Peugeot 308 2007.5 Manual del propietario (in Spanish)

Page 61 of 228

!
61
Reglaje
 Regule el retrovisor para orientar co-rrectamente el espejo en la posición "día".
Modelo manual
El retrovisor está provisto con un dispo-sitivo anti-deslumbramiento de noche.
Posición día/noche
 Tire de la palanca para pasar a la po-sición anti-deslumbramiento "noche".
 Empuje la palanca para pasar a la posición normal "día".
Inclinación automática en la marcha atrás
Sistema que permite visualizar el suelo durante las maniobras de estaciona-miento en marcha atrás.
Puesta en marcha
 Motor en marcha, meta la marcha atrás.
 Mueva el mando A hacia la derecha o hacia la izquierda para seleccionar el retrovisor correspondiente.
El espejo del retrovisor seleccionado se inclina hacia abajo, conforme a su pro-gramación.
Programación
 Motor en marcha, meta la marcha atrás.
 Seleccione y regule sucesivamente los retrovisores izquierdo y derecho.
La memorización del reglaje es inme-diata.
Parada
 Quite la marcha atrás y espere vein-te segundos.
o
 Ponga el mando A en posición cen-tral.
El espejo del retrovisor vuelve a su po-sición inicial.
Éste vuelve igualmente a su posición inicial :
- si la velocidad es superior a 10 km/h,- si el motor está parado.
Retrovisor interior
Espejo regulable que permite la visión trasera central.

Page 62 of 228

!
61
Reglaje
 Regule el retrovisor para orientar co-rrectamente el espejo en la posición "día".
Modelo manual
El retrovisor está provisto con un dispo-sitivo anti-deslumbramiento de noche.
Posición día/noche
 Tire de la palanca para pasar a la po-sición anti-deslumbramiento "noche".
 Empuje la palanca para pasar a la posición normal "día".
Inclinación automática en la marcha atrás
Sistema que permite visualizar el suelo durante las maniobras de estaciona-miento en marcha atrás.
Puesta en marcha
 Motor en marcha, meta la marcha atrás.
 Mueva el mando A hacia la derecha o hacia la izquierda para seleccionar el retrovisor correspondiente.
El espejo del retrovisor seleccionado se inclina hacia abajo, conforme a su pro-gramación.
Programación
 Motor en marcha, meta la marcha atrás.
 Seleccione y regule sucesivamente los retrovisores izquierdo y derecho.
La memorización del reglaje es inme-diata.
Parada
 Quite la marcha atrás y espere vein-te segundos.
o
 Ponga el mando A en posición cen-tral.
El espejo del retrovisor vuelve a su po-sición inicial.
Éste vuelve igualmente a su posición inicial :
- si la velocidad es superior a 10 km/h,- si el motor está parado.
Retrovisor interior
Espejo regulable que permite la visión trasera central.

Page 63 of 228

!
i
62
EL REGLAJE DEL VOLANTE
Volante regulable en altura y en pro-fundidad para adaptar la posición de conducción en función de la talla del conductor.
Reglaje
Parado, tire del mando para desblo-quear el volante.
 Regule la altura y la profundidad.
 Empuje el mando para bloquear el volante.
Modelo día/noche automático
Sistema que asegura automática y pro-gresivamente el paso entre las utiliza-ciones día y noche.
A fin de evitar el deslumbramiento, el espejo del retrovisor interior se ensom-brece automáticamente en función de la intensidad luminosa que proviene de la parte de atrás.
Se aclara en cuanto la luz (luces de los vehículos que le siguen, sol...) disminu-ye, asegurando así una visibilidad óp-tima.
Marcha
 Ponga el contacto y pulse el inte-rruptor 1.
El testigo 2 se enciende y el espejo fun-ciona en modo automático.
Parada
 Pulse el interruptor 1.
El testigo 2 se apaga y el espejo se queda en su definición más clara.

Page 64 of 228

!
i
62
EL REGLAJE DEL VOLANTE
Volante regulable en altura y en pro-fundidad para adaptar la posición de conducción en función de la talla del conductor.
Reglaje
Parado, tire del mando para desblo-quear el volante.
 Regule la altura y la profundidad.
 Empuje el mando para bloquear el volante.
Modelo día/noche automático
Sistema que asegura automática y pro-gresivamente el paso entre las utiliza-ciones día y noche.
A fin de evitar el deslumbramiento, el espejo del retrovisor interior se ensom-brece automáticamente en función de la intensidad luminosa que proviene de la parte de atrás.
Se aclara en cuanto la luz (luces de los vehículos que le siguen, sol...) disminu-ye, asegurando así una visibilidad óp-tima.
Marcha
 Ponga el contacto y pulse el inte-rruptor 1.
El testigo 2 se enciende y el espejo fun-ciona en modo automático.
Parada
 Pulse el interruptor 1.
El testigo 2 se apaga y el espejo se queda en su definición más clara.

Page 65 of 228

63
Cierre del vehículo
Bloqueo simple con el telemando
 Pulse en el candado cer-rado para bloquear total-mente el vehículo.
 Pulse una primera vez en el candado abierto para desbloquear únicamente la puerta conductor.
 Pulse una segunda vez en el can-dado abierto para desbloquear las otras puertas y el maletero.
Desbloqueo selectivo con el telemando
Cada desbloqueo está señalado por el parpadeo rápido de los indicadores de dirección (intermitentes) durante dos segundos aproximadamente.
Al mismo tiempo, en función de su versión, los retrovisores exteriores se despliegan únicamente en el primer desbloqueo.
Desbloqueo selectivo con la llave
 Gire la llave una primera vez hacia la izquierda en la cerradura de la puerta conductor para desbloquear únicamente la puerta conductor.
 Gire la llave una segunda vez hacia la izquierda en la cerradura de la puerta conductor para desbloquear las otras puertas y el maletero.
La configuración del des-bloqueo total o selectivo se hace en el menú con-figuración de la pantalla multifunción.
Por defecto, el desbloqueo total está activado.
 Pulse más de dos segundos en el candado cerrado para cerrar además automáticamente las lunas.
LLAVE CON TELEMANDO
Sistema que permite la apertura o el cierre centralizado del vehículo con la cerradura o a distancia. Asegura igual-mente la localización y el arranque del vehículo, así como una protección con-tra el robo.
Despliegue de la llave
 Pulse previamente en el botón Apara desplegarla.
Apertura del vehículo
El desbloqueo está señalado por el par-padeo de los indicadores de dirección (intermitentes) durante dos segundos aproximadamente.
Al mismo tiempo, en función de su ver-sión, los retrovisores exteriores se des-pliegan.
 Pulse en el candado abierto para desbloquear el vehí-culo.
Desbloqueo total con la llave
 Gire la llave hacia la izquierda en la cerradura de la puerta conductor para desbloquear el vehículo.
Desbloqueo total con el telemando

Page 66 of 228

!
i
i
64
Superbloqueo con el telemandoBloqueo simple con la llave
 Gire la llave hacia la derecha en la cerradura de la puerta conductor para bloquear totalmente el vehículo.
El bloqueo está señalado por la ilumina-ción fija de los indicadores de dirección (intermitentes) durante dos segundos aproximadamente.
Al mismo tiempo, en función de su versión, los retrovisores exteriores se abaten.
Superbloqueo con la llave
 Gire la llave hacia la derecha en la cerradura de la puerta conductor para bloquear totalmente el vehículo y manténgala en la cerradura duran-te más de diez segundos para cerrar además automáticamente las lunas.
 En los cinco segundos siguientes, gire de nuevo la llave hacia la dere-cha para superbloquear el vehículo.
El superbloqueo está señalado por la iluminación fija de los indicadores de dirección (intermitentes) durante dos segundos aproximadamente.
Al mismo tiempo, en función de su versión, los retrovisores exteriores se abaten.
Pliegue de la llave
 Pulse previamente en el botón Apara plegarla.
 Pulse en el candado cerra-do para bloquear totalmente el vehículo o pulse durante más de dos segundos en el candado cerrado para cerrar además automática-mente las lunas.
 En los cinco segundos siguientes, pulse de nuevo en el candado cerra-do para superbloquear el vehículo.

Page 67 of 228

!
65
Localización del vehículoTarjeta confidencial
 Pulse en el candado cerrado para lo-calizar su vehículo bloqueado en un parking.
Ésto está señalado por la iluminación de las luces de techo y de las luces de cruce, así como el parpadeo de los in-dicadores de dirección (intermitentes) durante algunos segundos.
Antiarranque electrónico
La llave contiene un chip electrónico que tiene un código particular. Al poner el contacto, este código debe ser reconoci-do para que el arranque sea posible.
Este antiarranque electrónico bloquea el sistema de control motor, unos ins-tantes después de quitar el contacto e, impide la puesta en marcha del motor en caso de robo.
Protección antirrobo
Se la dan con el doble de las llaves cuando le entregan el vehículo.
Posee el código de identificación ne-cesario para realizar cualquier inter-vención en el sistema de antiarranque electrónico en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Este código está oculto por una pelícu-la, que no se debe quitar más que en caso necesario.
En caso de disfuncionamiento, usted es avisado por la ilumi-nación de este testigo, por una señal sonora y un mensaje en la pantalla multifunción.
En este caso, su vehículo ya no arranca ; consulte rápidamente en un Punto de Servicio PEUGEOT.

Page 68 of 228

i
Arranque del vehículo
 Introduzca la llave en el contactor.
El sistema reconoce el código de arranque.
 Gire a fondo la llave hacia el pa-nel de instrumentos en posición 3 (Arranque).
En cuanto el motor gire, suelte la llave.
Parada del vehículo
 Inmovilive el vehículo.
 Gire a fondo la llave hacia usted en posición 1 (Stop).
 Retire la llave del contactor.
Problema con el telemando
Después de desconectar la batería, de cambiar la pila o en caso de disfuncio-namiento del telemando, ya no puede abrir, cerrar o localizar su vehículo.
 En un primer momento, utilice la lla-ve en la cerradura para abrir o cerrar su vehículo.
 En un segundo momento, reinicie el telemando.
Si el problema persiste, consulte rápidamente en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Cambio de la pila
Pila ref. : CR1620/3 voltios.Reiniciación
 Quite el contacto.
 Ponga la llave en posición 2 (Contacto).
 Pulse enseguida en el candado cer-rado durante unos segundos.
 Quite el contacto y retire la llave del contactor.
El telemando ya está nuevamente ope-rativo.
 Suelte el cajetín con la ayuda de una moneda a nivel de la ranura.
 Saque la pila gastada de su aloja-miento.
 Meta la pila nueva en su alojamiento respetando el sentido original.
 Cierre el cajetín.
 Reinicie el telemando.
En caso de pila gastada, usted está alertado por la iluminación de este testigo, por una señal sonora y un mensaje en la pan-talla multifunción.

Page 69 of 228

!
67

Page 70 of 228

!
65
Localización del vehículoTarjeta confidencial
 Pulse en el candado cerrado para lo-calizar su vehículo bloqueado en un parking.
Ésto está señalado por la iluminación de las luces de techo y de las luces de cruce, así como el parpadeo de los in-dicadores de dirección (intermitentes) durante algunos segundos.
Antiarranque electrónico
La llave contiene un chip electrónico que tiene un código particular. Al poner el contacto, este código debe ser reconoci-do para que el arranque sea posible.
Este antiarranque electrónico bloquea el sistema de control motor, unos ins-tantes después de quitar el contacto e, impide la puesta en marcha del motor en caso de robo.
Protección antirrobo
Se la dan con el doble de las llaves cuando le entregan el vehículo.
Posee el código de identificación ne-cesario para realizar cualquier inter-vención en el sistema de antiarranque electrónico en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Este código está oculto por una pelícu-la, que no se debe quitar más que en caso necesario.
En caso de disfuncionamiento, usted es avisado por la ilumi-nación de este testigo, por una señal sonora y un mensaje en la pantalla multifunción.
En este caso, su vehículo ya no arranca ; consulte rápidamente en un Punto de Servicio PEUGEOT.

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 230 next >