PEUGEOT 4007 2012 Bruksanvisningar (in Swedish)
Page 211 of 236
11
AUDIO och TELEMATIK
Tid och datum, språk, enhet,
bildstorlek
E - Välj bildstorlek för DVD bland följande:
E1 - normal storlek 4/3,
E2 - breder ut bilden jämnt åt höger och
vänster i storbildsläge,
E3 - breder ut endast den högra och den
vänstra delen och lämnar mitten
oförändrad i storbildsläge,
E4 -
förstorar bilden i 4/3-format. Den övre och
den nedre delen av bilen är utanför ramen. D - Välj systemets basinställningar för:
D1 - tidsinställning med hjälp av RDS-
signal, tidszon, sommartid,
D2 - val av språk (English, Français,
Deutsch, Nederlands, Portuguese,
Español, Svenska, Italiano, Dansk),
D3 - enheter för beräkning av avstånd
(km eller miles och °C eller °F),
D4 - andra inställningar som t. ex.:
- ljudvolymen för röstvägledningen,
- typ av röst (kvinnlig eller manlig)
för röstvägledningen,
- ljudvolymen på pipsignalerna (1 till
3 och 0=ingen pipsignal),
- typ av knappsats för inmatning
(alfabetisk eller PC),
- urval av färger för menyerna (rött
eller blått),
- visa eller inte visa ikonerna vid
ljudläsning på skärmen (med karta),
- återställning av sensorn för tem-
peratur och klimatanläggning,
-
avbryta eller inte avbryta visningen
vid användning av klimatanlägg-
ningen.
E1E2E3E4
D1D2
D3D4
DE
Page 212 of 236
11
AUDIO och TELEMATIK
Anordningar, kontrast, trafiknyheter (TP)
F - Välj inställning av vissa system
som fi nns i bilen (t. ex.: uppfäll-
ning/infällning av backspeglarna,
stängning av rutorna vid låsning
av bilen, fördröjning av och käns-
lighet hos funktionen automatisk
belysning, funktionen blinkersan-
vändning på motorväg, ...):
F1 - för att bläddra uppåt i listan,
F2 - för att bläddra nedåt i listan,
F3 - för att återställa alla inställningar
(fabriksinställningar).
Tryck på varje inställning för att
välja eller ändra parametrarna.
G - Välj inställning av kontrasten på
skärmen beroende på den yttre
ljusstyrkan (dag, natt eller auto-
matisk).
H - Välj aktivering eller avaktivering
av trafi knyheterna (TP).
H
G
F
F1
F2
F3
Page 213 of 236
11
AUDIO och TELEMATIK
INFORMATIONER
A - Visa uppgifter om systemet:
A1 - mjukvarans version,
A2 - version på dina kartografi ska
data,
A3 - version på databasen med syste-
mets informationer.
För uppdatering av de olika ver-
sionerna, lägg in DVD-skivan
som innehåller nya data och följ
anvisningarna som ges på skärmen.
B - Visa uppgifter om GPS:
B1 - schemat över satelliternas läge
med uppgift om bilens körrikt-
ning. Dessutom ges läget för
mottagarna av signaler från sa-
telliterna,
B2 - namnet på den aktuella platsen,
B3 - longitud och latitud för den aktu-
ella platsen,
B4 - status för mätning av läget (2D=3
satelliter eller färre, 3D=4 satel-
liter eller fl er),
B5 - antalet mottagarsatelliter,
B6 - för att ha norr att peka uppåt på
kartan,
B7 - för att ha bilens körriktning att
peka uppåt på kartan,
B8 - för att vända på kartan av himlen
eller ändra kartans vinkel.
Systemversion, satellit
A2A1
A3
B1B2
B3B4
B5B6B7B8
AB
Page 214 of 236
11
AUDIO och TELEMATIK
Kalender, trip
Dessa dubbla pilar kan an-
vändas för att visa föregå-
ende eller nästa skärm med
informationer om körningen. D - Visa informationer om körningen:
D1 - medelhastighet,
D2 - medelförbrukning,
D3 - den momentana förbrukningen,
D4 - för att visa bilder om hastigheten
och förbrukningen med 5 min.
intervaller,
D5 -
välj en automatisk återställning
(nyckeln på off i mer än 4 timmar)
eller en manuell sådan (tryck på
Reset),
D6 - återstående körsträcka (beroende
på det bränsle som fi nns kvar i
tanken och den medelförbruk-
ning som nyligen mätts upp),
D7 - sträcka som körts sedan den se-
naste tankningen (tryck på Re-
fuel för att återställa),
D8 - körtid (tiden mellan påslagning
och avslagning av tändningen),
- tryck på Start för att mäta upp
mellantiderna med:
D9 - tidslängden,
D10 - distansen,
D11 - hastigheten,
D12 - förbrukningen. C - I kalendern kan du anteckna spe-
ciella dagar, födelsedagar, ...
Använd pilarna för att hitta ett
datum och tryck direkt på den
önskade dagen för att skriva in
händelsen.
D1D2D3
D4D5
D6D7D8
D7
D9D10D11D12
D
C
Page 215 of 236
11
AUDIO och TELEMATIK
F - Visa hur klimatanläggningen
fungerar:
F1 - indikering för fl äktens hastighet,
F2 - indikering för val av luft,
F3 - kontrollampa för avimning av
vindrutan,
F4 - indikering för luftkonditionering,
F5 - kontrollampa för avimning av
bakrutan,
F6 - indikering för läget AUTO. E - Visa informationer om omgiv-
ningen:
E1 - höjdläget,
E2 - lufttrycket,
E3 - yttertemperaturen. Symbolen för
frost visas om det fi nns risk för
halka.
G - Ringa upp och besvara telefon-
samtal:
G1 - slå ett telefonnummer,
G2 - radera ett tecken,
G3 - ringa ett samtal.
I kapitlet om handsfreetelefonen
kan du läsa om anslutning av
din Bluetooth
® mobiltelefon.
Omgivning, klimatanläggning,
telefon
F1F2
F3F4
F5
F6
E1
E2
E3
G1G2
G3
G
EF
Page 216 of 236
11
AUDIO och TELEMATIK
HANDSFREETELEFONHANDSFREETELEFON
Vad är en Bluetooth®
handsfreetelefon med
röstigenkänning?
TALA
En tryckning aktiverar röstigenkänningen ("Listening" (Lyssnar) visas).
Medan röstigenkänningen är aktiverad kan du sätta den i standbyläge med en
kort tryckning.
En lång tryckning avaktiverar igenkänningen.
Även under ett telefonsamtal kan du aktivera igenkänningen med en kort tryckning. Minskning av ljudvolymen.
SVARA
En tryckning för att ta emot ett inkom-
mande samtal.
Om ett andra inkommande samtal kom-
mer, tryck på denna knapp för att sätta det
första samtalet i vänteläge medan du talar
med den andra personen som ringer.
I så fall kan du med en kort tryckning över-
gå från det ena samtalet till det andra.
För att upprätta ett samtal mellan tre
personer, tryck på knappen TALA för att
aktivera funktionen röstigenkänning och
säg "Join Calls" (Förena samtalen).
AVSLUTA
En tryckning avvisar ett inkommande
samtal.
Under ett telefonsamtal kan du av-
sluta detta med en tryckning.
Allmänt
Ökning av ljudvolymen.
Påslagning/avstängning av ljudsystemet.
Systemet använder en tråd-lös kommunikationsteknolo-gi som heter Bluetooth® och
som ger dig möjlighet att
ringa utan att använda hän-
derna då du sitter i bilen, via
din Bluetooth
® -kompatibla
mobiltelefon.
Det är utrustat med en funktion som
kallas röstigenkänning och som ger dig
möjlighet att tala i telefon tack vare en
mikrofon som sitter i taklampan. Du kan
även använda de enkla reglagen på
ratten eller röstkommandon. 5 språk är
tillgängliga: engelska (som standard),
spanska, franska, tyska och italienska.
Page 217 of 236
11
AUDIO och TELEMATIK
Byta språk, röstinlärning
Byta språk för röstkommandon
Som standard är systemet för röstigen-
känning på engelska.
Inlärning av användarens röst
Du kan använda funktionen inlärning av
användarens röst för att skapa en röst-
modell för en person per språk.
Kännetecknen för din röst och ditt uttal
registreras i denna modell för att erhålla
en bättre röstigenkänning.
Medan detta sker måste bilen oundvik-
ligen vara parkerad på ett säkert ställe,
med parkeringsbromsen åtdragen.
Stäng av din telefon under detta förfa-
rande, för att undvika alla avbrott.
1 - Tryck på knappen TALA. 5 - Systemet meddelar det första ut-
trycket av 45 typuttryck.
Om du inte startar inlärningen
inom cirka 3 minuter efter att du
tryckt på knappen TALA, avbryts
förfarandet.
Om du trycker på knappen TALA
inom 5 sekunder efter läsningen
av ett röstkommando, upprepas
inspelningen av detta kommando.
1 - Tryck på knappen TALA.
2 - Säg "Setup" (Ställ in).
3 - Säg "Language" (Språk).
5 - Säg det språk du vill ha på
engelska, till exempel: säg
"Swedish" för svenska.
7 - Säg "Yes" (Ja) för att sätta i
gång ändringen av språk eller
säg "No" (Nej) för att gå till-
baka till stegen 4 till 7. 2 - Säg "Voice training"
(Röstträning).
4 - Då du är klar att börja, håller du
knappen TALA intryckt. 6 - Upprepa varje uttryck som
fi nns i tabellen på nästa
sida.
Systemet spelar in din röst och börjar
spela in nästa kommando.
Fullfölj förfarandet ända tills alla uttryck
spelats in.
4 -
Systemet meddelar "Select a language : English,
Spanish, French, German or Italian" (Välj ett språk:
engelska, spanska, franska, tyska eller italienska).
6 - Systemet meddelar då "English se-
lected. Is this correct?" (Engelska
har valts. Är det korrekt?)
8 - Systemet upprepar det valda språ-
ket och avslutar förfarandet för byte
av språk. 3 - Ett förklarande meddelande visas. 7 -
Efter läsningen av alla röstkommandon meddelar systemet "Speaker Enroll-
ment is complete" (Inspelningen av tal
slutförd) och avslutar förfarandet.
Page 218 of 236
11
AUDIO och TELEMATIK
Inlärningskommandon
1 # 790 (för # = "Hash") (kors)
2 * 671 (för * = "Star") (stjärna)
3 212 - 4 903
4 235 - 3 494
5 315 - 5 657
6 456 - 7 930
7 793 - 5 462
8 794 - 1 826
9 826 - 3 145
10 962 - 7 305
11 (531) 742 - 9 860
12 (632) 807 - 4 591
13 (800) 222 - 5015
14 (888) 555 - 1 212
15 0 123 456 789 16 55 66 77 88 99
17 44 33 22 11 00
18 Call (Ring) 293 - 5804
19 Call (Ring) * 350
20 Call (Ring) 1 (234) 567 - 8 901
21 Dial (Slå) 639 - 1542
22 Dial (Slå) # 780
23 Dial (Slå) (987) 654 - 3210
24 1058# 3794# Send (Sänd)
25 27643# 4321# Send (Sänd)
26 Cancel (Avbryt)
27 Continue (Fortsätt)
28 Emergency (Nödnummer)
29 Erase All (Radera allt)
30 Help (Hjälp) 31 Home, Work, Mobile, Pager (Hem,
Arbete, Mobil, Personsökare)
32 List Names (Namnlista)
33 No (Nej)
34 Phonebook: Delete
(Telefonkatalog: Radera)
35 Phonebook: New Entry
(Telefonkatalog: ny inmatning)
36 Previous (Föregående)
37 Phonebook: Erase All
(Telefonkatalog: Radera allt)
38 Redial (Slå numret på nytt)
39 Retrain (Träna på nytt)
40 Setup Confi rmation Prompts
(Ställ in prompter för bekräftelse)
41 Setup Language (Ställ in språk)
42 Setup Pairing Options (Ställ in
alternativ för ihopparning)
43
Pair A Phone (Para ihop en telefon)
44 Transfer Call (Överför samtal)
45 Yes (Ja)
Page 219 of 236
11
AUDIO och TELEMATIK
Para ihop din Bluetooth® -
telefon
Systemet kan registrera upp till 7 mobiltele-
foner som är kompatibla med Bluetooth®.
Den telefon som har den högsta priori-
tetsnivån paras automatiskt.
Detta måste ske med bilen parkerad på
en säker plats med parkeringsbromsen
åtdragen.
1 - Tryck på knappen TALA.
7 - Säg ett fyrsiffrigt tal som då
registreras som ihopparnings-
kod. 12 - Efter ljudsignalen ger du
telefonen ett namn som du
själv väljer.
13 -
Systemet ber dig "Assign a priority for this
phone between 1 and 7 where 1 is the
phone used most often" (Ge denna tele-
fon en prioritet mellan 1 och 7, där 1 är
den telefon som används oftast).
Om systemet inte detekterar en
Bluetooth®-kompatibel mobil-
telefon, avbryts ihopparningen
och detta åtföljs av en ljudsignal.
Om du väljer en prioritetsnivå
som du redan tilldelat en annan
telefon, frågar systemet om du
vill ersätta denna prioritetsnivå. Lägg på minnet denna ihoppar-
ningskod, för du kommer behöva
knappa in den i telefonen vid ett
av de förljande stegen i förfaran-
det för ihopparning.
9 -
Systemet meddelar "Start pairing pro-
cedure onphone. See phone’s manual
for instructions" (Starta ihopparningen
på telefonen. Se förklaring i bruksan-
visningen för telefonen).
2 - Säg "Setup" (Ställ in).
3 -
Säg "Pairing Options" (Alternativ för ihopparning).
5 - Säg "Pair A Phone" (Para ihop
en telefon).
8 - Systemet bekräftar giltigheten
för det givna numret, svara
"Yes" (Ja). Säg "No" (Nej) för
att gå tillbaka till steg 7.
10 -
Slå upp användarmanua-
len för din mobiltelefon
och knappa in i telefonen
den ihopparningskod som
registrerades i steg 7.
14 - Säg en siffra mellan 1 och 7
för att fastställa en prioritets-
nivå för mobiltelefonen.
15 - Systemet meddelar och bekräftar
<telefonens namn> och <numret>
som motsvarar dess prioritetsnivå.
16 - Svara <Yes> (Ja) eller säg
<No> (Nej) för att gå tillbaka
till steg 13.
17 - Systemet meddelar "Pairing Com-
plete" (Ihopparningen avslutad),
avger sedan en ljudsignal och av-
aktiverar röstigenkänningen. 4 - Systemet frågar "Vill du para ihop
en telefon, radera en telefon eller
erhålla en lista över de ihopparade
telefonerna?".
6 - Systemet ber dig "Please say a
4-digit pairing code" (Var snäll och
säg en fyrsiffrig ihopparningskod). Systemet blockeras om en felak-
tig kod knappas in. Radera ko-
den så här:
- kontrollera att telefonens
röstidentifi ering inte är akti-
verad,
- tryck 3 gånger i följd på knap-
pen AVSLUTAI 2 sekunder,
med tändningen påslagen
och ljudsystemet aktiverat.
11 -
Så fort systemet detekterar en Bluetooth®-kom-
patibel mobiltelefon, ber det dig "Please say the
name ofthe phone after the beep" (Var snäll och
säg namnet på telefonen efter pipet).
Page 220 of 236
11
AUDIO och TELEMATIK
Ringa med ett nummer, telefonkatalog
Du bör dessförinnan ha parat ihop en
Bluetooth® -kompatibel mobiltelefon
med systemet.
Använda ett telefonnummer
Om din bil är utrustad med en
skärm med ljud och telematik,
kan du använda siffertangen-
terna för att slå ett nummer och
ringa ett samtal.
Registrera ett namn i systemets
telefonkatalog
Systemet har en egen telefonkatalog,
som är oberoende av mobiltelefonens.
Den kan innehålla upp till 32 namn för
varje språk.
Varje namn i katalogen är förknippat
med 4 platser: HOME, WORK, MOBIL
och PAGER (HEM, ARBETE, MOBIL
och PERSONSÖKARE).
1 - Tryck på knappen TALA. 7 - Systemet frågar "HOME, WORK,
MOBIL or PAGER" (HEM, ARBETE,
MOBIL eller PERSONSÖKARE).
2 - Säg "Dial" (Slå nummer).
4 - Säg telefonnumret.
5 - Systemet ber dig bekräfta det-
ta nummer, svara "Yes" (Ja).
Säg "No" (Nej) för att gå till-
baka till föregående steg. 2 -
Säg "Phonebook" (Telefonkatalog).
4 -
Säg "New Entry" (Ny inmatning).
6 - Säg önskat namn. 8 - Säg platsen som motsvarar
det nummer som du vill re-
gistrera.
10 - Svara "Yes" (Ja) eller säg
"No" (Nej) för att gå tillbaka
till steg 7.
12 - Om du inte önskar ändra
telefonnumret, upprepa det
ursprungliga numret för att
bevara det, säg i annat fall
det nya numret.
14 - Svara "Yes" (Ja) eller säg
"No" (Nej) för att gå tillbaka
till steg 11.
1 - Tryck på knappen TALA.
3 - Systemet svarar "Number Please"
(Var god ge numret).
3 -
Systemet ber dig "Select one of the following: new entry, edit, list names, delete or erase
all, or say cancel to return to main menu"
(Välj ett av följande: ny inmatning, ändra,
namnlista, radera eller ta bort alla eller säg
avbryt för att gå tillbaka till huvudmenyn).
5 - Systemet svarar "Number Please"
(Var god ge namnet). Vid inmatning av ett nytt nummer: 9 - Systemet ber dig bekräfta platsen.
11 -
Om ett telefonnummer redan har regist-rerats för denna plats, meddelar syste-
met "The current number is <number>.
New number please" (Aktuellt nummer
är <nummer>. Nytt nummer, tack).
13 - Systemet ber dig bekräfta detta
nummer.