airbag off PEUGEOT 308 2024 Manuel du propriétaire (in French)

Page 4 of 280

2
Sommaire
 â– 
Vue d'ensemble
 â– 
Éco-conduite
 1Instruments de bordInformations au conducteur 11
Combinés numériques 11
Témoins lumineux 12
Indicateurs 20
Test manuel 26
Totalisateur kilométrique 26
Ordinateur de bord 26
Écran tactile 10

pouces 27
i-Toggles 30
Fonctionnalités supplémentaires disponibles à
distance (Hybride rechargeable ou Électrique)
31
 2OuverturesClé électronique avec fonction télécommande
et clé intégrée 32
ADML Proximity 34
Verrouillage centralisé 36
Procédures de secours 37
Portes 39
Coffre 39
Hayon motorisé (SW) 40
Alarme 43
Lève-vitres électriques 45
Toit ouvrant 47
 3Ergonomie et confortPosition de conduite 49
Sièges avant 50
Réglage du volant 53
Volant chauffant 54
Rétroviseurs 54
Banquette arrière 55
Chauffage et Ventilation 57
Air conditionné automatique bizone 59
Désembuage

/ Dégivrage avant 62
Désembuage - Dégivrage de la lunette arrière 62
Pare-brise chauffant 62
Préconditionnement thermique (Hybride
rechargeable ou Électrique)
63
Aménagements avant 64
Plafonniers 67
Éclairage d'ambiance 67
Aménagements arrière 68
Aménagements du coffre 68
 4Éclairage et visibilitéCommandes d'éclairage extérieur 73
Indicateurs de direction 74
Réglage du site des projecteurs 75
Allumage automatique des feux 75
Éclairages d'accompagnement et d'accueil 76
Systèmes automatiques d'éclairage

-
Recommandations générales
76
Commutation automatique des feux de route 77
Peugeot Matrix LED Technology 2.0 78
Commande d'essuie-vitre 79
Balayage intermittent 81
Balayage automatique 81
Changement d'un balai d'essuie-vitre 83
 5SécuritéRecommandations générales liées à la sécurité 84
Feux de détresse 84
Avertisseur sonore 85
Avertisseur sonore piéton (Hybride, Hybride
rechargeable ou Électrique)
85
Urgence ou assistance 85
Système d'enregistrement des données
d'événements
87
Programme de stabilité électronique (ESC) 88
Ceintures de sécurité 90
Airbags 93
Sièges enfants 95
Neutralisation de l'airbag frontal passager 97
Sièges enfants ISOFIX 98
Sièges enfants i-Size 98
Installation des sièges enfants 100
Sécurité enfants 102
 6ConduiteConseils de conduite 103
Démarrage / Arrêt du moteur 105
Démarrage des véhicules hybrides
rechargeables
106
Démarrage

/ Arrêt des véhicules électriques 106
Frein de stationnement électrique 108
Boîte de vitesses manuelle 11 0
Boîte de vitesses automatique
(EAT8

/ e-EAT8)
111
Boîte de vitesses automatique électrifiée
à double embrayage (e-DCS6/7)
11 4
Sélecteur de marche (Électrique) 11 8
Modes de conduite 11 9
Aide au démarrage en pente 121
Indicateur de changement de rapport 122

Page 19 of 280

17
Instruments de bord
1Préchauffage moteur (Diesel)Allumé temporairement(jusqu'à environ 30 secondes en
conditions hivernales sévères).
À la mise du contact, si les conditions
climatiques et la température du moteur le
nécessitent.
Attendre l'extinction du témoin avant de
démarrer.
À l'extinction du témoin, le démarrage est
immédiat en maintenant l'appui
:


sur la pédale d'embrayage avec une boîte de
vitesses manuelle.



sur la pédale de frein avec une boîte de
vitesses automatique.
Si le moteur ne démarre pas, renouveler la
demande de démarrage en maintenant le pied
sur la pédale.
Sous-gonflageFixe.
La pression est insuffisante dans une ou
plusieurs roues.
Contrôler la pression des pneumatiques le plus
rapidement possible.
Réinitialiser le système de détection après
ajustement de la pression.
Témoin de sous-gonflage clignotant puis fixe et témoin de
Service fixe.
Le système de surveillance de la pression des
pneumatiques est défaillant.
La détection de sous-gonflage n'est plus
assurée. Dès que possible, vérifier la pression des
pneumatiques et effectuer
(3).
Aide au stationnementClignotant.
Le système détecte un obstacle.
Fixe, accompagné de l'affichage d'un
message et d'un signal sonore.
Le système est défaillant.
Effectuer
(3).
Fixe, accompagné de l'affichage du
message "Capteur d'assistance au
stationnement obstrué
: nettoyez le capteur,
consultez le Manuel de l'utilisateur ".
Le capteur est masqué.
Stationner dans les meilleures conditions de
sécurité et couper le contact.
Nettoyer les capteurs avant et/ou arrière.
AirbagsFixe, associé au témoin de Service
et accompagné de l'affichage d'un
message.
L'un des airbags ou prétensionneurs
pyrotechniques des ceintures de sécurité est
défaillant.
Effectuer

(3).
Airbag frontal passager (ON)Fixe.
L'airbag frontal passager est activé.
La commande est actionnée sur la position
"ON".
Dans ce cas, ne pas installer de siège enfant
"dos à la route" sur le siège passager avant

Risque de blessures graves
!
Airbag frontal passager (OFF)Fixe.
L'airbag frontal passager est neutralisé.
La commande est actionnée sur la
position
"OFF".
Il est possible d'installer un siège enfant
"dos à la route", sauf en cas d'anomalie de
fonctionnement des airbags (témoin d'alerte
Airbags allumé).
Niveau mini de carburant (Essence, Diesel,
Hybride ou Hybride rechargeable)
Fixe, accompagné d’un signal sonore et
d’un message.
Au premier allumage, il reste environ 6
litres de
carburant dans le réservoir (réserve).
Tant qu’un complément de carburant suffisant
n’est pas effectué, cette alerte se répète à
chaque mise du contact et, à une cadence qui
croît au fur et à mesure que le niveau baisse et
se rapproche de zéro.
Compléter rapidement le niveau de carburant
pour éviter la panne.
Ne jamais rouler jusqu'à la panne sèche ,
cela pourrait endommager les systèmes
d'antipollution et d'injection.
Niveau mini de la batterie de traction
(Électrique)
Fixe, accompagné d'un signal sonore.
Le niveau de charge de la batterie de
traction est faible.
Consulter l'autonomie restante.
Mettre le véhicule en charge dès que possible.

Page 34 of 280

32
Ouvertures
Clé électronique avec
fonction télécommande et
clé intégrée
Fonction télécommande

La télécommande permet de réaliser les
fonctions suivantes à distance (selon version) :


Déverrouillage
/ Verrouillage / Super-
verrouillage du véhicule.


Déverrouillage
/ Verrouillage du coffre.


Rabattement
/ Déploiement des rétroviseurs.


Activation
/ Désactivation de l'alarme.


Localisation du véhicule.



Fermeture des vitres.



Fermeture du toit ouvrant.



Antidémarrage du véhicule.
Des procédures de secours permettent de
verrouiller

/ déverrouiller le véhicule en cas de
dysfonctionnement de la télécommande, du
verrouillage centralisé, de la batterie... Pour plus
d'informations sur les Procédures de secours,
se reporter à la rubrique correspondante.
Clé intégrée
La clé intégrée à la télécommande permet de
réaliser les opérations suivantes (selon version) :


Activation
/ Désactivation de la sécurité
enfants mécanique.


Activation
/ Désactivation de l'airbag frontal
passager.


Déverrouillage
/ Verrouillage de secours des
portes.


â–º Pour éjecter la clé ou la remettre en place,
maintenir le bouton tiré.
Une fois la clé intégrée éjectée, toujours
la garder sur soi pour pouvoir effectuer
les procédures de secours correspondantes.
Déverrouillage du véhicule
Le paramétrage du déverrouillage sélectif
(porte conducteur, coffre) se fait dans l'application
Paramètres > Véhicule
de l'écran
tactile.
Déverrouillage total
â–º Si le déverrouillage sélectif est désactivé,
appuyer sur le bouton de déverrouillage.
Déverrouillage sélectif
Porte conducteur
â–º Appuyer sur le bouton de déverrouillage.
La porte conducteur et la trappe à carburant sont
déverrouillées (Essence, Diesel ou Hybride).
La porte conducteur est déverrouillée (Hybride
rechargeable).
La porte conducteur et la trappe de charge sont
déverrouillées (Électrique).
â–º

Pour déverrouiller les autres portes et le
coffre, appuyer une seconde fois .
Le pistolet de charge peut être débranché au
second appui.
Le déverrouillage total ou sélectif et la
désactivation de l'alarme (selon version) sont
confirmés par le clignotement des indicateurs de
direction et l'allumage des feux diurnes.
Selon version, les rétroviseurs extérieurs se
déploient.
Déverrouillage sélectif et ouverture
du hayon
Par défaut, le déverrouillage sélectif du hayon
est désactivé et le fonctionnement motorisé est
activé.

Page 89 of 280

87
Sécurité
5Vous pouvez également exercer votre droit
de déposer une plainte auprès de l'autorité
de surveillance compétente en matière de
protection des données.
Pour faire valoir vos droits mentionnés
ci-dessus, veuillez nous contacter par courrier
électronique à l'adresse : privacyrights@
stellantis.com.
Pour plus d'informations sur nos
coordonnées, veuillez consulter notre
Politique en matière de confidentialité et de
cookies sur le site
Internet de la Marque.
ASSISTANCE
â–º En cas d'immobilisation du véhicule, appuyer
plus de 2 secondes sur la touche 2 pour
demander une assistance (confirmée par un
message vocal)*).
â–º

Un nouvel appui immédiat annule la
demande.
Un mode privé permet de gérer le niveau
de partage (données et/ou position) entre
votre véhicule et la marque PEUGEOT.
Il est paramétrable dans l'application
Paramètres de l'écran tactile.
Si vous avez acheté votre véhicule en
dehors du réseau PEUGEOT, vous êtes
* Suivant la couvert ure géographique des systèmes "eCall (SOS)" et "ASSISTANCE" et la langue nationale officielle choisie par le propriétaire du véhicule.
La liste des pays couverts et des services télématiques est dispon\
ible en point de vente ou sur le site Internet de votre pays.
invité à vérifier la configuration de ces
services et pouvez en demander la
modification auprès de votre réseau. Dans un
pays multilingue, la configuration est possible
dans la langue nationale officielle de votre
choix.
Pour des raisons techniques, notamment
pour une meilleure qualité des services
télématiques bénéficiant au client, le
Constructeur se réserve le droit d'opérer à
tout moment des mises à jour du système
télématique embarqué du véhicule.
Durant une mise à jour du système
télématique embarqué du véhicule, le
système ASSISTANCE est indisponible.
Si vous bénéficiez de l'offre Peugeot
Connect Packs avec Pack SOS et
Assistance inclus, vous disposez de services
complémentaires dans votre espace
personnel via le site internet de votre pays.
Pour toute information relative au Pack SOS
et Assistance, se référer aux conditions
générales relatives à ces services.
Système d'enregistrement
des données
d'événements
(Selon pays de commercialisation)
Ce véhicule est équipé d'un système
d'enregistrement de données d'événements
également appelé "Event Data Recorder" ou
"EDR".
Ce système permet de collecter et enregistrer
certaines données du véhicule sur une courte
période (quelques secondes), avant, pendant
et après un événement de type accident ou
collision.
Afin de mieux comprendre les circonstances
de l'événement, ce système a pour mission
d'enregistrer le fonctionnement des différents
systèmes du véhicule au moment où s'est
produit l'événement, notamment
:


Le déploiement éventuel d'un dispositif de
retenue (exemple

: airbag, ceinture de sécurité).


L'état des ceintures de sécurité de tous les
occupants (bouclées

/ non-bouclées).


Le contact ou l'intensité d'appui sur la ou les
pédales actionnées par le conducteur

.


La vitesse du véhicule.



L'état de certains systèmes d'aide à la
conduite et à la manœuvre.
Ce qui suit n'est pas enregistré par le système

:

Page 91 of 280

89
Sécurité
5vise à réduire le risque de suraccident si le
conducteur ne réagit pas.
Le système n'est pas opérationnel en cas
d'indisponibilité de la fonction de déclenchement
et d'exécution du freinage automatique post-
collision du véhicule ; cela peut arriver lors
d'accidents destructeurs ou dans d'autres
scénarios d'accidents spécifiques.
Il est possible de passer outre le freinage
automatique post-collision en appuyant sur la
pédale de frein ou la pédale d'accélérateur.
Conditions de fonctionnement
Le système fonctionne si les conditions
suivantes sont remplies :


Les airbags ou les prétensionneurs
pyrotechniques de ceinture de sécurité ont été
déclenchés lors de la collision.



Les systèmes de freinage et les fonctions
électriques restent opérationnels en permanence
pendant et après la collision.



Le conducteur n'a pas appuyé sur la pédale
de frein ou d'accélérateur

.
Anomalie de fonctionnement
En cas de
dysfonctionnement, l'un de
ces témoins s'allument fixement au combiné,
accompagnés du témoin Service, de l'affichage
d'un message et d'un signal sonore.
Faire vérifier par le réseau PEUGEOT ou par un
atelier qualifié.
Antipatinage des roues (ASR) / Contrôle dynamique
de stabilité (CDS)
L'antipatinage des roues optimise la motricité
en agissant sur les freins des roues motrices
et sur le moteur, afin d'éviter le patinage d'une
ou plusieurs roues. Il améliore aussi la stabilité
directionnelle du véhicule.
En cas d'écart entre la trajectoire suivie par le
véhicule et celle souhaitée par le conducteur,
le contrôle dynamique de stabilité agit
automatiquement sur le frein d'une ou plusieurs
roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule
dans la trajectoire souhaitée, dans la limite des
lois de la physique.
Ces systèmes sont automatiquement activés à
chaque démarrage du véhicule.
En cas de problème d'adhérence ou de
trajectoire, ces systèmes se mettent en
marche (confirmé par le clignotement de ce
témoin au combiné).
Désactivation / Réactivation
Dans des conditions exceptionnelles (ex. :
démarrage du véhicule embourbé, immobilisé
dans la neige, sur sol meuble), il peut s'avérer
utile de désactiver les systèmes
CDS / ASR pour
faire patiner librement les roues et retrouver de
l'adhérence.
Dès que les conditions d'adhérence le
permettent, réactiver le système.
Le système ASR se neutralise / se
réactive via l'application ADAS de l'écran
tactile.
La neutralisation / réactivation du
système ASR est signalée par l'allumage /
l'extinction de ce voyant au combiné
d'instruments et l'affichage d'un message.
Le système

ASR se réactive automatiquement
après chaque coupure de contact ou à partir de
50


km/h.
En dessous de 50
km/h, le réactiver
manuellement.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
s'allume au combiné d'instruments,
accompagné de l'affichage d'un message et d'un
signal sonore.
Faire vérifier par le réseau PEUGEOT ou par un
atelier qualifié.
ASR / CDS
Ces systèmes offrent un surcroît de
sécurité en conduite normale, mais ils ne
doivent pas inciter le conducteur à prendre
des risques supplémentaires ou à rouler à
des vitesses trop élevées.
C'est lorsque les conditions d'adhérence
diminuent (pluie, neige, verglas) que les
risques de perte d'adhérence augmentent. Il
est donc indispensable, pour votre sécurité,
de conserver ces systèmes activés en

Page 93 of 280

91
Sécurité
5Prétension pyrotechnique
Ce système améliore la sécurité lors des chocs
frontaux et latéraux.
Selon l'importance du choc, le système de
prétension pyrotechnique tend instantanément
les ceintures et les plaque sur le corps des
occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont
actives, lorsque le contact est mis.
Limiteur d'effort progressif
Ce système atténue la pression de la ceinture
contre le thorax de l'occupant en prenant
en compte sa stature, améliorant ainsi sa
protection.
En cas de choc
En fonction de la nature et de
l'importance des chocs, le dispositif
pyrotechnique peut se déclencher avant
et indépendamment du déploiement
des airbags. Le déclenchement des
prétensionneurs s'accompagne d'un léger
dégagement de fumée inoffensive et d'un
bruit, dus à l'activation de la cartouche
pyrotechnique intégrée au système.
Dans tous les cas, le témoin d'airbag
s'allume.
Après un choc, faire vérifier et éventuellement
remplacer le système des ceintures de
sécurité par le réseau PEUGEOT ou par un
atelier qualifié.
Ceintures de sécurité avant
Les ceintures de sécurité avant sont équipées
d'un système de prétension pyrotechnique et
d'un limiteur d'effort progressif.
Ceintures de sécurité arrière

Les places arrière sont équipées chacune d'une
ceinture, dotée de trois points d'ancrage et d'un
enrouleur.
Les places latérales sont équipées d'un système
de prétension pyrotechnique et d'un limiteur
d'effort.
Verrouillage
â–º Tirer la sangle, puis insérer le pêne dans la
boucle.
â–º

Vérifier le verrouillage en effectuant un essai
de traction sur la sangle.
Déverrouillage
â–º Appuyer sur le bouton rouge de la boucle. â–º
Accompagner l'enroulement de la ceinture.
Alertes de non-bouclage et
de débouclage




1. Témoin de ceinture avant gauche
2. Témoin de ceinture avant droite
3. Témoin de ceinture arrière gauche
4. Témoin de ceinture arrière centrale
5. Témoin de ceinture arrière droite
Témoin de non-bouclage
/ débouclage
Il s'allume en rouge à la fois au combiné et sur
l'afficheur des témoins de ceintures dès que le
système détecte qu'une ceinture de sécurité est
non-bouclée ou débouclée.
Alerte de non-bouclage à l'avant
À la mise du contact, si le conducteur
ou le passager avant n'a pas bouclé sa
ceinture de sécurité, le témoin correspondant
(1 ou 2) s'allume en rouge. À une vitesse
supérieure à 20
km/h, le témoin clignote en
rouge, accompagné d'un signal sonore pendant
2

minutes environ. Au-delà de ce délai, le témoin

Page 99 of 280

97
Sécurité
5"Dos à la route"

L'airbag frontal passager doit
impérativement être neutralisé avant
d'installer un siège enfant dos à la route.
Sinon, l'enfant risque d'être gravement
blessé ou tué lors du déploiement de
l'airbag.


Étiquette d'avertissement - Airbag frontal
passager


Respecter impérativement la consigne suivante,
rappelée par l'étiquette d'avertissement située de
chaque côté du pare-soleil passager
:
NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur
un siège protégé par un coussin gonflable (AIRBAG) frontal ACTIVÉ. Cela peut
provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT.
Neutralisation de l'airbag
frontal passager


Airbag passager OFF
Pour assurer la sécurité de l'enfant,
neutraliser impérativement l'airbag frontal
passager lorsqu'un siège enfant "dos à la
route" est installé sur le siège passager avant.
Sinon, l'enfant risque d'être gravement blessé
ou tué lors du déploiement de l'airbag.
Véhicules non équipés de la
commande de neutralisation /
réactivation
Il est formellement interdit d'installer un siège
enfant "dos à la route" sur le siège passager
avant
– Risque de blessures graves, voire
mortelles lors du déploiement de l'airbag
!
Neutralisation / Réactivation de
l'airbag frontal passager
Pour les véhicules équipés, la commande est
située sur le côté de la planche de bord.


Contact coupé :
â–º Pour neutraliser l'airbag, tourner la clé dans
la commande en position
"OFF".
â–º

Pour le réactiver
, la tourner en position "ON".
À la mise du contact
:

Page 102 of 280

100
Sécurité
Installation des sièges enfants universels, ISOFIX et i-Size
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec la ceinture de sécurité et
homologués en universel (a) ainsi que les plus grands sièges enfants ISOFIX et i-Size aux places équipées d'ancrages ISOFIX dans le véhicule.
Numéro du siège
Sièges avant (d) Sièges arrière
(d)


1 3456


3 1456
Airbag frontal passager Désactivé "OFF" (b)Activé "ON" (c)
Place compatible avec un siège enfant universel (a) non
oui (f) (i) oui (f) (j)oui oui (e) oui
Place compatible avec un siège enfant i-Size non
non ouinon oui
Place équipée d'une attache Top Tethernon non ouinon oui
Siège enfant de type " Nacelle" non nonnonnonnon
Siège enfant ISOFIX "Dos à la route" non nonnonR3 (g) (h) non R3 (g) (h)
Siège enfant ISOFIX "Face à la route" non nonF3non F3
Siège enfant rehausseur nonB3B3non B3
Règles

:


Une place compatible i-Size

est également
compatible pour R1, R2 et F2X, F2, B2. –

Une place compatible R3

est également
compatible pour R1 et R2. –

Une place compatible F3

est également
compatible pour F2X et F2.

Page 103 of 280

101
Sécurité
5– Une place compatible B3 est également
compatible pour B2.
(a) Siège enfant universel
: siège enfant
pouvant s'installer dans tous les véhicules
avec la ceinture de sécurité.
(b) Pour installer un siège enfant " dos à la
route" à cette place, désactiver "OFF"
impérativement l'airbag passager avant.
(c) Seul un siège enfant " face à la route" est
autorisé à cette place avec l'airbag passager
avant activé "ON".
(d) Selon version, consulter la législation en
vigueur dans votre pays avant d'installer un
enfant à cette place.
(e) Un siège enfant avec béquille ne doit jamais
être installé en place arrière centrale.
(f) Pour un siège avec réglage en hauteur,
régler celui-ci en position haute maximum et
en position longitudinale arrière maximum.
(g) Régler la hauteur du siège conducteur au
maximum.
(h) Régler le siège passager en position
longitudinale avant intermédiaire.
(i) Pour un siège enfant universel " dos à la
route" et/ou "face à la route" (U) de groupe
0, 0+, 1, 2 ou 3.
(j) Pour un siège enfant universel " face à la
route" (UF) de groupe 1, 2 ou 3.

LégendesPlace interdisant l'installation d'un siège
enfant.
Airbag frontal passager désactivé.
Airbag frontal passager activé.
Place adaptée à l'installation d'un siège
enfant s'attachant avec la ceinture de
sécurité et homologué en universel "dos à la
route" et/ou "face à la route" (U) de toutes les
tailles et tous les groupes de poids.
Place adaptée à l'installation d'un siège
enfant s'attachant avec la ceinture de
sécurité et homologué en universel "face à la
route" (UF) des groupes
1, 2 et 3 ou conçu pour
les enfants dont la taille est comprise entre 76 et
150

cm uniquement.
Place autorisant l'installation d'un siège
enfant i-Size.
Place non adaptée à l'installation d'un
siège enfant avec béquille.
Présence d'un point d'ancrage Top
T ether à l'arrière du dossier, autorisant
l'installation d'un siège enfant
ISOFIX
universel.
Siège enfant ISOFIX "dos à la route" :


R1


: siège enfant ISOFIX pour nourrisson.


R2


: siège enfant ISOFIX de taille réduite .


R3


: siège enfant ISOFIX de grande taille .
Siège enfant ISOFIX "face à la route" :


F2X

: siège enfant ISOFIXpour tout-petits .


F2


: siège enfant ISOFIX de hauteur réduite .


F3


: siège enfant ISOFIX de grande hauteur .
Siège enfant rehausseur :


B2


: siège rehausseur de largeur réduite.


B3


: siège rehausseur de grande largeur.

Page 264 of 280

262
Index alphabétique
A
ABS 88
Accès bras chargés
41–42
Accès et Démarrage Mains-Libres

32, 34–35, 105–106
Accessoires

84
Accessoires électriques

84
Accoudoir arrière

68
Accoudoir avant

66
Active LED Vision

75, 78
Active Safety Brake

150–151, 153
AdBlue®

22, 204
Additif gasoil

202–203
Adhésifs de personnalisation

208
ADML Proximity

34
Aérateurs

57
Afficheur du combiné

12
Aide au démarrage en pente

121–122
Aide au freinage d'urgence (AFU)

88
Aide au maintien dans la voie

137–138, 143–144
Aide au stationnement arrière

160
Aide au stationnement avant

161
Aide graphique et sonore
au stationnement

160
Aides à la conduite (recommandations)

126
Aides à la manoeuvre
(recommandations)

126
Airbags

93–95, 97
Airbags frontaux

93, 95, 97
Airbags latéraux

94–95
Airbags rideaux 94–95
Air conditionné
58–59, 61
Air conditionné automatique

62
Air conditionné automatique bizone

59
Alarme

43–44
Alerte active de franchissement involontaire
de ligne

156
Alerte attention conducteur

155
Alerte de trafic arrière

166
Alerte Risque Collision

150–152
Allumage automatique des feux

75
Aménagements arrière

68
Aménagements avant

64
Aménagements du coffre

68–69
Aménagements intérieurs

64
Amplificateur audio

66
Anneaux d'arrimage

69
Antiblocage des roues (ABS)

88
Antidémarrage électronique

105
Antipatinage des roues (ASR)

89
Antivol / Antidémarrage

34
Appel d'assistance

85–86
Appel d'urgence

85–86
Applications

28, 30
Application smartphone

30–31, 63,
181–182, 187–188
Appoints en AdBlue®

206
Appuis-tête arrière

55–57
Appuis-tête avant

50
Arrêt de secours

107
Arrêt du moteur

105–106
Arrêt du véhicule

106, 112, 117Assistance au freinage d'urgence 88, 152
Attelage
90, 190
Attelage à rotule démontable

191–194
Autonomie

10
Autonomie AdBlue®

22, 202
Avertisseur de véhicule silencieux
(Électrique)

104
Avertisseur sonore

85
Avertisseur sonore piétons (Électrique)

104
B
Bacs de porte 64
Bacs de rangement
69, 72
Balais d'essuie-vitre (changement)

82–83
Balayage automatique des essuie-vitres

81
Banquette arrière

55
Barres de toit

195
Batterie 12 V

198, 202, 221–225, 227–228
Batterie 48 V

172, 226
Batterie accessoires

222
Batterie de traction

172
Batterie de traction (Électrique)

184, 187
Batterie de traction (Hybride
rechargeable)

25, 177, 181
Béquille de capot moteur

199
Bidon d'AdBlue®

205
BlueHDi

22, 202, 211
Bluetooth (kit mains-libres)

251
Bluetooth (téléphone)

250–251
Boîte à gants

64

Page:   1-10 11-20 next >