ECU PEUGEOT 4008 2015 Bruksanvisningar (in Swedish)
Page 153 of 368
151
4008_sv_Chap06_securite_ed01-2016
Krockkuddar
Allmänt
Det här systemet bidrar till att öka
passagerarnas säkerhet (utom
mittpassageraren bak) i händelse av
en kraftig kollision. Krockkuddarna
kompletterar bilbältena som är utrustade
med kraftbegränsare (utom det på
passagerarplatsen bak i mitten).
I zonerna för kollisionsavkänning finns
elektroniska sensorer som registrerar och
analyserar eventuella frontal- och sidokrockar:
-
i h
ändelse av en kraftig krock aktiveras
krockkuddarna ögonblickligen och bidrar
till att bättre skydda personerna som finns
i bilen (utom mittpassageraren bak).
e
f
ter
kollisionen töms krockkuddarna snabbt
på luft för att inte störa sikten eller hindra
personerna att ta sig ut ur bilen,
-
i h
ändelse av en lättare kollision eller
påkörning bakifrån och i vissa situationer
då bilen välter, kan det hända att
krockkuddarna inte aktiveras. I dessa fall
är det bara säkerhetsbältena som bidrar till
att skydda dig.
Krockkuddarna fungerar inte med
tändningen frånslagen.
Denna utrustning kan bara blåsas upp
en enda gång. Om en andra krock
skulle uppstå (vid samma olycka eller
vid en ny) kommer krockkudden inte att
utlösas. När krockkudden eller krockkuddarna
aktiveras, åtföljs detta av en
rökutveckling och ett ljud som beror
på att den integrerade krutladdningen
löser ut.
Denna rök är inte skadlig, men kan
kan ha irriterade verkan på känsliga
personer.
Detonationsljudet som hörs när en eller
flera krockuddar aktiveras kan medföra
nedsatt hörsel under en kort stund.
Zoner för kollisionsavkänning
A.
Frontalkrock.
B. si dokrock.
Krockkuddar fram
Aktivering
De löser ut, utom krockkudden fram om den
är urkopplad, vid en kraftig frontalkrock som
träffar hela eller en del av krockzonen fram A i
fordonets längsgående axel, horisontellt och i
riktning framifrån och bakåt i fordonet.
Den frontala krockkudden är placerad mellan
personen i framsätet och instrumentbrädan.
sy
stem som bidrar till att öka skyddet för
förarens och frampassagerarens huvud och
bröstkorg i händelse av frontalkrock.
Förarens krockkudde är inbyggd i mitten av
ratten, frampassagerarens i instrumentbrädan
ovanför handskfacket.
6
Säkerhet
Page 154 of 368
152
4008_sv_Chap06_securite_ed01-2016
Bortkoppling
endast passagerarens krockkudde kan
kopplas bort:
F
f
ör in nyckeln i reglaget för urkoppling av
passagerarkrockkudden A ,
F
v
rid till läget "OFF" ,
F
d
ra ut nyckeln.Denna kontrollampa tänds i
instrumentpanelen då tändningen är
påslagen och lyser under hela tiden
bortkopplingen varar.
Koppla alltid ur krockkudden på passagerarsidan
när en bakåtvänd bilbarnstol installeras i framsätet,
för att skydda barnet.
Med tanke på barnets säkerhet måste
passagerarens krockkudde ovillkorligen kopplas
bort då en bilbarnstol monteras i bakåtvänt läge på
frampassagerarens stol. Annars riskerar barnet att
skadas allvarligt då krockkudden aktiveras.
Om krockkuddslampan och varningen
visas permanent ska du inte installera
en bakåtvänd bilbarnstol i framsätet.
Kontakta snarast en P
e
u
GeOt-
v
erkstad eller en annan kvalificerad
verkstad.
Återaktivering
När du tar bort en bilbarnstol i bakåtvänt läge
ska reglaget A vridas till läget "ON" för att
koppla in krockkudden igen så att den på nytt
kan skydda framsätespassageraren.
ti
llhörande kontrollampa släcks.
Funktionsstörning
Om denna kontrollampa tänds i
instrumentpanelen, åtföljd av ett
meddelande, bör du snarast kontakta
en P
e
u
GeOt-
verkstad eller en
annan kvalificerad verkstad för
kontroll av systemet. Det finns risk för
att krockkuddarna inte löser ut vid en
kraftig kollision.
Säkerhet
Page 155 of 368
153
4008_sv_Chap06_securite_ed01-2016
Krockkudde för knän*
Aktivering
Aktiveras samtidigt som krockkuddarna fram.
sy
stem som bidrar till att öka skyddet för
förarens knän vid häftig frontalkrock.
Krockkudden är inbyggd i instrumentbrädan,
under rattstången.
sy
stem som bidrar till att öka skyddet för
föraren och frampassageraren i händelse av
sidokrock, för att begränsa riskerna för skador
i bröstkorgen.
si
dokrockkuddarna är inbyggda i framsätenas
ryggstöd, närmast dörren.Aktivering
Krockkudden aktiveras på sidan i händelse
av sidokrock mot hela eller en del av
sidokrockzonen B .
si
dokrockkudden är placerad mellan personen
i framsätet och motsvarande dörrpanel.
Krockdetekteringszoner
A. Frontalkrock.
B. si dokrock.
* Beroende på försäljningsland.
Sidokrockkuddar
6
Säkerhet
Page 156 of 368
154
4008_sv_Chap06_securite_ed01-2016
Vid en mindre häftig krock från sidan
eller om bilen välter, kan det hända att
krockgardinen inte aktiveras.
Vid krock bakifrån eller frontal krock
aktiveras krockgardinen inte.
sy
stem som bidrar till att öka skyddet
för föraren och passagerarerna (utom
på mittplatsen bak) i händelse av
sidokrock, för att begränsa riskerna för skador
i huvudet.
Alla krockgardiner är inbyggda i stolparna och
den övre delen av kupén.
Krockgardiner
Aktivering
Krockgardinen aktiveras på samma gång
som motsvarande sidokrockkudde i händelse
av sidokrock mot hela eller en del av
sidokrockzonen B .
Krockgardinen är placerad mellan personen i
fram- eller baksätet och bilrutorna.
Funktionsstörning
Om denna kontrollampa tänds på
instrumentpanelen och denna visning
förekommer på skärmen på instrumentpanelen,
är det skäl att kontakta P
e
u
GeOt
eller en
annan kvalificerad verkstad för kontroll av
systemet. Krockgardinerna skulle kanske inte
aktiveras i händelse av krock.
Säkerhet
Page 157 of 368
155
4008_sv_Chap06_securite_ed01-2016
För att krockkuddarna
ska fungera effektivt är
det viktigt att du följer
säkerhetsföreskrifterna nedan.
ställ in sätet i normalt och upprätt läge.spänn fast säkerhetsbältet och ställ in det
rätt.
Ingenting får befinna sig mellan de
åkande och krockkuddarna (barn, husdjur,
föremål...).
s
ä
tt inte fast och limma ingenting
nära krockkuddarna och inte heller i området
där de blåses upp. Det kan orsaka allvarliga
skador när krockkuddarna blåses upp.
Modifiera aldrig bilens originalutförande.
Detta gäller i synnerhet delarna direkt runt
krockkuddarna.
ef
ter en olycka eller om bilen har stulits ska
krockkuddssystemet kontrolleras.
Ingrepp i krockkuddssystemet får enbart
utföras på en P
e
u
GeOt-
verkstad eller en
annan kvalificerad verkstad.
Även om alla dessa försiktighetsåtgärder
vidtas går det inte att utesluta en risk för
skador eller lättare brännsår på huvud,
överkropp eller armar när en krockkudde
löser ut. Krockkudden blåses i själva
verket upp nästan momentant (inom några
millisekunder) och töms sedan samtidigt som
den evakuerar varm gas genom hål som är
avsedda för detta.
Knäkrockkudde*
Ha inte knäna närmare ratten än vad du
behöver.
Krockkuddar fram
Håll inte i rattekrarna när du kör och lägg inte
händerna på rattnavet.
sä
tt inte upp fötterna på instrumentbrädan,
på passagerarens sida.
Rök inte i bilen eftersom krockkuddarna kan
ge upphov till brännskador eller skaderisker
när de blåses upp, på grund av glöd från
cigaretter eller pipa.
Ratten får aldrig demonteras, göras hål i
eller utsättas för kraftiga slag eller stötar.
sä
tt inte fast något och limma inget på
varken ratten eller instrumentbrädan,
eftersom det kan leda till skador när
krockkuddarna blåses upp.
Råd
Sidokrockkuddar
Använd endast godkända överdragsklädslar
som är kompatibla med sidokrockkuddarnas
funktion. Vänd dig till din P
e
u
GeOt-
h
andlare för en presentation av sortimentet
med godkända överdragsklädslar till din bil.
Fäst ingenting och limma ingenting på
sätenas ryggstöd (häng inga kläder etc.),
detta kan förorsaka skador i bröstkorgen
eller armen då sidokrockkudden aktiveras.
si
tt inte så att överkroppen befinner sig
närmare dörren än nödvändigt.
* Beroende på försäljningsland. Fäst inga tunga föremål vid nyckeln som
skulle kunna bli farliga projektiler när
krockkudden fälls ut.
Krockgardiner
Fäst ingenting och limma ingenting i taket,
detta skulle kunna förorsaka skador i
huvudet då krockgardinen aktiveras.
Om din bil är försedd med kurvhandtag i
taket får dessa inte demonteras. De bidrar till
att hålla fast krockgardinerna.
6
Säkerhet
Page 158 of 368
156
4008_sv_Chap06_securite_ed01-2016
Allmänt om bilbarnstolar
För maximal säkerhet bör du följa dessa
anvisningar:
-
e
nligt eu
:
s bestämmelser måste
barn under 12 år eller under 1,50 m
transporteras i godkända bilbarnstolar
som är anpassade till deras vikt ,
på platser som är utrustade med
säkerhetsbälten eller I
sO
FIX-fästen*,
-
s
tatistiskt sett är de säkraste platserna
för transpor t av barn i bilens baksäte ,
-
b
arn under 9 kg måste transpor teras i
bakåtvänt läge i fram- eller baksätet.PEUGEOT rekommenderar att barn placeras på
baksätets ytterplatser :
- små barn åker säkrast i bakåtvända bilbarnstolar .- Vår rekommendation är att barn ska sitta bakåtvänt
till ca 4 års ålder eller så länge det är möjligt.
Även om Pe uGeOt har lagt speciell vikt vid barnens säkerhet när bilen konstruerades, beror deras
säkerhet även på dig.
*
B
estämmelserna för transport av barn
är specifika för varje land.
t
a r
eda på
lagstiftningen i ditt land.
Säkerhet
Page 159 of 368
157
4008_sv_Chap06_securite_ed01-2016
Bilbarnstol fram*
Bakåtvänt lägeFramåtvänt läge
När en bakåtvänd bilbarnstol installeras på
passagerarsätet fram ska bilsätet ställas i
mittläget i längdled och i den högsta positionen
med upprätt ryggstöd.
Den främre krockkudden på passagerarsidan
måste kopplas ur. Annars riskerar barnet
att förolyckas eller skadas allvarligt när
krockkudden blåses upp .När en framåtvänd bilbarnstol installeras på
passagerarsätet fram
ska bilsätet ställas i
mittläget i längdled, i den högsta positionen
med upprätt ryggstöd. Passagerarkrockkudden
fram ska vara inkopplad.
*
K
ontrollera den gällande lagstiftningen i ditt
land innan du installerar ditt barn på den
platsen.
Passagerarsätet inställt i mittläget i
längdled.
Kontrollera att säkerhetsbältet är
ordentligt sträckt.
Om barnstolen har ett stödben
ska du kontrollera att det är i stabil
kontakt med golvet. Justera vid behov
passagerarsätet.
6
Säkerhet
Page 160 of 368
158
4008_sv_Chap06_securite_ed01-2016
Urkoppling av passagerarens krockkudde framPassagerarkrockkudde i OFF-läge
Denna information finns även på
varningsetiketten på vardera sidan om
solskyddet på passagerarsidan. I enlighet med
gällande bestämmelser hittar du i följande
tabeller denna varning på alla berörda språk.
Installera aldrig en bakåtvänd
bilbarnstol för barn på ett säte som
skyddas av en aktiverad krockkudde
fram. Det kan leda till allvarliga skador
eller dödsfall.
endast passagerarens krockkudde fram kan
kopplas ur.
F Med tändningen frånslagen ska du föra
in nyckeln i reglaget för urkoppling av
passagerarkrockkudden.
F Vrid den till läget " OFF".F Dra ut nyckeln när den befinner sig i
detta läge.
Denna kontrollampa tänds på
instrumentpanelen då tändningen är påslagen
och lyser under hela tiden bortkopplingen varar.
Säkerhet
Page 161 of 368
159
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини С МЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CsNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKtI V AIRBAG. BARNe t risikerer at blive ALVORLIGt
K VÆs tet eller DR ÆBt.
DeMontieren si e auf einem si tz mit AKtI VIeRt eM F ront-Airbag NIeM ALs einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από Μ ΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
eNNeVeR use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACtIVe AIRBAG in front of it, DeAtH o r seR IOu s INJuR Y to the
CHILD can occur
esNO INstALAR NuN CA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
etÄrge MItte KuNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille esI tuR VAPADI on AKt IVe eR I tuD . tu rvapadja
avanemine võib last tÕsIs eLt või eLuO HtL IKuLt vigastada.
FIÄLÄ KOsKA AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu tuR VAtY YNY. se n
laukeaminen voi aiheuttaa LAPs eN KuO LeM AN tai VAK AVAN LOuK K A ANt uM Is eN .
FRNe JAMAIs installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COu ssI N GONFLABLe
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MOR
t
de l’
eN
FAN
t
ou le BL
e
sse
R G
R AV
eMeNt
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ItNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
AttI VAtO . Ciò potrebbe provocare la MORt e o FeR It e GR AVI al bambino.
4008_sv_Chap06_securite_ed01-2016
6
säkerhet
Page 162 of 368
160
LtNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
sP I LVeNs.
T
as var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MtQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIt een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGe sC HAKeL D. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LeVeNsGeV A ARLIJK GeW OND R AKeN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKtI VeRt KOLLIsJ ONsPu te,
B ARNe t risikerer å bli DRePt eller HARDt sK ADe t.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CI
AŁA.
PtNuNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACtI VADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODAtA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACtI VAt. A ceasta ar putea provoca MOARt eA C OPILuLuI s au R ANIReA l ui GR AVA.
RuВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Э
то может привести к
ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
sKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
sLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
sRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
sVPassagerarkrockkudden fram MÅste v ara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAs eller sK ADAs ALLVARLIGt.
tRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
4008_sv_Chap06_securite_ed01-2016
säkerhet