Peugeot 307 SW 2007 Vodič za korisnike (in Croatian)

Page 171 of 197

155
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
66
77
55
ESC
LIST
MENU
MENU
ESC
MENU LIST
22
33
44
11
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
JUKEBOX
RENAME
JUKEBOX MANAGEMENT
FUNKCIJA JUKE-BOX
PREIMENOVANJE ALBUMA
Pritisnite tipku MENU.
Izaberite AUDIO FUNCTIONS (AUDIO FUNKCIJE) i potvrdite pritiskom na gumb.
Izaberite funkciju JUKEBOX i potvrdite pritiskom na gumb.
Izaberite funkciju JUKEBOX MANAGEMENT (UPRAVLJANJE JUKE-BOX PODACIMA) i potvrdite pritiskom na gumb.
Izaberite album koji želite preimenovati i potvrdite pritiskom na gumb.
Izaberite mogućnost RENAME (PREIMENUJ) i potvrdite pritiskom na gumb.
Okretanjem gumba birajte jedno po jedno slovo novog naziva albuma i svako izabrano slovo potvrdite pritiskom na gumb.
Koristite se slovobrojčanom tipkovnicom da slovo po slovo upišete novi naziv albuma.

Page 172 of 197

156
88
SOURCE
2
33
ESC
MENU LIST
LIST
ESC
MENU LIST
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARKSOURCE
ESC
MENU LIST
LIST
ESC
MENU LIST
DELETE
OK
FUNKCIJA JUKE-BOX
SLUŠANJE JUKE-BOX-a
Tipku SOURCE pritisnite onoliko puta koliko je potrebno da JUKEBOX bude izabran kao audio izvor.
Pritisnite tipku LIST.
Okretanjem gumba izaberite fajlove.
Pritiskom na tipku ESC vraćate se na prvu razinu fa jlova.
JUKEBOX
Izaberite OK i potvrdite pritiskom na gumb.
Na isti način možete, preimenovati naziv neke sklad be albuma, tako da skladbu koju želite preimenovati prvo izaberete.Pritiskom na tipku ESC izlazite iz popisa skladbi.
Biranjem funkcije DELETE (IZBRIŠI) možete izbrisati cijeli album ili neku skladbu juke-boxa.

Page 173 of 197

157
11
SOURCE
22
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARKSOURCE
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs
0 #
2
abc
5
jkl
8
tuv
3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s0 #
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARKSOURCESOURCE
ESC
MENU LIST
11
33
22
Pomoćni ulaz radiotelefona GPS RT4 aktivirajte tako da pritisnete tipku MENU i izaberete funkciju CONFIGUR ATION (KONFIGURACIJA), pa SOUND (ZVUK), pa ACTIVATE AUX I NPUT (AKTIVIRAJ AUX ULAZ).
Svoj prijenosni uređaj (MP3 pogon…) priključite na audio utičnice (bijelu i crvenu, tipa RCA) koje se nalaze u pretincu za rukavice.
Tipku SOURCE pritisnite onoliko puta koliko je potrebno da AUX (pomoćni ulaz) bude izabran kao audio izvor.
IZMJENJIVAČ CD-a
SLUŠANJE CD-a (NIJE USKLADIV S MP3
FORMATOM)
U izmjenjivač stavite jedan ili više CD-a.Tipku SOURCE pritisnite onoliko puta koliko je potrebno da CD CHANGER (IZMJENJIVAČ CD-a) bude izabran koliko je potrebno da CD CHANGER koliko je potrebno da CD CHANGER
kao audio izvor.
Pritiskom na neku tipku slovobrojčane tipkovnice birate pripadajući disk iz izmjenjivača.
Pritisnite jednu od ovih tipki da izaberete skladbu na CD-u.
Za upravljanje se služite tipkama na prijenosnom uređaju.
Pomoćni ulaz ne može služiti za kopiranje fajlova na tvrdi disk uređaja.
Izmjenjivač CD-a ne omogućuje kopiranje fajlova s C D-a na tvrdi disk uređaja.
UPOTREBA POMOĆNOG ULAZA (AUX)
KABEL SE NE ISPORUČUJE S UREAJEM

Page 174 of 197

158
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs
0 #
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs
0 #
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0
#
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0
#
11
22
33
11
22
06 TELEFON
UMETANJE SIM KARTICE
(NE ISPORUČUJE SE S UREAJEM)UPIS PIN KODA
Odjeljak za karticu otvarate tako da vrhom olovke pritisnete gumb.
SIM karticu postavite na njen nosač i umetnite u odjeljak.
SIM karticu na isti način i vadite.
Umetanje i vađenje SIM kartice obavljate kada je ra diotelefon GPS RT4 ugašen i kontakt prekinut.
Preko tipkovnice upišite svoj PIN kod.
PIN kod potvrđujete pritiskom na tipku #.
PIN CODE
Ako želite izbjeći obvezu upisivanja PIN koda pri svakoj upotrebi telefona, pri upisu PIN koda uznačite opci ju SAVE PIN (MEMORIRAJ PIN).

Page 175 of 197

159
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs
0 #
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0
#
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #
11
22
33
44
55
66
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #
06 TELEFON
UPUĆIVANJE POZIVA
Okretanjem gumba izaberite funkciju DIAL (TELEFONSKI BROJ).
Pritisnite tipku OTVARANJA TELEFONSKE LINIJE i na ekranu se otvara izbornik telefona.
Pritiskom na gumb potvrdite ovaj izbor.
Preko slovobrojčane tipkovnice otipkajte telefonski broj svog sugovornika.
Pritisnite tipku OTVARANJA TELEFONSKE LINIJE radi nazivanja otipkanog broja.
Razgovor završavate pritiskom na tipku ZATVARANJA TELEFONSKE LINIJE.
PRIHVAĆANJE ILI ODBIJANJE POZIVA
Poziv prihvaćate pritiskom na tipku OTVARANJA TELEFONSKE LINIJE .
Poziv odbijate pritiskom na tipku ZATVARANJA TELEFONSKE LINIJE.
DIAL
Pritiskom duljim od 2 sekunde na završetak ručice na upravljaču otvarate izbornik telefona : pregled poziva, imenik, govorni pretinac.

Page 176 of 197

160
S
O
SS
O SSOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARK
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
POZIV U HITNOM SLUČAJU
* Pod uvjetom da ste potpisali ugovor PEUGEOT Urgence, koji je PEUGEOTPEUGEOTbesplatan i neograničenog trajanja. Posavjetujte se u servisu mreže PEUGEOT.PEUGEOTPEUGEOT
U nekom hitnom slučaju, pritisnite tipku SOS i držite je pritisnutu sve dok ne začujete zvučni znak i dok se na ekranu ne pojavi ispis CONFIRMATION/CANCELLATION (POTVRDA/PONIŠTENJE) (ako se u uređaju nalazi valjana SIM kartica).Upućen je poziv službi za hitne slučaje (112).U nekim zemljama* ovim pozivom upravlja PEUGEOTOV centar PEUGEOTOVPEUGEOTOV(PEUGEOT Urgence) koji u PEUGEOTPEUGEOToptimalnom roku lokalizira vozilo i obavještava nadležnu službu.
PEUGEOT ASSISTANCE
CUSTOMER CONTACT CENTRE
Nakon potpisivanja ugovora PEUGEOT Urgence, preporučujemo da PEUGEOTPEUGEOTuputite prvi poziv centru PEUGEOT Urgence.PEUGEOTPEUGEOT
KORIŠTENJE USLUGA
Pritiskom na tipku LAV otvarate pristup PEUGEOTOVIM uslugama*.
Izaberite CENTAR ZA RAD SA STRANKAMA ako želite dobiti neku informaciju o marki PEUGEOT.PEUGEOTPEUGEOT
Izaberite PEUGEOT ASSISTANCE da uputite poziv za popravak kvara.
* Pojedine usluge i opcije ovise o uvjetima i dostupnosti.

Page 177 of 197

161
RADIO : biranje prethodne memorirane postaje.MP3/JUKE-BOX : biranje prethodnog direktorija.IZMJENJIVAČ CD-a : biranje prethodnog CD-a.Biranje prethodnog elementa u nekom izborniku.
RADIO : biranje sljedeće memorirane postaje.MP3/JUKE-BOX : biranje sljedećeg direktorija.IZMJENJIVAČ CD-a : biranje sljedećeg CD-a.Biranje sljedećeg elementa u nekom izborniku.
RADIO : automatsko pretraživanje viših frekvencija.CD/MP3/JUKE-BOX/IZMJENJIVAČ CD-a : biranje sljedeće skladbe.CD/IZMJENJIVAČ CD-a : kontinuirani pritisak : brz pomak prema naprijed.
RADIO : automatsko pretraživanje nižih frekvencija.CD/MP3/JUKE-BOX/IZMJENJIVAČ CD-a : biranje prethodne skladbe. CD/IZMJENJIVAČ CD-a : kontinuirani pritisak : brz pomak unatrag.
- Promjena audio izvora.- Potvrđivanje izbora.- Otvaranje/zatvaranje telefonske linije.- Pritisak dulji od 2 sekunde : otvaranje telefonskog izbornika.
Povećanje jačine zvuka.
Smanjenje jačine zvuka.
07 KRAĆI PUT DO KOMANDI
KOMANDE NA UPRAVLJAČU
Prekid zvuka : istovremenim pritiskom na tipke povećanja i smanjenja jačine zvuka.
Zvuk vraćate pritiskom na bilo koju tipku za jačinu zvuka.

Page 178 of 197

162
MENUESCLIST
MENU
22
11
Pritisnite na završetak ručice za svjetla da pokren ete Pritisnite na završetak ručice za svjetla da pokrenete glasovno prepoznavanje.Riječi izgovarajte jednu po jednu i iza svake pričekajte Riječi izgovarajte jednu po jednu i iza svake pričekajte zvučni znak potvrde.Ovdje donosimo popis raspoloživih naredbi.Ovdje donosimo popis raspoloživih naredbi.
GLASOVNE NAREDBE
PRIKAZ POPISA I KORIŠTENJE
Popis raspoloživih glasovnih naredbi se prikazuje n a Popis raspoloživih glasovnih naredbi se prikazuje na ekranu kada pritisnete na završetak ručice za svjetla ekranu kada pritisnete na završetak ručice za svjetla da pokrenete funkciju glasovnog prepoznavanja, a da pokrenete funkciju glasovnog prepoznavanja, a onda izgovorite HELP (POMOĆ) ili WHAT CAN I SAY onda izgovorite HELP (POMOĆ) ili WHAT CAN I SAY da pokrenete funkciju glasovnog prepoznavanja, a da pokrenete funkciju glasovnog prepoznavanja, a da pokrenete funkciju glasovnog prepoznavanja, a da pokrenete funkciju glasovnog prepoznavanja, a
(ŠTO MOGU REĆI).onda izgovorite HELP (POMOĆ) ili WHAT CAN I SAY onda izgovorite HELP (POMOĆ) ili WHAT CAN I SAY
Isti se popis prikazuje i ako na dulje pritisnete tipku MENU, a onda izaberete VOICE COMMANDS LIST (POPIS GLASOVNIH NAREDBI).
VOICE COMMANDS LIST
RAZINA 1display (prikaži)
call (nazovi)CD changer (izmjenjivač CD-a)
guide to (usmjeravaj prema)traffic info (prometne obavijesti)
CD player (CD pogon)/juke-box
navigation (navođenje)
radio
SMS/message (SMS/poruka)
telephone (telefon)
RAZINA 2audioguidance (usmjeravanje)navigation (navođenje)trip computer (putno računalo)telephone (telefon)telephone (telefon)oznaka stavkedisk number (disk broj)previous/next disk (prethodni/sljedeći disk)random (slučajan redosljed)list (popis)track number (skladba broj)previous/next track (prethodna/sljedeća skladba)repeat (ponovi)scan (skeniraj)scan (skeniraj)oznaka stavkedisplay (prikaži)read (pročitaj)random (slučajan redosljed)list (popis)track number (skladba broj)previous/next track (prethodna/sljedeća skladba)folder (direktorij) (CD MP3)scan (skeniraj)stop/restart (zaustavi/nastavi)address book (imenik)show (prikaži)
zoom in/out (uvećaj/umanji)autostorelist (popis)memory (memorija)previous/next (prethodna/sljedeća)display (prikaži)read (pročitaj)voice mailbox (govorni pretinac)redial (nazovi posljednji broj)voicemail (govorne poruke)address book (imenik)
RAZINA 3
1 … 20
1 ... 20
previous/next (prethodno/sljedeće)repeat (ponovi)
destination (odredište)oznaka stavkevehicle (vozilo)
1 … 6
oznaka stavke

Page 179 of 197

163
ESCLIST
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
11
22
33
44
55
66
77
88
ESC
MENU LIST
08 KONFIGURACIJA
PRILAGODBA DATUMA I TOČNOG
VREMENA
Pritisnite tipku MENU.
Okretanjem gumba izaberite funkciju CONFIGURATION (KONFIGURACIJA).
Pritiskom na gumb potvrdite ovaj izbor.
Okretanjem gumba izaberite funkciju DISPLAY CONFIGURATION (KONFIGURACIJA PRIKAZA).Prilagodite i pritiskom na gumb potvrdite jedan po jedan parametar. Potom na ekranu izaberite kvadratić OK pa potvrdite.
Pritiskom na gumb potvrdite ovaj izbor.
DISPLAY CONFIGURATION
ADJUST THE DATE AND TIME
OK
Pritiskom na gumb potvrdite ovaj izbor.
Okretanjem gumba izaberite funkciju ADJUST THE DATE AND TIME (PRILAGODBA DATUMA I TOČNOG VREMENA).

Page 180 of 197

164
12332
1
4
4
2
3
4
3
1
2
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
3
4
4
4
3
3
3
2
3
4
4
4
4
4
4
22
3
3
3
3
3
2
3
3
3
4
4
4
GLAVNA FUNKCIJAIZBOR Aizbor A1izbor A2IZBOR B...
NAVOENJE - USMJERAVANJENAVIGATION - GUIDANCEBIRANJE ODREDIŠTASELECT DESTINATIONupis adreseenter an addressdržava :country:grad :town:ulica :road:broj/_ :N°/_:trenutno mjestocurr. locPohraniArchivePodručje interesaPOIu blizini
near
na putu
on the route
oko trenutnog mjesta
around current place
traži po imenu
search by name
GPS koordinateGPS coordinatesimenikdirectory
posljednja odredištaprevious destinationsETAPE I ZACRTANI PUTJOURNEY LEGS AND ROUTEdodaj etapuadd a stageupis adreseenter an addressimenikdirectoryposljednja odredištaprevious destinationszadaj/izostavi etapeorder/delete journey legsobilazni putdivert routeizabrano odredištechosen destinationOPCIJE NAVOENJAGUIDANCE OPTIONSzadavanje kriterija proračunadefine calculation criterianajbrži putfastestnajkraći putshortestudaljenost/vrijemedistance/timeuz plaćanje cestarinewith tollstrajektomwith ferryprometne obavijestitraffic info
09 SHEMATSKI PREGLED EKRANA
prilagodba glasovne sintezeset speech synthesisaktiviraj/deaktiviraj nazive ulicaactivate/deactivate road namesopis kartografske bazemap data base descriptionizbriši posljednja odredištadelete last destinationsZAUSTAVI/NASTAVI NAVOENJESTOP/RESUME GUIDANCE
ZEMLJOVIDMAPUSMJERENOST ZEMLJOVIDAMAP ORIENTATIONprema voziluvehicle directionprema sjeverunorth direction3D prikaz3D viewDETALJI ZEMLJOVIDAMAP DETAILSuprava i sigurnostadministration and safetyvijećnica, centar gradatown halls, town centresveučilišta, školeuniversities, collegesbolnicehospitalshoteli, restorani i trgovinehotels, restaurants and shopshotelihotelsrestoranirestaurantsvinarijevinyards

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 next >