Peugeot 307 SW 2007 Упутство за употребу (in Serbian)

Page 171 of 197

155
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
66
77
55
ESC
LIST
MENU
MENU
ESC
MENU LIST
22
33
44
11
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
JUKEBOX
RENAME
JUKEBOX MANAGEMENT
FUNKCIJA JUKEBOX
PROMENITI IME ALBUMA
Pritisnite taster MENU.
Odaberite AUDIO FUNKCIJE i pritisnite točkić da potvrdite izbor.
Odaberite funkciju JUKEBOX i pritisnite točkić da potvrdite izbor.
Odaberite funkciju UPRAVLJANJE FUNKCIJOM JUKEBOX i pritisnite točkić da potvrdite izbor.
Odaberite album čiji naziv želite da promenite i pritisnite točkić da potvrdite izbor.
Odaberite komandu PROMENITI NAZIV i pritisnite točkić da potvrdite.
Okrenite točkić da odaberete slova naziva albuma jedno po jedno, potvrđujući ih svaki put pritiskom na točkić.
Koristite alfanumeričku tastaturu da ukucate slova naziva albuma.

Page 172 of 197

156
88
SOURCE
2
33
ESC
MENU LIST
LIST
ESC
MENU LIST
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARKSOURCE
ESC
MENU LIST
LIST
ESC
MENU LIST
DELETE
OK
FUNKCIJA JUKEBOX
SLUŠANJE JUKEBOXA
Izvršite uzastopni pritisak na taster SOURCE i odaberite funkciju JUKEBOX.
Pritisnite taster LIST.
Okrenite točkić da biste odabrali fajlove.
Pritisnite na taster ESC da biste se vratili na prv i nivoa fajlova.
JUKEBOX
Odaberite OK i pritisnite točkić da potvrdite izbor.
Da biste promenili nazive pesama albuma, sledite is tu proceduru, birajući pesme koje želite da preimenujete. Koristite taster ESC da izađete sa liste pesama.
Odaberite funkciju OBRISATI da obrišete album ili pesmu iz Jukeboxa.

Page 173 of 197

157
11
SOURCE
22
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARKSOURCE
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs
0 #
2
abc
5
jkl
8
tuv
3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s0 #
S
O S SOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARKSOURCESOURCE
ESC
MENU LIST
11
33
22
Pritisnite taster MENI, zatim odaberite funkciju KO NFIGURACIJA, zatim ZVUK, potom UKLJUČENJE ULAZA DODATNE OPREME d a Pritisnite taster MENI, zatim odaberite funkciju KONFIGURACIJA, Pritisnite taster MENI, zatim odaberite funkciju KONFIGURACIJA,
uključite ulaz dodatne opreme radiotelefona GPS RT4 .
Uključite prenosivu opremu (MP3 čitač…) na audio utičnice (bela i crvena RCA) koje se nalazi u pregradi za rukavice.
Izvršite uzastopne pritiske na taster SOURCE i odaberite AUX.
CD CHANGER
SLUŠANJE KOMPAKT DISKA (NIJE
KOMPATIBILNO SA MP3)
Ubacite jedan ili više diskova u changer. Izvršite sukcesivan pritisak na taster "SOURCE" (IZVOR) i odaberite CD CHANGER.
Pritisnite jedan od tastera na alfanumeričkoj tastauri da biste odabrali odgovarajući CD.
Pritisnite jedan od tastera da biste odabrali numeru sa CD-a.
Prikaz i upravljanje komandama putem prenosivog ure đaja.
Nemoguće je kopirati fajlove na hard disk ako je disk u uređaju priključenom na pomoćni ulaz.
Nemoguće je kopirati fajlove sa diska u CD šaržeru na hard disk.
KORIŠĆENJE ULAZA DODATNE
OPREME (AUX)
KABL SE NE ISPORUČUJE

Page 174 of 197

158
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs
0 #
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs
0 #
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0
#
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0
#
11
22
33
11
22
06 TELEFON
INSTALIRANJE SIM KARTICE
(NE ISPORUČUJE SE)UNOS PIN KODA
Otvorite otvor pritiskajući dugme vrhom olovke.
Instalirajte SIM karticu u držač, a zatim ih uvucite u otvor.
Za vađenje SIM kartice, postupite kao i u etapi 1.
Postavljanje i vađenje SIM kartice moraju se obavlj ati nakon isključenja radiotelefona GPS RT4, kada je kontakt prekinut.
Unesite PIN putem tastature.
Potvrdite uneti PIN kod pritiskom na taster #.
PIN CODE
Prilikom unosa PIN koda, odaberite opciju "SAVE PIN " (MEMORISATI PIN kod) da biste pristupili telefonu, a da ne morate da unosite kod prilikom sledećeg korišćenja.

Page 175 of 197

159
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs
0 #
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0
#
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #
11
22
33
44
55
66
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #
06 TELEFON
POZVATI SAGOVORNIKA
Okrenite točkić i odaberite funkciju "DIAL" (OKRENUTI BROJ).
Pritisnite taster "CALL" (POZVATI) da biste dobili naslagani prikaz funkcija telefona.
Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
Odaberite broj telefona vašeg sagovornika pomoću alfanumeričke tastature.
Pritisnite taster "CALL" (POZVATI) da biste pozvali odabrani broj.
Zatim taster "END CALL" (ZAVRŠITI RAZGOVOR) da biste završili započeti poziv.
PRIHVATITI ILI ODBITI POZIV
Pritisnite taster "CALL" (POZVATI) da primite poziv.
Pritisnite taster "REFUSE CALL" (ZAVRŠITI POZIV) da odbijete poziv.
DIAL
Pritisnite na duže od 2 sekunde ivicu komande ispod volana da biste pristupili meniju telefona : dnevnik poziva, imenik, glasovna pošta.

Page 176 of 197

160
S
O
SS
O SSOURCE
MODE BAND TPT
A Y
DARK
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
HITAN POZIV
* Pod uslovom da postoji pretplata za ugovor PEUGEOT Urgence, PEUGEOTPEUGEOTpoziv je besplatan i neograničenog je trajanja. Obr atite se Ovlašćenom PEUGEOT servisu. PEUGEOTPEUGEOT
U slučaju nesreće, pritisnite taster SOS sve dok se čuje zvučni signal i pojavi poruka na ekranu POTVRDA/PONIŠTENJE (ako je SIM kartica na pojavi poruka na ekranu POTVRDA/pojavi poruka na ekranu POTVRDA/
mestu). Poziv se usmerava prema službama hitne pomoći (112).U nekim zemljama*, ovaj hitan poziv deo je platforme PEUGEOT Urgence PEUGEOTPEUGEOTkoja lokalizuje vozilo i upućuje odgovarajuće hitne službe na mesto nezgode u najkraćem mogućem roku.
PEUGEOT ASSISTANCE
CUSTOMER CONTACT CENTRE
Kada postoji pretplata za ugovor PEUGEOT Urgence, preporučuje PEUGEOTPEUGEOTse da se prvi poziv izvrši putem platforme PEUGEOT Urgence.PEUGEOTPEUGEOT
KONSULTACIJA USLUGA
Pritisnite taster LION da biste pristupili PEUGEOT* uslugama.
Odaberite CENTAR ZA KONTAKT SA KLIJENTIMA za sve informacije vezane za marku PEUGEOT.PEUGEOTPEUGEOT
Odaberite PEUGEOT ASSISTANCE da uputite poziv za pomoć na putu.
* Usluge i opcije zavise od dostupnosti usluga za o dređenu zemlju.

Page 177 of 197

161
RADIO : izbor niže memorisane stanice. MP3/JUKEBOX : izbor prethodnog menija. CD CHANGER : izbor prethodnog diska. Izbor prethodnog elementu menija.
RADIO : izbor više memorisane stanice. MP3/JUKEBOX : izbor sledećeg menija. CD CHANGER : izbor sledećeg diska. Izbor sledećeg elementa iz menija.
RADIO : automatsko traženje više frekvencije. CD/MP3/JUKEBOX/CD CHANGER : izbor sledeće pesme. CD/CD CHANGER : konstantan pritisak : brzo čitanje unapred.
RADIO : automatsko traženje niže frekvencije. CD/MP3/JUKEBOX/CD CHANGER : izbor prethodne pesme. CD/CD CHANGER : konstant pritisak : brzo čitanje unazad.
- Promena izvora zvuka. - Potvrda izbora. - Prihvatanje/prekid poziva. - Pritisak duži od dve sekunde : pristup meniju telefona.
Povećanje jačine zvuka.
Smanjenje jačine zvuka.
07 DIREKTNE KOMANDE
KOMANDE ISPOD VOLANA
Tišina : funkcija se uključuje istovremenim pritiskom na tastere za povećanje i smanjenje jačine zvuka.
Ponovo uspostavljanje zvuka postiže se pritiskom na jedan od tastera za jačinu zvuka.

Page 178 of 197

162
MENUESCLIST
MENU
22
11
Pritisnite ivicu komande za osvetljenje da biste ak tivirali Pritisnite ivicu komande za osvetljenje da biste aktivirali glasovno prepoznavanje. Izgovorite reči jednu po jednu i sačekajte da izmeđ u Izgovorite reči jednu po jednu i sačekajte da između svake od njih čujete zvučni signal potvrde. svake od njih čujete zvučni signal potvrde. Lista koja će se prikazati nije potpuna.
GLASOVNE KOMANDE
PRIKAZ LISTE KOMANDI I NJIHOVO
KORIŠĆENJE
Da biste dobili prikaz liste dostupnih glasovnih komandi Da biste dobili prikaz liste dostupnih glasovnih komandi pritisnite na ivicu komande za osvetljenje da biste pritisnite na ivicu komande za osvetljenje da biste aktivirali glasovno prepoznavanje, zatim izgovorite aktivirali glasovno prepoznavanje, zatim izgovorite "HELP" (POMOĆ) ili "WHAT CAN I SAY" (ŠTA MOGU "HELP" (POMOĆ) ili "WHAT CAN I SAY" (ŠTA MOGU aktivirali glasovno prepoznavanje, zatim izgovorite aktivirali glasovno prepoznavanje, zatim izgovorite aktivirali glasovno prepoznavanje, zatim izgovorite aktivirali glasovno prepoznavanje, zatim izgovorite
REĆI). "HELP" (POMOĆ) ili "WHAT CAN I SAY" (ŠTA MOGU "HELP" (POMOĆ) ili "WHAT CAN I SAY" (ŠTA MOGU
Za istu ovu operaciju, dugo pritisnite taster "MENU" (MENI), i odaberite funkciju "VOICE COMMANDS LIST" (LISTA GLASOVNIH KOMANDI).
VOICE COMMANDS LIST
NIVO 1prikazati
pozvatichanger
navođenje ka putne informacije
CD čitač/jukebox
navigacija
radio
SMS/poruke
telefon
NIVO 2audionavođenje navigacija bord računar telefonnazivdisk broj prethodni/sledeći disk čitanje pesama slučajnim redosledom listapesma broj prethodna/sledeća pesma ponavljanje scannazivprikazati čitati čitanje slučajnim redosledomlistapesma broj prethodna/sledeća pesma meni (CD MP3)
scanzaustavljanje/nastavljanjeimenik videti
zoom plus/minusautostorelistamemorijaprethodni/sledeći prikazati čitati glasovna pošta poslednji birani broj glasovne poruke imenik
NIVO 3
1 … 20
1 ... 20
prethodni/sledeći ponavljanje
odredište naziv vozilo
1 … 6
naziv

Page 179 of 197

163
ESCLIST
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
11
22
33
44
55
66
77
88
ESC
MENU LIST
08 KONFIGURACIJA
PODEŠAVANJE DATUMA I SATA
Pritisnite taster MENU.
Okrenite točkić i odaberite funkciju "CONFIGURATION" (KONFIGURACIJA).
Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
Okrenite točkić i izaberite funkciju "DISPLAY CONFIGURATION". Podesite parametre jedan po jedan povrđujući svaki pritiskom na točkić. Zatim izaberite ivicu komande OK na ekranu i pritisnite da biste potvrdili izbor.
Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
DISPLAY CONFIGURATION
ADJUST DATE AND TIME
OKPritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
Okrenite točkić i izaberite funkciju "ADJUST DATE AND TIME" (PODEŠAVANJA DATUMA I SATA).

Page 180 of 197

164
12332
1
4
4
2
3
4
3
1
2
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
3
4
4
4
3
3
3
2
3
4
4
4
4
4
4
22
3
3
3
3
3
2
3
3
3
4
4
4
GLAVNA FUNKCIJA IZBOR Aizbor A1izbor A2IZBOR B...
NAVIGACIJA - NAVOENJE NAVIGATION - GUIDANCEIZBOR ODREDIŠTA SELECT DESTINATIONunos adrese enter an addresszemlja :country:grad :town:put :road:Br°/_ :N°/_:trenutni položaj curr. locUpamtiti ArchiveMesta interesovanjaPOIu blizini
near
na putu
on the route
u okolini trenutnog položaj
around current place
pretraga po imenu
search by name
GPS koordinate GPS coordinatesimenik directory
poslednje destinacije previous destinationsETAPE I PUTANJE JOURNEY LEGS AND ROUTEdodavanje etape add a stageunos adrese enter an addressimenik directoryposlednje destinacije previous destinationsodrediti/izbrisati etape order/delete journey legspromeniti putanju divert routeodabrana destinacija chosen destinationOPCIJE NAVOENJA GUIDANCE OPTIONSodrediti kriterijume proračuna define calculation criterianajbrža fastestnajkraća shortestrastojanje/vreme distance/timesa plaćanjem with tollssa ferijem with ferryputne informacijetraffic info
09 EKRANI SISTEMA RAZGRANATIH FUNKCIJA
podešavanje glasovne sinteze set speech synthesisuključenje/isključenje naziva ulica activate/deactivate road namesopis kartografske baze map data base descriptionbrisanje poslednjih destinacija delete last destinationsZAUSTAVLJANJE/NASTAVLJANJE NAVOENJA STOP/RESUME GUIDANCE
KARTAMAPORIJENTACIJA NA KARTI MAP ORIENTATIONorijentacija vozila vehicle directionorijentacija sever north directionvizualizacija 3D3D viewDETALJI KARTE MAP DETAILSadministracija i bezbednost administration and safetyopštine, centar grada town halls, town centreuniverziteti, velike škole universities, collegesbolnice hospitalshoteli, restorani i prodavnicehotels, restaurants and shopshotelihotelsrestoranirestaurantsvinarije vinyards

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 next >