PEUGEOT 4008 2012 Návod na použití (in Czech)

Page 161 of 332

159
6
Bezpečnost












Všeobecné informace o dětských autosedačkách

Pro zajištění optimální bezpečnosti dodržujtenásledující pokyny:


- v souladu s předpisy Evropsk

Page 162 of 332

160
Bezpečnost

Umístění dětské autosedačky na přední sedadlo
"
Zády ke směru jízdy"
Když je autosedačka v poloze zády ke směru jízdy namontovaná na místě spolujezdce
vpředu, vak (airbag) spolujezdce musí být povinně dezaktivován. Jinak by v případěrozvinutí vaku hrozilo vážné zranění nebousmrcení dítěte.


"Čelem ke směru jízdy"

Když je autosedačka v poloze čelem ke směru jízdy namontovaná na místě spolujezdce vpředu
, seřiďte sedadlo vozidla do střední
podélné polohy, narovnejte jeho opěradlo a
nechte aktivní airbag spolujezdce.


Střední podélná poloha

Page 163 of 332

161
6
Bezpečnost



Airbag spolujezdce OFF Dodržujte pokyny uvedené na štítku umístěném na obou stranách sluneční clony spolujezdce.


Pro zajištěn

Page 164 of 332

162
Bezpečnost






Dětské autosedačky doporučené společností PEUGEOT
Skupina 0+: od narození do 13 kg
L1"RÖMER Baby-Safe Plus" Upevňuje se zády ke směru jízdy.
Skupina 1: od 9 do 18 kg
L2"FAIR G 0/1 S ISOFIX" Upevňuje se čelem ke směru jízdy, bez základny ISOFIX.
Autoseda
čka m

Page 165 of 332

163
6
Bezpečnost












Umístění dětských autosedaček připevňovaných bezpečnostním
pásem vozidla
V souladu s předpisy EU naleznete v n

Page 166 of 332

164
Bezpečnost















Úchyty "ISOFIX"
platnými předpisypro úchyty ISOFIX.
Níže znázorněná sedadla jsou vybavena
předpisovými úchyty ISOFIX:


-
dvě oka A
, umístěn

Page 167 of 332

165
6
Bezpečnost


















Dětské autosedačky ISOFIX, doporučené společností PEUGEOT

Tyto dětské autosedačky mohou být také použity na místech nevybavených úchyty ISOFIX.
V tomto případě musí být povinně upevněny k sedadlu vozidla tříbodovým bezpečnostním pásem.Řiďte se pokyny pro montáž dětské autosedačky, uvedenými v montážním návodu vydaném jejím výrobcem.


Společnost PEUGEOT nabízí řadu dětských autosedaček, které se upevňují pomocí úchytů ISOFIX.
Skupina 0+: až do 13 kg
IL1 RÖMER Baby- Safe Plus a její základna Baby-Safe plus ISOFIX

Upevňuje se zády ke směru jízdy pomocí základny ISOFIX,
která se připevní k okům A .

Základna má výškově nastavitelnou vzpěru.
IL2FAIR G 0/1 S a její základna RWF ISOFIX
Upevňu
je se zády ke směru jízdy pomocí základny ISOFIX, která se připevní k okům A.
Základna je opatřená vzpěrou.
Autosedačka má 6 poloh sklonu.
Tato konfigurace je vyhrazena dětem s váhou do 13 kg.

Page 168 of 332

166
Bezpečnost
Skupina 1: od 9 do 18 kg
IL3 RÖMER Duo Plus ISOFIX
Upevňu
je se čelem ke směru jízdy. Připevňuje se k okům A
i k oku B
, nazývanému TOP TETHER, pomocí horního popruhu. Autosedačka m

Page 169 of 332

167
6
Bezpečnost


















Souhrnná tabulka s informacemi pro umístění dětských
autosedaček ISOFIX
ISOFIX ve vozidle.
U univerzálních a polouniverzálních dětských autosedaček ISOFIX je třída velikosti ISOFIX dětské autosedačky, označovaná písmeny A
až G
, uvedenána dětské autosedačce vedle loga ISOFIX.
Váha dítěte
/ přibližný věk
Nižší než 10 kg(skupina 0)Do přibližně6 měsíců
Nižší než 10 kg (skupina 0)Nižší než 13 kg(skupina 0+)Do přibližně 1 roku
Od 9 do 18 kg (skupina 1)Od přibližně 1 do 3 let
Typ dětské autosedačky ISOFIXKolébkaMontáž zády ke směru jízdyMontáž zády ke směru jízdyMontáž čelem ke směru jízdy
Třída velikosti ISOFIXFGCDECDABB1
Univerzální a polouniverzální dětskéautosedačky ISOFIX, které lze montovat nazadní boční místaXXIL1IL2XIUF
IUF
: místo uzpůsobené pro montáž univerzální dětské autosedačky čelem ke směru jízdy, vybavené horním popruhem "Top Tether".
Pokyny pro upevnění horního popruhu "Top Tether" naleznete v odstavci "Úchyty ISOFIX".IL-:pouze uvedené dětské autosedačky mohou být upevňovány pomocí úchytů ISOFIX.
X
: místo nevhodné pro montáž dětské autosedačky ISOFIX uvedené velikostní třídy.
V případě obtíží musí být opěrka hlavy sedadla, na kterém je namontována autosedačka ISOFIX, vyjmuta a bezpečně uložena.

Page 170 of 332

168
Bezpečnost

Špatně namontovaná dětská autosedačkave vozidle může v případě dopravní nehody ohrozit bezpečnost dítěte.
Neopomeňte zapnout bezpečnostní pásy nebo vlastní popruhy dětsk

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 340 next >