite pritiskom na gumb.

Page 168 of 197

152
11
22
33
44
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARKSOURCE
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARKBAND
SOURCE
BAND
ESC
MENU LIST
LIST
ESC LIST
MENU
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
11
22
33
44
LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
05 AUDIO FUNKCIJE
RADIO
BIRANJE RADIOPOSTAJA
Tipku SOURCE pritisnite onoliko puta koliko je potrebno da RADIO bude izabran kao audio izvor.
Pritisnite tipku BAND da izaberete valno područje : FM1, FM2, FMast, AM.
Kratkim pritiskom na jednu od ovih tipki pokrećete automatsko pretraživanje radiopostaja.
Pritiskom na jednu od ovih tipki obavljate ručno pretraživanje radiopostaja.
Kada pritisnete tipku LIST na ekranu se otvara popis lokalnih postaja koje urađaj hvata (najviše 60).Ovaj popis ažurirate tako da tipku držite pritisnutu dulje od dvije sekunde.
Vanjsko okruženje (brežuljak, zgrada, tunel, podzem no parkiralište...) može ometati radioprijem, pa tako i RDS praćenje frekvencije. To je normalna pojava radioemitiranja i ni u kojem slučaju ne znači neispravnost autoradija.
RDS
Izaberite AUTOMATIC FREQUENCY LOCK ACTIVATED (AKTIVIRANO AUTOMATSKO PRAĆENJE FREKVENCIJE) (RDS) i pritisnite ACTIVATED (AKTIVIRANO AUTOMATSKO ACTIVATED (AKTIVIRANO AUTOMATSKO
OK. Na ekranu se pojavljuje oznaka RDS.
Izaberite mogućnost FM PREFERENCES (POSTAVKE FM PODRUČJA) i pritisnite OK.
Izaberite AUDIO FUNCTIONS (AUDIO FUNKCIJE) i pritisnite OK.
Pritisnite tipku MENU.
RDS, ako je oznaka prikazana na ekranu, vam omoguću je da tijekom putovanja nastavite slušati neku postaju, zahvaljujući praćenju njene frekvencije. No, u nekim uvjetima RD S praćenje frekvencije nije osigurano u cijeloj zemlji, jer radiopostaje ne pokrivaju 100 % teritorija. To objašnjava mogući pr ekid prijema neke postaje tijekom puta.
FM PREFERENCES
AUTOMATIC FREQUENCY LOCK ACTIVATED (RDS)

Page 169 of 197

153
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARKSOURCE
ESC
MENU LIST
LIST
SOURCE
LIST
S
O SSOURCE
MODE BAND ESC
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs0 # MENU LIST
TA
PTY
DARK
1
22
05 AUDIO
CD MP3
INFORMACIJE I SAVJETI
MP3, skraćenica od MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3, je standard audio sažimanja koji omogućuje da se na samo jedan disk snimi nekoliko desetaka muzičkih fajlova.
Da bi snimljeni CDR ili CDRW mogao biti očitan u uređaju u vozilu, najbolje je da pri snimanju koristite standard ISO 9660 razine 1,2 ili Joliet.Ako disk snimite u nekom drugom formatu, uređaj u v ozilu ga možda neće moći pravilno očitati.Preporučujemo da na jednom disku koristite uvijek isti standard snimanja, uz najmanju moguću brzinu (maksimalno 4x) , radi optimalno kvalitetne akustike.U slučaju višekratnog snimanja CD-a (multi-sessions), preporučujemo standard Joliet.
Autoradio očitava samo fajlove s ekstenzijom ".mp3" na frekvenciji uzorkovanja od 22,05 kHz ili 44,1 kHz, odnosno neće moći očitati bilo koji drugi tip fajla (.wma, .mp4, m3u...).
Preporučujemo da u nazivu fajlova koristite manje od 20 znakova, bez posebnih znakova i slova (npr. " " ? ; č, š, ž), da izbjegnete probleme s očitavanjem, odnosno prikazivanjem podat aka.
CD
SLUŠANJE AUDIO CD-a ILI MP3 KOMPILACIJE
U uređaj stavljajte samo okrugle diskove. Neki sustavi zaštite od piratskog kopiranja na originalnim diskovima, kao i neki privatno kopirani diskovi, mogu izazvati poremećaje u radu koji ne dovode u pitanje original nu kvalitetu uređaja.
U uređaj stavite neki audio CD ili MP3 kompilaciju i automatski počinje očitavanje.
Ako se CD već nalazi u uređaju, tipku SOURCE pritisnite onoliko puta koliko je potrebno da CD bude izabran kao audio izvor.
Pritisnite jednu od ovih tipki da izaberete skladbu na CD-u.Pritisnite tipku LIST da dobijete prikaz skladbi na CD-u ili direktorija MP3 kompilacije.
Očitavanje i prikaz MP3 kompilacije ovise o program u snimanja i/ili korištenim parametrima. Savjetujemo vam da upotrebljavate standard snimanja ISO 9660.

Page 170 of 197

154
22
33
S
O SSOURCE
MODE BAND ESC
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs0 # MENU LIST
TA
PTY
DARKESC
LIST
MENU
ESC
MENU LIST
66
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
44
ESC
MENU LIST
55
11
COPY CD TO JUKEBOX
COMPLETE CD
CREATE ALBUM
OK
Izaberite COPY CD TO JUKEBOX (KOPIRANJE CD-a NA JUKE-BOX) i potvrdite pritiskom na gumb.
Izaberite COMPLETE CD (CD KOMPLET), da kopirate cijeli CD i potvrdite pritiskom na gumb.
Izaberite CREATE ALBUM (IZRADA ALBUMA) i potvrdite pritiskom na gumb.
Unaprijed zadanom postavkom CD se automatski kopira u album tipa "album br. ...".
Počinje kopiranje audio CD-a ili MP3 kompilacije na tvrdi disk. Ovisno o veličini CD-a, kopiranje može trajati dvadesetak minuta. U fazi kopiranja preko uređaja ne možete slušati CD ili al bum već snimljen na tvrdi disk.
Birajte jedno po jedno slovo i izaberite OK da potvrdite.
Ako se radi o CD-u koji nije u MP3 formatu, uređaj obavlja automatsko komprimiranje u MP3 format. Ovisno o vel ičini CD-a, komprimiranje može trajati dvadesetak minuta. U fazi komprimiranja preko uređaja možete slušati CD ili album već snimljen na tvrdi disk.
Pritiskom na tipku SOURCE pokrećete kopiju CD-a.
U slučaju kopije CD MP3, uređaj u memoriji čuva sam o posljednju verziju albuma. Uređaj ne omogućuje kopiranje fajlova s juke-boxa na CD. Ako izaberete mogućnost STOP THE CD COPY (ZAUSTAVI KOPIRANJE CD-a), dolazi do prekida daljnjeg kopiran ja, ali se fajlovi koji su već preneseni na tvrdi disk juke-boxa ne brišu.
Izaberite AUDIO FUNCTIONS (AUDIO FUNKCIJE) i potvrdite pritiskom na gumb.
U uređaj umetnite neki audio CD ili MP3 kompilaciju i pritisnite tipku MENU.
FUNKCIJA JUKE-BOX
KOPIRANJE CD-a NA TVRDI DISK UREAJA

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 200 next >