Peugeot 308 CC 2009 Manual del propietario (in Spanish)

Page 31 of 294

1
i
34
CONTROL de MARCHA
Toda comprobación de este nivel
sólo es válida si el vehículo está
sobre suelo horizontal, motor para-
do desde más de 15 minutos.
Indicador de nivel de aceite
motor
Sistema que informa al conductor sobre
la validez o no del nivel de aceite en el
motor.
Esta información está indicada durante
unos segundos al poner el contacto, des-
pués de la información de mantenimiento.
Nivel de aceite correcto
Falta de aceite Defecto varilla nivel de aceite
Varilla manual
Está indicado por el parpadeo de "OIL" ,
acoplado al testigo de servicio, acom-
pañado de una señal sonora y de un
mensaje en la pantalla multifunción.
Si se confi rma la falta de aceite por la
verifi cación de la varilla manual, com-
plete imperativamente el nivel para evi-
tar el deterioro del motor. Está indicado por el parpadeo de
"OIL--" .
Consulte en la red PEUGEOT.
Remítase al capítulo "Revisiones" para
localizar la varilla manual y el llenado de
aceite en función de su motorización.
En la varilla manual hay
2 señales:
- A = maxi; nunca sobre-
pasar este nivel (riesgo
de deterioro del mo-
tor),
- B = mini; complete le
nivel por el tapón de lle-
nado de aceite, con el
tipo de aceite adaptado
a su motorización.

Page 32 of 294

1
35
CONTROL de MARCHA
Cuentakilómetros total
Sistema para medir la distancia total re-
corrida por el vehículo desde su puesta
en circulación. Reostato de luces
Sistema para adaptar manualmente la
intensidad luminosa del puesto de con-
ducción en función de la luminosidad
exterior.
Los kilometrajes total y parcial se mues-
tran durante treinta segundos al cortar el
contacto, al abrir la puerta del conductor,
así como al bloquear y desbloquear el
vehículo. Cuentakilómetros parcial
Sistema para medir una distancia reco-
rrida de manera cotidiana o cualquier
otra desde la puesta a cero por el con-
ductor.

 Con el contacto puesto, pulse el bo-
tón hasta que aparezcan unos ceros. Activación
Cuando las luces están encendidas:

 pulse el botón para que la intensi-
dad de iluminación del puesto de
conducción varíe,

 cuando la iluminación ha alcanzado
el reglaje mínimo, suelte el botón,
y después pulse nuevamente para
aumentarlo,
o

 cuando la iluminación ha alcanzado
el reglaje máximo, suelte el botón,
y después pulse nuevamente para
disminuirlo,

 en cuanto ha alcanzado la ilumina-
ción deseada, suelte el botón.
Neutralización
Cuando las luces están apagadas o en
modo día para los vehículos equipados
con luces diurnas, cualquier acción en
el botón no tendrá efecto.

Page 33 of 294

2
36
PANTALLAS MULTIFUNCIONES
Menú general Menú "Funciones audio"

 Pulse la tecla "MENÚ" para acce-
der al menú general :
- funciones audio,
- diagnosis vehículo,
- personalización-confi guración,
- teléfono (kit manos libres).

 Pulse las teclas "  " o "  " para se-
leccionar el menú deseado, y des-
pués valide pulsando la tecla "OK" .
WIP Sound encendido, una vez selec-
cionado este menú, puede activar o
neutralizar las funciones ligadas a la uti-
lización de la radio (RDS, REG, Radio
Text) o del CD (introscan, reproducción
aleatoria, repetición CD).
Para más información sobre la aplica-
ción "Funciones audio", remítase a la
parte WIP Sound del capítulo "Audio y
Telemática".
PANTALLA MONOCROMO C (CON WIP SOUND)
Visualización en la pantalla
Señala los datos siguientes:
- la hora,
- la fecha,
- la temperatura exterior (ésta parpa- dea en caso de riesgo de hielo),
- el control de las aperturas (puertas, maletero...),
- las funciones audio (radio, CD...),
- el ordenador de a bordo (ver al fi nal del capítulo).
Unos mensajes de alerta (ej.: "Sistema
anticontaminación con anomalía") o de
información (ej.: "Iluminación automáti-
ca de los faros activada") pueden apa-
recer temporalmente. Éstos se pueden
borrar pulsando la tecla "ESC" . Mandos
A partir del frontal del WIP Sound, usted
puede:

 pulsar la tecla "MENÚ" para acce-
der al menú general ,

 pulsar las teclas "  " o "  " para que
los elementos desfi len por la panta-
lla,

 pulsar la tecla "MODE" para cam-
biar de aplicación permanente
(ordenador de a bordo, función au-
dio...),

 pulsar las teclas "  " o "  " para va-
riar un valor de reglaje,

 pulsar la tecla "OK" para validar,
o

 pulsar la tecla "ESC" para abando-
nar la operación actual.

Page 34 of 294

2PANTALLAS MULTIFUNCIONES
Menú "Diagnosis
vehículo"
 Pulse la tecla " MENÚ
" para acce-
der al menú general.

 Pulse las fl echas, y después la te-
cla "
OK
" para seleccionar el menú "
Diagnosis vehículo ".

 En el menú
"
Diagnosis vehículo ",
seleccione la aplicación siguiente:
Lista de las alertas
Recapitula los mensajes de alerta acti-
vos mostrándolos sucesivamente en la
pantalla multifunción.
Una vez seleccionado este menú, pue-
de consultar la información sobre el es-
tado del vehículo, como la lista de las
alertas.
Defi nir los parámetros vehículo
Una vez seleccionado este menú, pue-
de activar o neutralizar los equipamien-
tos siguientes:
- desbloqueo selectivo (ver capítulo
"Aperturas"),
- iluminación de aparcamiento y de acogida (ver capítulo "Visibilidad"),
- iluminación de ambiente (ver capí- tulo "Visibilidad"),
- luces diurnas (ver capítulo "Visibilidad"). Menú "Personalización-
Configuración"
Una vez seleccionado este menú, pue-
de acceder a las funciones siguientes:
- defi nir los parámetros vehículo,
- confi guración pantalla,
- elección del idioma.

Page 35 of 294

2
!
38
PANTALLAS MULTIFUNCIONES
Por razones de seguridad, la
confi guración de las pantallas
multifunciones las debe hacer el
conductor imperativamente con el
motor parado. Menú "Teléfono"
Confi guración pantalla
Una vez seleccionado este menú, pue-
de acceder a los reglajes siguientes:
- ajuste luminosidad-vídeo,
- ajuste fecha y hora,
- elección de las unidades.
Elección del idioma
Una vez seleccionado este menú,
puede cambiar el idioma de señaliza-
ción de la pantalla (Deutsch, English,
Español, Français, Italiano, Nederlands,
Portugues, Portugues-Brasil, Türkçe) *.
Ejemplo: reglaje del tiempo de ilumina-
ción de aparcamiento.

 Pulse las teclas "  " o "  ", y des-
pués la tecla "OK" para seleccionar
el menú deseado.

 Pulse las teclas "  " o "  ", y después
la tecla "OK" para seleccionar la lí-
nea "Iluminación de aparcamiento".

 Pulse las teclas "  " o "  " para
regular el valor deseado (15, 30 ó
60 segundos), y después la tecla

"OK" para validar.
 Pulse las teclas "  " o "  ", y des-
pués la tecla "OK" para seleccionar
la casilla "OK" y validar o la tecla

"ESC" para anular. WIP Sound encendido, una vez selec-
cionado este menú, puede confi gurar
su kit manos libres Bluetooth (confi gu-
ración), consultar las diferentes agen-
das telefónicas (lista de llamadas,
servicios...) y gestionar sus comunica-
ciones (descolgar, colgar, doble llama-
da, modo secreto...).
Para más información sobre la apli-
cación "Teléfono", remítase a la parte
WIP Sound del capítulo "Audio y
Telemática".
* Según destino.

Page 36 of 294

2
i
39
PANTALLAS MULTIFUNCIONES
Visualización en la pantalla
Pantalla desplegada, señala automáti-
ca y directamente los datos siguiente:
- la hora,
- la fecha,
- la altitud,
- la temperatura exterior (el valor se-ñalado parpadea en caso de riesgo
de hielo),
- el control de las aperturas,
- los mensajes de alerta y de estado de las funciones del vehículo, seña-
lados temporalmente,
- las funciones audio,
- la información del ordenador de a bordo,
- la información del sistema de guia- do embarcado.
PANTALLA COLOR 16/9 DESPLEGABLE (CON WIP NAV) Mandos
A partir del frontal del WIP Nav, para ele-
gir una de las aplicaciones siguientes:

 pulse la tecla "RADIO" , "MUSIC" ,

"NAV" , "TRAFFIC" , "SETUP" o

"PHONE" para acceder al menú
correspondiente,

 gire el mando multi-menú para des-
plazar la selección,

 pulse el mando multi-menú para va-
lidar la selección,
o

 pulse la tecla "ESC" para salir de la
operación actual y volver a la seña-
lización anterior. Para cualquier manipulación de
la pantalla desplegable (apertura,
cierre, ajuste de la posición...), re-
mítase al párrafo "Acceso a la pan-
talla desplegable".
Para más detalles sobre estas aplica-
ciones, remítase a la parte WIP Nav del
capítulo "Audio y telemática".

Page 37 of 294

2
!
40
PANTALLAS MULTIFUNCIONES
Menú "SETUP"

 Pulse la tecla "SETUP" para acce-
der al menú "SETUP" . Este menú
le permite elegir una de las siguien-
tes funciones:
- "Idiomas",
- "Fecha y hora",
- "Pantalla",
- "Parámetros vehículo",
- "Unidades",
- "Parámetros sistema".
Idiomas
Este menú le permite elegir el idioma de
la pantalla: Deutsch, English, Español,
Français, Italiano, Nederlands, Polski,
Portugues, Türkçe * .
Fecha y hora
Este menú le permite ajustar la fecha
y la hora, el formato de la fecha y el de
la hora (ver parte WIP Nav del capítulo
"Audio y telemática"). Pantalla
Este menú le permite ajustar la lumi-
nosidad de la pantalla, la armonía del
color de la pantalla y el color del mapa
(modo día/noche o auto).
Parámetros vehículo
Este menú le permite activar o neutra-
lizar ciertos equipamientos de conduc-
ción y de confort:
- desbloqueo selectivo (ver capítulo
"Aperturas"),
- iluminación de aparcamiento y de acogida (ver capítulo "Visibilidad"),
- iluminación de ambiente (ver capí- tulo "Visibilidad"),
- luces diurnas (ver capítulo "Visibilidad"),
- faros direccionales (ver capítulo "Visibilidad").
Unidades
Este menú le permite elegir las unida-
des: temperatura (°C o °F) y consumo
(km/l, l/100 o mpg).
Parámetros sistema
Este menú le permite restaurar la con-
fi guración de fábrica, ver la versión del
programa y activar los textos que salen
en la pantalla. Por razones de seguridad, la confi -
guración de las pantallas multifun-
ciones las debe hacer el conductor
imperativamente con el motor pa-
rado.
* Según destino.

Page 38 of 294

2
i
41
PANTALLAS MULTIFUNCIONES
PANTALLA COLOR 16/9 ALTA DEFINICIÓN DESPLEGABLE (CON WIP COM 3D)
Visualización en la pantalla
Pantalla desplegada, señala automática
y directamente los datos siguientes:
- la hora,
- la fecha,
- la altitud,
- la temperatura exterior (el valor se-ñalado parpadea en caso de riesgo
de hielo),
- el control de las aperturas,
- los mensajes de alerta y de estado de las funciones del vehículo, seña-
lándolos temporalmente,
- las funciones audio,
- la información del teléfono y de las agendas,
- la información del sistema de guiado embarcado. Mandos
A partir del frontal del WIP Com 3D,
para elegir una de las aplicaciones si-
guientes:

 pulse la tecla "RADIO" , "MEDIA" ,

"NAV" , "TRAFFIC" , "ADDR
BOOK" o "SETUP" para acceder al
menú correspondiente,

 gire el mando multi-menú para des-
plazar la selección,

 pulse el mando multi-menú para va-
lidar la selección,
o

 pulse la tecla "ESC" para salir de la
operación actual y volver a la seña-
lización anterior. Para cualquier manipulación de
la pantalla desplegable (apertura,
cierre, reglaje de la posición...), re-
mítase al párrafo "Acceso a la pan-
talla desplegable".
Para más detalles sobre estas aplica-
ciones, remítase a la parte WIP Com
3D del capítulo "Audio y telemática".

Page 39 of 294

2
!
42
PANTALLAS MULTIFUNCIONES
Menú "SETUP"

 Pulse la tecla "SETUP" para acce-
der al menú "SETUP" . Le permite
elegir entre las funciones siguien-
tes:
- "Idiomas y funciones vocales",
- "Fecha y hora",
- "Pantalla",
- "Unidades",
- "Parámetros sistema".
Idiomas y funciones vocales
Este menú le permite:
- elegir el idioma de señaliza- ción (Deutsch, English, Español,
Français, Italiano, Nederlands,
Polski, Portugues, Türkçe * ),
- elegir los parámetros del control por voz (activación/neutralización,
consejos de utilización, aprendizaje
personal de la voz...),
- regular el volumen de la síntesis vocal. Fecha y hora
Este menú le permite ajustar la fecha y
la hora, el formato de la fecha y el for-
mato de la hora (ver parte WIP Com 3D
del capítulo "Audio y telemática").
Unidades
Este menú le permite elegir las unida-
des: de temperatura (°C o °F) y de dis-
tancia (km o millas).
Parámetros sistema
Este menú le permite restaurar la confi -
guración de fábrica, mostrar la versión
del programa y activar los textos que
desfi lan. Por razones de seguridad, la
confi guración de las pantallas
multifunción las debe hacer el con-
ductor imperativamente con el mo-
tor parado.
Pantalla
Este menú le permite ajustar la lumino-
sidad de la pantalla, la armonía de color
de la pantalla y el color del mapa (modo
día/noche o auto).
* Según destino.

Page 40 of 294

2
i
i
43
PANTALLAS MULTIFUNCIONES
Acceso a la pantalla desplegable
Apertura de la pantalla

 Pantalla guardada, pulse el botón A
para desplegarla.
La pantalla se despliega automática-
mente al poner el contacto, al encender
el sistema audio y telemático, al realizar
una llamada, a la hora de la emisión de
una orden vocal y a la hora de recibir un
mensaje de alerta asociado al testigo
STOP.
Esta pantalla se despliega y se guarda
automáticamente.
No obstante, puede igualmente desple-
garla, guardarla y regularla con los dife-
rentes mandos manuales:
- desplegar o guardar con el botón
A ,
- regular la inclinación con el botón B .
Está igualmente provista de una protec-
ción antipinzamiento. Cierre de la pantalla

 Pantalla desplegada, pulse el botón A
para guardarla.
La pantalla se guarda automáticamente
al quitar el contacto después de tres se-
gundos aproximadamente, si el sistema
audio y telemático está apagado.
Si quiere que la pantalla pueda
abrirse o cerrarse automáticamente
cuando encienda o apague el sis-
tema audio y telemático, no debe
cerrarla cuando el sistema audio y
telemático esté funcionando. Una vez desplegada la pantalla, usted
puede ajustar precisamente de diferen-
tes maneras:

 pulse la parte correspondiente del
botón B para mover la pantalla hacia
usted o hacia el parabrisas,
o

 empuje o tire directamente de la
pantalla con la mano.
Reglaje de la posición de la pantalla
Antipinzamiento
A la hora de la apertura o del cierre de
la pantalla, si ésta encuentra un obstá-
culo, el movimiento se para inmediata-
mente y baja unos milímetros.
Después de quitar el obstáculo, vuelva
a darle al botón deseado. Memorización de la posición de la
pantalla
El sistema tiene memorizado cuatro po-
siciones pre-reguladas.
Cada vez que cierra la pantalla, el sis-
tema memoriza la última posición en la
que se encontraba.
En cada reapertura de pantalla, el sis-
tema vuelve a poner la pantalla en la
posición pre-regulada más cercana a la
que ha memorizado.
Si cierra la pantalla durante el fun-
cionamiento del sistema audio y
telemático, ésta se volverá a abrir
de manera automática únicamente
a la hora de realizar una llamada, a
la hora de la emisión de una orden
vocal o a la hora de recibir un men-
saje de alerta asociado al testigo
STOP.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 300 next >