Peugeot 308 SW BL 2009.5 Instrukcja Obsługi (in Polish)

Page 301 of 329

288
1
2
3
2
1
4
07
* Dost
pne usługi zaleG" od sieci, karty SIM or
az kompatybilno;ci uGywanych urz"dze1 Bluetooth. Przeczytaj instrukcj
obsługi telefonu i zapytaj op eratora, aby dowiedzieć si
, do jakich usług masz dost
p.Lista telefonów komórkowych oferuj"cych róGn e usługi jest dost
pna w sieci serwisowej.
TELEFON BLUETOOTH
PODŁCZANIE TELEFONU
Ze wzgl
dów bezpiecze1stwa oraz ze wzgl
du na kon ieczno;ć Ze wzgl
dów bezpiecze1stwa oraz ze wzgl
du na konieczno;ć zwi
kszenia uwagi ze strony kierowcy, operacje parowania telefonu zwi
kszenia uwagi ze strony kierowcy, operacje parowania telefonu komórkowego Bluetooth i zestawu gło;nomówi"cego WIP Nav komórkowego Bluetooth i zestawu gło;nomówi"cego WIP Nav naleGy wykonywać po zatrzymaniu pojazdu, przy wł"czonym naleGy wykonywać po zatrzymaniu pojazdu, przy wł"czonym zapłonie.
Wł"czyć funkcj
Bluetooth w telefonie. Zostanie automatycznie podł"czony ostatnio uGywany telefon.
Wprowadzić kod autentyfi kacji w telefonie. Kod, który naleGy wprowadzić, wy;wietli si
na ekranie.
Aby zmienić podł"czony telefon, nacisn"ć przycisk PHONE (TELEFON), nast
pnie wybrać Phone Menu (Menu Telefonu) i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
Po podł"czeniu telefonu, WIP Nav moGe zsynchronizować ksi"Gk
Po podł"czeniu telefonu, WIP Nav moGe zsynchronizować ksi"Gk
adresow" oraz list
poł"cze1. Synchronizacja moGe p otrwać adresow" oraz list
poł"cze1. Synchronizacja moGe potrwać kilka minut*.
Wybrać Connect phone (Podł"cz telefon). Wybrać telefon i nacisn"ć dla zatwierdzenia.
Na ekranie wielofunkcyjnym wy;wietli si
lista wcze;niej Na ekranie wielofunkcyjnym wy;wietli si
lista wcze;niej podł"czanych telefonów (maksymalnie 4). Wybrać tele fon do podł"czanych telefonów (maksymalnie 4). Wybrać telefon do podł"czenia.
Nacisn"ć przycisk PHONE (TELEFON).
Przy pierwszym podł"czaniu, wybrać Search phone (Wyszukaj telefon) i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru. Nast
pnie naleGy wybrać nazw
telefonu.
SEARCH PHONE
CONNECT PHONE

Page 302 of 329

289
07
2
1
1
3
2
YES
Nacisn"ć koniec przeł"cznika przy kierownicy, aby
przyj"ć poł"czenie lub zako1czyć bieG"c" rozmow
.
Wybierz zakładk
Yes (Tak), aby odebrać lub No (Nie), aby odrzucić, a nast
pnie nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
ODBIÓR POŁCZENIA WYKONANIE POŁCZENIA
Poł"czenie przychodz"ce sygnalizowane jest dzwonki em i Poł"czenie przychodz"ce sygnalizowane jest dzwonkiem i wy;wietleniem okna na ekranie wielofunkcyjnym.
END CALL
Aby zako1czyć rozmow
, nacisn"ć przycisk PHONE (TELEFON) lub nacisn"ć pokr
tło, wybrać End call (Zako1cz poł"czenie) i ponownie nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia.
Nacisn"ć przycisk PHONE (TELEFON).
Wybrać Dial number (Wybierz numer), a nast
pnie wpisać numer telefonu za pomoc" wirtualnej klawiatury.
Wybrać funkcj
Phone Menu (Menu telefonu) i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
Pod Phone Menu (Menu telefonu) pojawi si
lista 20 ostatnio Pod Phone Menu (Menu telefonu) pojawi si
lista 20 ostatnio wykonanych lub odebranych poł"cze1 w samochodzie. M oGna wybrać wykonanych lub odebranych poł"cze1 w samochodzie. MoGna wybrać jeden z numerów i nacisn"ć pokr
tło, aby wykonać poł"czenie. jeden z numerów i nacisn"ć pokr
tło, aby wykonać poł"czenie.
NO
Numer moGna równieG wybrać z ksi"Gki adresowej. Mo Gesz wybrać Numer moGna równieG wybrać z ksi"Gki adresowej. MoGesz wybrać Dial from address book (Wybierz numer z ksi"Gki adresowej). WIP Dial from address book (Wybierz numer z ksi"Gki adresowej). WIP Nav pozwala zapisać do 4000 wpisów. Nacisn"ć na ponad dwie sekundy kraw
dE przeł"cznik a przy Nacisn"ć na ponad dwie sekundy kraw
dE przeł"cznika przy kierownicy, aby otworzyć ksi"Gk
adresow".
DIAL NUMBER
PHONE MENU
Aby usun"ć numer, nacisn"ć przycisk PHONE, a nast
pnie nacisn"ć Aby usun"ć numer, nacisn"ć przycisk PHONE, a nast
pnie nacisn"ć i przytrzymać numer, aby wy;wietlić moGliwe działania: i przytrzymać numer, aby wy;wietlić moGliwe działania: Usuni
cie wpisu Usuni
cie listy
TELEFON BLUETOOTH

Page 303 of 329

290
4
3
2
1
6
5
08 KONFIGURACJA
USTAWIENIE DATY I GODZINY
Funkcja SETUP daje dost
p do opcji: System langua
ge, Date & Time, Display (J
zyki, Data i Godzina, Wy;wietlacz), Brightness, Colour, Map colour (Jasno;ć, Kolory, Kolor mapy), Vehicle, Units, System (Parametry pojazdu, Jednostki, Parametry sys temu).
Ustawić parametry za pomoc" strzałek zatwierdzaj"c kolejno pokr
tłem.
Wybrać funkcj
Date format (Format daty) i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
Wybrać funkcj
Set date & time (Ustaw dat
i godzin
) i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
Wybrać format za pomoc" pokr
tła. Nacisn"ć na ponad 2 sekundy przycisk SETUP, aby pr zej;ć do: Nacisn"ć na ponad 2 sekundy przycisk SETUP, aby przej;ć do:
Ustawienia te naleGy wykonać po kaGdym odł"czeniu akumulatora. Ustawienia te naleGy wykonać po kaGdym odł"czeniu akumulatora.
Nacisn"ć przycisk SETUP.
Wybrać format za pomoc" pokr
tła. Wybrać funkcj
Time format (Format godziny) i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
SET DATE & TIME
Wybrać funkcj
Date & Time (Data i Godzina) i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
DEMO MODE
GPS COVERAGE
DESCRIPTION OF THE UNIT
DATE & TIME

Page 304 of 329

291
09 STEROWANIE PRZY KIEROWNICY
RADIO: wybór poprzedniej zapami
tanej stacji. ZMIENIARKA CD: wybór poprzedniej płyty CD. Wybór poprzedniego elementu z ksi"Gki adresowej.
RADIO: wybór nast
pnej zapami
tanej stacji. ZMIENIARKA CD: wybór nast
pnej płyty CD. Wybór nast
pnego elementu z ksi"Gki adresowej.
RADIO: wybór kolejnej stacji radiowej z listy. Długie wci;ni
cie: automatyczne wyszukiwanie stacj i w gór
skali. CD/ZMIENIARKA CD: wybór nast
pnego utworu. CD/ZMIENIARKA CD: naci;ni
cie i przytrzymanie: szybkie odtwarzanie utworu.
RADIO: wybór poprzedniej stacji radiowej z listy. Długie wci;ni
cie: automatyczne wyszukiwanie stacj i w dół skali. CD/ZMIENIARKA CD: wybór poprzedniego utworu. CD/ZMIENIARKA CD: naci;ni
cie i przytrzymanie: szy bkie odtwarzanie utworu do tyłu.
- Zmiana Eródła dEwi
ku. - Wybranie rozmówcy z ksi"Gki adresowej. - Odebranie/Zako1czenie poł"czenia. - Wci;ni
cie na ponad 2 sekundy: dost
p do ksi"Gki adresowej.
Zwi
kszenie nat
Genia dEwi
ku.
Zmniejszenie nat
Genia dEwi
ku.
Cisza, wył"czenie dEwi
ku: jednoczesne naci;ni
cie przycisków zwi
kszenia i zmniejszenia nat
Genia dEwi
ku.
Przywrócenie dEwi
ku: naci;ni
cie jednego z przycisków nat
Genia dEwi
ku.

Page 305 of 329

292
10
1
2
3
1
2
4
1
2
3
4
3
3
3
3
2
2
2
2
4
4
4
4
4
3
3
3
3
3
2
3
2
2
3
3
3
4
4
4
4
4
3
3
12332
3
3
RADIO MENU MENU "RADIO"
FUNKCJA GŁÓWNA WYBÓR A wybór A1 wybór A2 WYBÓR B...
ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW
MUSIC MENU MENU "MUZYKA"
TRAFFIC MENU MENU "TRAFFIC" MESSAGES ON ROUTE KOMUNIKATY NA TRASIE ONLY WARNINGS ON ROUTE TYLKO KOMUNIKATY OSTRZEGAWCZE NA TRASIE ALL WARNING MESSAGES WSZYSTKIE KOMUNIKATY OSTRZEGAWCZE ALL MESSAGES WSZYSTKIE KOMUNIKATY GEO. FILTER FILTR GEOGRAFICZNY Within 3 km W promieniu 3 km Within 5 km W promieniu 5 km Within 10 kmW promieniu 10 km Within 50 kmW promieniu 50 km Within 100 kmW promieniu 100 km
SELECT MUSIC WYBÓR DRÓDŁA SOUND SETTINGS USTAWIENIA DDWI&KU Balance / Fader Balans / przód-tył Bass / Treble Basy / wysokie tony Equalizer Korektor Linear Liniowo Classic Klasyczna Jazz Jazz Rock/Pop Rock/pop Techno Techno Vocal Wokal Loudness Loudness Speed dependent volume Automatyczna regulacja gło;no;ci Reset sound settings Przywracanie domy;lnych ustawie1 dEwi
ku
WAVEBAND ZAKRES FAL AM/FM FM Zakres fal FM AM Zakres fal AM MANUAL TUNE WYBÓR CZ&STOTLIWO:CI SOUND SETTINGS USTAWIENIA DDWI&KU Balance / Fader Balans / przód-tył Bass / Treble Basy / wysokie tony Equalizer Korektor Linear Liniowo Classic Klasyczna Jazz Jazz Rock/Pop Rock/pop Techno Techno Vocal Wokal Loudness Loudness Speed dependent volume Automatyczna regulacja gło;no;ci Reset sound settings Przywracanie domy;lnych ustawie1 dEwi
ku

Page 306 of 329

293
1
2
4
2
3
4
2
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
3
3
3
3
24
4
4
3
3
3
3
4
4
4
2
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
2
4
4
4
4
4
3
3
3
3
4
4
4
ROUTE OPTIONS OPCJE PROWADZENIA Route type Kryteria prowadzenia Fast route Najszybsza Short route Najkrótsza Optimized route Trasa zoptymalizowana Route dynamics Uwzgl
dnianie ruchu drogowego Traffi c independent Bez objazdów Semi-dynamic Z potwierdzeniem Avoidance criteria Kryteria unikania Avoid motorways Unikaj autostrad Avoid toll roads Unikaj autostrad płatnych Avoid ferries Unikaj promów Recalculate Oblicz ponownie tras

STOPOVERS ETAPY Add stopover Dodanie etapu Address input Wprowadzanie adresu Navigate HOME Prowadzenie do miejsca zamieszkania Choose from address book Wybierz z ksi"Gki adresowej Choose from last destinations Wybierz z ostatnich punktów docelowych Rearrange route Zmie1 tras
Replace stopover Zmie1 etap Delete stopover Usu1 etap Recalculate Oblicz ponownie tras
Fast route Najszybsza Short route Najkrótsza Optimized route Trasa zoptymalizowana
NAVIGATION MENU MENU "NAWIGACJA" RESUME GUIDANCEABORT GUIDANCE ZATRZYMANIE / WZNOWIENIE PROWADZENIA
POI SEARCH WYSZUKIWANIE PUNKTÓW POI POI nearby W pobliGu POI near destination W pobliGu punktu docelowego POI in city W mie;cie POI in country W kraju POI near route WzdłuG trasy
SETTINGS USTAWIENIA Navi volume Gło;no;ć komunikatów głosowych POI categories on Map Punkty POI na mapie Set parameters for risk areas Okre;l parametry stref niebezpiecznych Display on map Wy;wietlenie na mapie Visual alert Alarm wzrokowy Sound alert Alarm dEwi
kowy
DESTINATION INPUT WPROWADZENIE PUNKTU DOCELOWEGO Address input W prowadzanie adresu Country Kraj City Miasto Street Ulica House number Numer domu Start route guidance Rozpocznij prowadzenie Postal code Kod pocztowy Save to address book Zapisz w ksi"Gce adresowej Intersection SkrzyGowanie City district Centrum miasta Geo position Współrz
dne GPS Map Wprowadzenie na mapie Navigate HOME Prowadzenie do miejsca zamieszkania Choose from address book Wybierz z ksi"Gki adresowej Choose from last destinations Wybierz z ostatnich punktów docelowych TMC station information Informacje stacji TMC

Page 307 of 329

294
1
2
3
4
1
3
4
3
4
2
2
2
3
4
4
4
4
2
3
3
3
2
3
3
3
2
3
4
4
4
4
2
4
3
4
3
3
3
3
3
3
3
3
2
4
4
2
3
4
4
3
4
4
4
2
3
3
3
PHONE MENU MENU "TELEFON" SETUP MENU SETUP MENU DIAL NUMBER WYBIERZ NUMER
SETTINGS USTAWIENIA Select ring tone Wybierz dEwi
k dzwonka Phone / Ring tone volume Ustaw gło;no;ć dzwonka Enter mailbox number WprowadE numer poczty głosowej
SYSTEM LANGUAGE* J&ZYKI * Deutsch Niemiecki English Angielski Español Hiszpa1ski Français Francuski Italiano Włoski Nederlands Holenderski Polski Polski Portuguese Portugalski DATE & TIME* DATA I CZAS * Set date & time Regulacja daty i godziny Date format Format daty Time format Format godziny
Dark blue Dark blue Map colour K olor mapy Day mode for map Tryb dzienny dla mapy Night mode for map Tryb nocny dla mapy Auto. Day/Night for map Automatycznie dzie1/noc dla mapy VEHICLE* PARAMETRY POJAZDU * Vehicle information Informacje o pojeEdzie Alert log Dziennik alarmów Status of functions Stan funkcji
DISPLAY WY:WIETLACZ Brightness Jasno;ć Colour Kolory Pop titanium Pop titanium Toffee Toffee Blue steel Blue steel Technogrey Technogrey
UNITS JEDNOSTKI Temperature Temperatura Celsius Stopnie Celsjusza Fahrenheit Stopnie Fahrenheita Metric / Imperial Odległo;ć Kilometres (Consumption: l/100) Km (zuGycie: l/100) Kilometres (Consumption: km/l) Km (zuGycie: km/l) Miles (Consumption: MPG) Mile (zuzycie: MPG) SYSTEM PARAMETRY SYSTEMU Factory reset Przywróć ustawienia fabryczne Software version W ersja oprogramowania Automatic scrolling Przewijany tekst * Dost
pne w zaleGno;ci od modelu.
DIAL FROM ADDRESS BOOK POŁCZ Z NUMEREM Z KSIFKI ADRESOWEJ CALL LISTS LISTA POŁCZE0 CONNECT PHONE PODŁCZ TELEFON Search phone Wyszukaj telefon Phones connected Podł"czone telefony Disconnect phone Rozł"cz telefon Rename phone Zmie1 nazw
telefonu Delete pairing Usu1 telefon Delete all pairings Usu1 wszystkie telefony Show details PokaG szczegóły

Page 308 of 329

295
dEwi
ku mi
dzy poszczególnymi Eródłami audio (radio, CD...).
Sprawdzić, czy ustawienia audio (Nat
Genie dEwi
ku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa dEwi
ku, Loudness) s" dostosowane do poszczególnych Eródeł dEwi
ku. Zaleca si
ustawić funkcje AUDIO (Niskie tony, Wysokie tony, Balans Tył-Przód, Balans Lewo-Prawo) w połoGeniu ;rodkowym, wybrać barw
dEwi
ku Linear, ustawić korekt
loudness w połoGeniu "Active" w trybie CD, a w trybie radio, w połoGeniu "Inactive".
Aby zoptymalizować jako;ć dEwi
ku, istnieje moGliwo;ć regulacji audio (Nat
Genie dEwi
ku, Niskie tony, Wysokie tony, Barw a dEwi
ku, Loudness) odr
bnie dla kaGdego Eródła dEwi
ku (radio, CD...).
Płyta CD wysuwa si
bez przerwy lub nie jest rozpoznawana przez odtwarzacz.
- Sprawdzić stron
wkładania płyty CD do odtwarzacza. - Sprawdzić stan płyty CD: mocno porysowana płyta CD nie b
dzie odtwarzana. - Sprawdzić zawarto;ć wypalanej płyty CD: zapoznać si
z poradami w rozdziale "Audio". - Odtwarzacz CD nie odczytuje płyt DVD. - Ze wzgl
du na nisk" jako;ć, niektóre wypalane płyty CD nie b
d" rozpoznawane przez system audio.
Płyta CD umieszczona jest odwrotnie, nieczytelna, nie zawiera danych audio lub posiada format audio nieodtwarzany przez radioodtwarzacz.
Płyta CD jest zabezpieczona systemem zapobiegaj"cy m powielaniu, nierozpoznawanym przez radioodtwarzacz.
Niska jako;ć dEwi
ku odtwarzacza CD. Wkładać płyty CD dobrej jako;ci i przechowywać je w odpowiednich warunkach. Płyta CD jest porysowana lub uszkodzona.
Regulacja radioodtwarzacza (niskie tony, wysokie tony, barwa dEwi
ku) nie jest przeprowadzona. Ustawić poziom wysokich lub niskich tonów na 0, nie wybieraj"c barwy dEwi
ku.
PYTANIE ROZWIZANIE ODPOWIEDD
NAJCZ&:CIEJ ZADAWANE PYTANIA

Page 309 of 329

296
ROZWIZANIE ODPOWIEDD
Jako;ć odbioru słuchanej stacji radiowej pogarsza si
lub zapami
tane stacje radiowe nie działaj" (brak dEwi
ku, wy;wietla si
87,5 Mhz).
Pojazd jest oddalony od nadajnika słuchanej stacji lub Gaden nadajnik nie znajduje si
w przemierzanym regionie.
:rodowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele , parkingi, podziemia...) moGe uniemoGliwić odbiór, równieG w trybie RDS.
Brak lub uszkodzenie anteny (np.: po myjni automat ycznej lub w podziemnym parkingu).
Wł"czyć funkcj
RDS, aby umoGliwić systemowi sprawdzenie, czy silniejszy nadajnik nie znajduje si
w przemierzanym regionie.
Jest to normalne zjawisko, nie wynikaj"ce z uszkodzenia radioodtwarzacza.
Sprawdzić anten
w ASO sieci PEUGEOT.
Przerywanie dEwi
ku na 1 - 2 sekundy w trybie radio.
System RDS szuka w danym momencie cz
stotliwo;ci u moGliwiaj"cej lepszy odbiór stacji. Wył"czyć funkcj
RDS, jeGeli zjawisko jest zbyt cz
ste i pojawia si
zawsze na tej samej trasie.
Po wył"czeniu silnika, radioodtwarzacz wył"cza si
po kilku minutach uGywania.
JeGeli silnik jest wył"czony, czas działania radioodtwarzacza zaleGy od poziomu naładowania akumulatora. Wył"czenie jest zjawiskiem normalnym: radioodtwarz acz przechodzi w tryb ekonomiczny i wył"cza si
, aby chronić akumulator samochodu.
Uruchomić silnik samochodu, aby zwi
kszyć poziom naładowania akumulatora.
Zapami
tane stacje nie działaj" (brak dEwi
ku, wy;wietla si
87,5 Mhz).
Wybrany zakres fal jest nieodpowiedni. Nacisn"ć przycisk BAND AST, aby odnaleEć zakres fal (AM, FM1, FM2, FMAST), na którym zapami
tane s" stacje.

Page 310 of 329

297
PYTANIE ROZWIZANIE ODPOWIEDD
Okienko TA jest zaznaczone. Pomimo tego niektóre korki na trasie nie s" wy;wietlane na bieG"co.
Po uruchomieniu, system potrzebuje kilku minut, aby odczytać informacje drogowe. Poczekać na pełne odczytanie informacji drogowych (na mapie wy;wietl" si
symbole informacji drogowych).
W niektórych krajach informacje drogowe obejmuj" j edynie główne trasy (autostrady, ...).
Czas obliczania trasy wydaje si
nieraz dłuGszy niG zwykle.
Jest to normalne zjawisko. System otrzymuje jedynie dost
pne informacje drogowe.
Szybko;ć systemu moGe być chwilowo ograniczona, je Geli w tym samym czasie kopiowana jest płyta CD do Jukebox. Poczekać na zako1czenie kopiowania płyty CD lub zatrzymać kopiowanie przed uruchomieniem nawigacji satelitarnej.
Nie wy;wietla si
wysoko;ć. Po wł"czeniu silnika, system GPS potrzebuje do 3 minut, aby prawidłowo poł"czyć si
z ponad 3 satelitami. Zaczekać na całkowite uruchomienie systemu. Sprawdzić, czy zasi
g GPS obejmuje co najmniej 3 satelity (przycisn"ć na dłuGej przycisk SETUP, nast
pnie wybrać GPS coverage[(Zasi
g GPS)]).
ZaleGnie od ukształtowania terenu (tunel, ...) lub pogody, warunki odbioru sygnału GPS mog" si
zmieniać. Jest to normalne zjawisko. System jest uzaleGniony od warunków odbioru sygnału GPS.
System ci"gle oblicza tras
. Kryteria wykluczenia s" prawdopodobnie sprzeczne z bieG"c" lokalizacj" (wykluczenie płatnych autostrad na płatnej autostradzie). Sprawdzić kryteria wykluczenia.
Otrzymuj
ostrzeGenie o radarze, którego nie ma na mojej trasie.
Alarm dEwi
kowy o radarach nie działa.
System informuje o wszystkich radarach znajduj"cyc h si
w strefi e przed pojazdem. MoGe on wykryć radary na pobliskich lub r ównoległych drogach.
Alarm dEwi
kowy nie jest wł"czony.
Gło;no;ć alarmu jest ustawiona na minimum.
Powi
ksz map
, aby znaleEć dokładne połoGenie radaru.
Wł"cz alarm dEwi
kowy w Navigation Menu, Settings, Set parameters for risk areas.
Zwi
ksz gło;no;ć przy przejeGdGaniu koło radaru.

Page:   < prev 1-10 ... 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 next >