PEUGEOT 308 2024 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 21 of 388

.
70
To m a d e c o n t a c t o
19
Acondicionamiento del maletero


Asientos traseros



)
Coloque el suelo móvil en posición
intermedia
.

)
Compruebe que nada impida que
los respaldos se abatan (asientos
delanteros suficientemente avanzados,
reposacabezas, cinturones...).

)
Verifique también que no haya ningún
objeto ni encima ni debajo del asiento que
pueda obstaculizar su maniobra.

)
Tire del mando de la parte 1/3 desde el
maletero.

)
Tire del mando de la parte 2/3 desde el
maletero.
Los asientos quedarán alineados con el suelo
móvil y el portón inferior.

Page 22 of 388

183
To m a d e c o n t a c t o
20
Conducción


Stop & Start


Paso del motor a modo STOP


C
on caja de velocidades pilotada

y a velocidad inferior a 6 km/h, el
testigo "ECO"
se enciende en el
cuadro de a bordo y el motor se
pone en vigilancia al pisar el pedal
del freno o poniendo la palanca de
cambios en posición N
.


Paso del motor a modo START

Neutralización/Reactivación

El sistema puede neutralizarse en cualquier
momento pulsando el mando "ECO OFF"
. El
piloto de la tecla se encenderá.
C
on caja de velocidades pilotada
,
el testigo "ECO"
se apaga y el motor
vuelve a arrancar:


- con la palanca de cambios en posición A
o
M
, al soltar el pedal del freno;

- o con la palanca de cambios en posición
N
y el pedal del freno suelto, poniendo la
palanca de cambios en posición A
o M
;

- o al introducir la marcha atrás.
En determinados casos, el modo STOP puede
no estar disponible. Si eso ocurre, el testigo
"ECO"
parpadea unos segundos y luego se
apaga. En determinados casos, el modo START puede
activarse automáticamente. Si eso ocurre,
el testigo "ECO"
parpadea unos segundos y
luego se apaga. El sistema se reactiva automáticamente
cada vez que se arranca el motor con
la llave.
Para repostar carburante o antes de
realizar cualquier intervención en el
compartimento motor, es obligatorio
cortar el contacto con la llave.

Page 23 of 388

.
154158
To m a d e c o n t a c t o
21

Freno de estacionamiento
eléctrico

Te n s a d o / D e s t e n s a d o m a n u a l

El freno de estacionamiento se puede
accionar
manualmente tirando
del mando A
.
Con el contacto puesto, el freno de
estacionamiento se puede soltar
manualmente
pisando el pedal del freno
y tirando
y
soltando
el mando A
.


Tensado/Destensado automático

Pise el acelerador y desembrague. El freno de
estacionamiento se soltará automáticamente
de forma progresiva al acelerar. Al cortar
el contacto
, el freno de estacionamiento se
acciona
automáticamente.
Al parar el motor
, el freno de estacionamiento
se acciona
automáticamente.
Antes de salir del vehículo,
verifique que el testigo de
frenos ( ! rojo
) y el testigo P

situado en el mando A
estén
encendidos de forma fija. Antes de salir del vehículo,
verifique que el testigo de
frenos ( ! rojo
) y el testigo P

situado en el mando A
estén
encendidos de forma fija. El vehículo está equipado con un sistema
que lo mantiene inmovilizado un instante
(aproximadamente 2 segundos) para facilitar
el arranque en pendiente, dando tiempo al
conductor para pasar del pedal del freno al del
acelerador.
Esta función sólo está activa:


- cuando se ha inmovilizado el vehículo por
completo pisando el pedal del freno;

- en determinadas condiciones de pendiente;

- con la puerta del conductor cerrada.


Ayuda al arranque en pendiente

Si este testigo está encendido en el
cuadro de a bordo, el tensado/destensado
automático está desactivado
.

Conducción

Si sale del vehículo dejando el motor en
marcha, accione manualmente el freno
de estacionamiento. Nunca deje a un niño solo en el
interior del vehículo con el contacto
puesto, ya que podría soltar el freno de
estacionamiento.
Nunca salga del vehículo durante la
fase de inmovilización temporal de la
ayuda al arranque en pendiente.

Page 24 of 388

161163
145
To m a d e c o n t a c t o
22
Conducción


Pantalla virtual



1.
Encendido/Apagado de la pantalla virtual.

2.
Ajuste de la luminosidad.

3.
Ajuste de la altura de la proyección.


"Distance alert"



1.
Encendido/Apagado del "Distance alert".

2.
Aumento/Disminución del valor de alerta.



"Grip control"

Modo estándar.
Modo nieve.
Modo barro.
Modo arena.
ASR /CDS OFF.
Los ajustes deben realizarse con el
motor en marcha y el vehículo parado.

Page 25 of 388

.
169
166
To m a d e c o n t a c t o
23
Conducción


Limitador de velocidad
"LIMIT"


1.
Selección/Interrupción del modo limitador.

2.
Disminución del valor programado.

3.
Aumento del valor programado.

4.
Activación/Pausa de la función.


Regulador de velocidad
"CRUISE"


1.
Selección/Interrupción del modo regulador.

2.
Programación de una velocidad/
Disminución del valor programado.

3.
Programación de una velocidad/Aumento
del valor programado.

4.
Pausa/Reanudación de la función.


Indicaciones en el cuadro de a bordo

Los modos regulador o limitador de velocidad
se indican en el cuadro de a bordo cuando
están seleccionados.

Regulador de velocidad

Limitador de velocidad


Los ajustes deben realizarse con el
motor en marcha. Para poder programar o activar el
regulador, la velocidad del vehículo
debe ser superior a 40 km/h y debe
estar introducida al menos la cuarta
marcha en la caja de velocidades
manual (segunda en la caja pilotada o
automática).

Page 26 of 388

174
179
To m a d e c o n t a c t o
24
Conducción


Caja de velocidades pilotada


Esta caja de velocidades de seis marchas permite elegir entre el confort del automatismo o el
placer del cambio de marchas manual.


1.
Palanca de cambios

2.
Botón "S" (spor t)



Caja de velocidades
automática "TipTronic-
System Porsche"

Esta caja de velocidades de seis marchas
permite elegir entre el confort del automatismo
o el placer del cambio de marchas manual.


1.
Palanca de cambios

2.
Botón "S" (spor t)


3.
Botón " 7
" (nieve)





Arranque



)
Seleccione la posición N
y mantenga el
pedal del freno pisado con firmeza para
arrancar el motor.

)
Introduzca la primera marcha (posición A

o M
) o la marcha atrás (posición R
) con la
palanca de cambios 1
.

)
Suelte el pedal del freno y acelere a
continuación.


3.
Mando bajo el volante "-"


4.
Mando bajo el volante "+"





Arranque



)
Seleccione la posición P
o N
y mantenga
el pedal del freno pisado con firmeza para
arrancar el motor.

)
Seleccione la posición R
, D
o M
.

)
Suelte el pedal del freno y acelere a
continuación.

Page 27 of 388

.To m a d e c o n t a c t o
25

Optimice el uso de la caja
de velocidades

Con una caja de velocidades manual,
arranque con suavidad e introduzca
inmediatamente una marcha más larga. En
fase de aceleración, efectúe los cambios de
marcha con rapidez.

Con una caja de velocidades automática o
pilotada, dé prioridad al modo automático, sin
pisar con fuerza ni bruscamente el pedal del
acelerador.

El indicador de cambio de marcha le
propondrá introducir la marcha más
adecuada: cuando la indicación aparezca en
el cuadro de a bordo, sígala lo antes posible.
Con las cajas de velocidades pilotadas o
automáticas, este indicador solo aparece en
modo manual.



Conduzca con suavidad


Respete las distancias de seguridad
entre vehículos, favorezca el freno motor
con respecto al pedal del freno y pise el
acelerador de forma progresiva. Estas
actitudes contribuyen a ahorrar carburante,
reducir las emisiones de CO
2 y atenuar el
ruido de la circulación.

Cuando las condiciones del tráfico permitan
una circulación fluida, si el volante dispone
del mando "Cruise", seleccione el regulador
de velocidad a partir de 40 km/h.



Limite el uso de los
sistemas eléctricos

Si, antes de iniciar la marcha, hace
demasiado calor en el habitáculo, airéelo
bajando las ventanillas y abriendo los
aireadores, antes de activar el aire
acondicionado.
A velocidad superior a 50 km/h, cierre las
ventanillas y deje los aireadores abiertos.
No olvide utilizar el equipamiento del vehículo
que permite limitar la temperatura del
habitáculo (persiana de ocultación del techo
corredizo, estores...).
No circule con los faros antiniebla y la luz
antiniebla trasera encendidos cuando haya
suficiente visibilidad.

No deje el motor en funcionamiento,
especialmente en invierno, antes de
introducir la primera marcha; el vehículo
se calentará con mayor rapidez durante la
circulación.



















































Eco-conducción

La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten optimizar el consumo de carburante y las emisiones de CO2.

Si viaja como pasajero, evite utilizar
continuamente los soportes multimedia
(vídeo, música, videojuegos...); así contribuirá
a limitar el consumo de energía eléctrica y,
por lo tanto, de carburante.
Desconecte los dispositivos portátiles antes
de abandonar el vehículo.
Corte el aire acondicionado, salvo si su
regulación es automática, una vez haya
alcanzado la temperatura de confort
deseada.
Apague el desempañado y el deshelado si
estos no se gestionan automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos
calefactados.

Page 28 of 388

To m a d e c o n t a c t o
26

Limite las causas de
sobreconsumo

Distribuya el peso en el vehículo y coloque
las maletas más pesadas al fondo del
maletero, lo más cerca posible de los
asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimice la
resistencia aerodinámica (barras de techo,
portacargas, portabicicletas, remolque...). En
su lugar, se recomienda utilizar un maletero
de techo.
Retire las barras de techo o el portacargas
después de utilizarlos.

Al finalizar el periodo invernal, cambie los
neumáticos de nieve por los de verano.



Respete las indicaciones
de mantenimiento

Revise con regularidad y en frío la presión
de inflado de los neumáticos, consultando la
etiqueta situada en la entrada de puerta del
lado del conductor.
Realice un mantenimiento regular del
vehículo (aceite, filtro de aceite, filtro de
aire...) y siga el calendario de las operaciones
recomendadas por el fabricante.



Al llenar el depósito, no insista después del
tercer cor te de la pistola, para evitar derramar
carburante.

En un vehículo nuevo, obser vará que el
consumo medio de carburante se regulariza
después de los 3.000 primeros kilómetros.
Efectúe esta revisión especialmente:


- antes de un desplazamiento de larga
distancia;

- en cada cambio de estación;

- después de un estacionamiento
prolongado.
No olvide revisar también la rueda de
repuesto y los neumáticos del remolque o
caravana.

Page 29 of 388

1
Control de marcha
27























Cuadros de a bordo

El cuadro de a bordo contiene los cuadrantes y los testigos de indicación del funcionamiento del
vehículo.

Cuadrantes



1.
Cuentarrevoluciones

Indica la velocidad de rotación del motor
(x 1.000 rpm).

2.
Temperatura del líquido de refrigeración
Indica la temperatura del líquido de
refrigeración del motor (en grados Celsius).

3.
Nivel de carburante

Indica la cantidad de carburante que queda
en el depósito.

4.
Velocímetro

Indica la velocidad instantánea del vehículo
durante la circulación (km/h o mph).

5.
Pantalla


6.
Botón de puesta a cero o de repetición
de la información de mantenimiento

Pone a cero la función seleccionada
(cuentakilómetros parcial o indicador de
mantenimiento) o vuelve a mostrar el
indicador de mantenimiento.

7.
Reóstato de iluminación del cuadro de
a bordo

Actúa sobre la intensidad luminosa del
puesto de conducción, si las luces están
encendidas.

Para más información, consulte el
apartado correspondiente al botón o a
la función y sus indicaciones asociadas.

Page 30 of 388

Control de marcha
28

Pantalla(s)



A.
Limitador de velocidad

o
Regulador de velocidad

(km/h o mph)

B.
Cuentakilómetros parcial

(km o millas)
C.
Indicador de mantenimiento

(km o millas) o
Indicador del nivel de aceite del motor

(según versión)

o
Cuentakilómetros total

(km o millas)

D.
Indicador de cambio de marchas

Marchas de la caja de velocidades
pilotada o automática


E.
Mensajes de aler ta y de estado de
las funciones, ordenador de a bordo,
información de navegación del GPS.

















Joystick del cuadro de a bordo

Este conjunto de teclas permite:


- Con el vehículo parado
, configurar los
equipamientos del vehículo y los parámetros
de la pantalla (idiomas, unidades, etc.);

- Circulando
, ver las funciones activas
(ordenador de a bordo, navegador, etc.).


Mandos

El joystick dispone de cuatro teclas que
permiten manejar la pantalla del cuadro de a
bordo:


1.
Acceso al menú general, validación de la
selección.

2.
Desplazamiento hacia arriba por el menú.

3.
Desplazamiento hacia abajo por el menú.

4.
Vuelta a la pantalla anterior, abandono del
menú.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 390 next >