PEUGEOT 4008 2017 Instruksjoner for bruk (in Norwegian)
Page 161 of 368
159
AR
B g
НИКОГА	НЕ	инсталирайте	детско	столче	на	седалка	с	АКТИВИРАНА	предна	ВЪЗДУШНА	ВЪЗГЛАВНИЦ А.	Това	може	да	причини	С МЪРТ 	 или 	 СЕРИОЗНО 	 НАРАНЯВАНЕ 	 на 	 детето.
CSNIKDY	neumisťujte	dětské	zádržné	zařízení	orientované	směrem	dozadu	na	sedadlo	chráněné	AKTIVOVANÝM	čelním	AIRBAGEM.	Hrozí	nebezpečí 	 SMRTI 	 DÍTĚTE 	 nebo 	 VÁ ŽNÉHO 	 ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIg  en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKtI V AIRBAg. B ARNe t  risikerer at blive ALVoR LIg t  
K VÆSt et  eller DR ÆBt.
DeMontieren Sie auf einem Sitz mit AKtI VIeRt eM F ront-Airbag NIeM ALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung, 
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη	χρησιμοποιείτε	ΠΟΤΕ	παιδικό	κάθισμα	με	την	πλάτη	του	προς	το	εμπρός	μέρος	του	αυτοκινήτου,	σε	μια	θέση	που	προστατεύεται	από	Μ ΕΤΩΠΙΚΟ 	 αερόσακο 	 που 	 είναι 	 ΕΝΕΡΓΟΣ. 	 Αυτό 	 μπορεί 	 να 	 έχει 	 σαν 	 συνέπεια 	 το 	 ΘΑΝΑΤΟ 	 ή 	 το 	 ΣΟΒΑΡΟ 	 ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ 	 του 	 ΠΑΙΔΙΟΥ
eNNeVeR use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACtIVe  AIRBAg  in front of it, DeAtH o r SeR Io uS I NJuR Y to the 
CHILD can occur
eSNo  INStALAR NuN CA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un 
AIRBAG 	 frontal 	 ACTIVADO, 	 ya 	 que 	 podría 	 causar 	 lesiones 	 GR AVES 	 o 	 incluso 	 la 	 MUERTE 	 del 	 niño.
etÄrge MItte KuNAgI  paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille  eS I tuR VAPADI on AKt IVe eR I tuD .  tu rvapadja 
avanemine võib last  tÕ SISeLt  või  eLu oHtL IKuLt  vigastada.
FIÄLÄ KoSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu  tuR VAtY YNY. Sen 
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSeN Ku oLeM AN tai VAK AVAN Lo uK K A ANt uM ISeN .
FRNe JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un Co uS SIN  goN FLABLe  
frontal 	 ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la M
oRt
 de l’
eN
 FAN
t
  ou le BL
eS
 S
eR 
 g
R
 AV
eMeNt
HRNIK ADA	ne	postavljati	dječju	sjedalicu	leđima	u	smjeru	vožnje	na	sjedalo	zaštićeno	UKLJUČENIM	prednjim	ZR AČNIM	JASTUKOM.	To	bi	moglo 	 uzrokovati 	 SMRT 	 ili 	 TEŠKU 	 OZLJEDU 	 djeteta.
HuSOHA	ne	használjon	menetiránynak	háttal	beszerelt	gyermekülést	AKTIVÁLT	(BEK APCSOLT)	FRONTLÉGZSÁKK AL	védett	ülésen.	Ez	a	gyermek 	 HALÁLÁT 	 vagy 	 SÚLYOS 	 SÉRÜLÉSÉT 	 okozhatja.
ItNoN installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAg  frontale 
At tI VAt o. C iò potrebbe provocare la MoRt e  o FeR It e   gR AVI al bambino.
4008_no_Chap06_securite_ed01-2016
6 
Sikkerhet  
Page 162 of 368
160
LtNIEK ADA	neįrenkite	vaiko	prilaikymo	priemonės	su	atgal	atgręžtu	vaiku	ant	sėdynės,	kuri	saugoma	VEIKIANČIOS	priekinės	ORO	PAGALVĖS. 	 Išsiskleidus 	 oro 	 pagalvei 	 vaikas 	 gali 	 būti 	 MIRTINAI 	 arba 	 SUNKIAI 	 TR AUMUOTAS.
LVNEK AD	NEuzstādiet	uz	aizmuguri	vērstu	bērnu	sēdeklīti	priekšējā	pasažiera	sēdvietā,	kurā	ir	AKTIVIZĒTS	priekšējais	DROŠĪBAS	GAISA	SP I LVeN S .
Tas
	 var 	 izraisīt 	 BĒRNA 	 NĀVI 	 vai 	 radīt 	 NOPIETNUS 	 IEVAINOJUMUS.
MtQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NooIt een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAg  is INg eS CHAKeL D. Bij het afgaan van de 
airbag kan het KIND LeVeN Sg eV A ARLIJK  geWoN D R AKeN
NoInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKtI VeRt  KoL LISJoN SPu te, 
B ARNe t  risikerer å bli DRePt  eller HARDt  SK ADe t.
PLNIGDY	nie	instalować	fotelika	dziecięcego	w	pozycji	"tyłem	do	kierunku	jazdy"	na	siedzeniu	wyposażonym	w	CZOŁOWĄ	PODUSZKĘ	POWIETR ZNĄ 	 w 	 stanie 	 AKT Y WNYM. 	 Może 	 to 	 doprowadzić 	 do 	 ŚMIERCI 	 DZIECK A 	 lub 	 spowodować 	 u 	 niego 	 POWA ŻNE 	 OBR A ŻENIA 	
CI
AŁA.
PtNuNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAg  frontal ACtI VADo.
E sta 	 instalação 	 poderá 	 provocar 	 FERIMENTOS 	 GR AVES 	 ou 	 a 	 MORTE 	 da 	 CRIANÇA.
RoNu instalati NICIoDAtA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAg  
frontal ACtI VAt. A ceasta ar putea provoca MoA Rt eA CoP ILuLuI s au R ANIReA l ui  gR AVA.
RuВО	ВСЕХ	СЛУЧА ЯХ	ЗАПРЕЩАЕТСЯ	использовать	обращенное	назад	детское	удерживающее	устройство	на	сиденье,	защищенном	 ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ 	 ПОДУШКОЙ 	 БЕЗОПАСНОСТИ, 	 установленной 	 перед 	 этим	 сиденьем. 	
Э
то 	 может 	 привести 	 к
	
 ГИБЕЛИ 	 РЕБЕНК А 	 или 	 НАНЕСЕНИЮ 	 ЕМУ 	 СЕРЬЕЗНЫХ 	 ТЕЛЕСНЫХ 	 ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY	neinštalujte	detské	zádržné	zariadenie	orientované	smerom	dozadu	na	sedadlo	chránené	AKTIVOVANÝM	čelným	AIRBAGOM.	Mohlo 	 by 	 dôjsť 	 k 	 SMRTEĽNÉMU 	 alebo 	 VÁ ŽNEMU 	 POR ANENIU 	 DIEŤAŤA.
SLNIKOLI	ne	nameščajte	otroškega	sedeža	s	hrbtom	v	smeri	vožnje,	če	je	VARNOSTNA	BLA ZINA	pred	sprednjim	sopotnikovim	sedežem	AKTIVIR ANA. 	 Takšna 	 namestitev 	 lahko 	 povzroči 	 SMRT 	 OTROK A 	 ali 	 HUDE 	 POŠKODBE.
SRNIK ADA	ne	koristite	dečje	sedište	koje	se	okreće	unazad	na	sedištu	zaštićenim	AKTIVNIM	VA ZDUŠNIM	JASTUKOM	ispred	njega,	jer	mogu 	 nastupiti 	 SMRT 	 ili 	 OZBILJNA 	 POVREDA 	 DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSte v ara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att 
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIg t.
tRKESİNLKLE	HAVA	YASTIĞI	AKTİF	olan	ön	koltuğa	yüzü	arkaya	dönük	bir	çocuk	koltuğu	yerleştirmeyiniz.	Bu	ÇOCUĞUN	ÖLMESİNE	veya	ÇOK 	 AĞIR 	 YAR ALANMASINA 	 sebep 	 olabilir.
4008_no_Chap06_securite_ed01-2016 
Sikkerhet  
Page 163 of 368
161
4008_no_Chap06_securite_ed01-2016
Barnesete foran
"Ryggen i kjøreretning"
Når et barnesete med "ryggen i kjøreretning" 
er installert på passasjersetet bak, skyv 
bilsetet foran fremover, rett opp seteryggen slik 
at barnesetet med "ryggen i kjøreretning" ikke 
kommer i kontakt med setet foran i bilen.
"Ansiktet i kjøreretning"
Når et barnesete med "ansiktet i kjøreretning" 
er installert på passasjersetet bak,  skyv 
bilsetet foran fremover, rett opp seteryggen slik 
at barnesetet med "ansiktet i kjøreretning" ikke 
kommer i kontakt med setet foran i bilen.
Sete i midten bak
Påse at sikkerhetsbeltet er forsvarlig 
strammet.
For barneseter med støttestang, påse 
at stangen er i stabil kontakt med 
gulvet. Juster eventuelt posisjonen for 
forsetet i bilen.
Før du installerer et barnesete med rygg 
på passasjerplassen, fjern hodestøtten, 
og rydd den bort. Sett hodestøtten på 
plass igjen med en gang barnesetet har 
blitt fjernet.
et b
 arnesete med støttestang skal aldri 
installeres på passasjersetet i midten bak.
Feil installering av barnesetet i en bil 
kan gå ut over sikkerheten for barnet 
dersom uhellet skulle være ute.
6 
Sikkerhet  
Page 164 of 368
162
4008_no_Chap06_securite_ed01-2016
Barneseter som anbefales av Peugeot
Gruppe 0+: fra fødselen til 13 kg
L1
 "
RÖM
eR B
 aby-Safe Plus" 
Installeres med ryggen i kjøreretningen.
Gruppe 1: fra 9
  til 18
 
 kgL2
 
"
FAIR  g  0/1   S IS
oF
 IX"
Plasseres med ansiktet i kjøreretningen, uten IS
oF
IX-festet.
Kan innstilles i 6
  forskjellige posisjoner.L3
 
"
RÖM
eR D
 uo Plus IS
oF
 IX"
Plasseres med ansiktet i kjøreretningen. Kan festes med bilens sikkerhetsbelte.  
Kan innstilles i 3
  forskjellige posisjoner.
P
e
ugeot
 tilbyr barneseter som festes med ett av bilens trepunkts sikkerhetsbelter
:
Disse setene kan også installeres ved 
hjelp av ISoF IX-fester (se påfølgende 
sider).
Overhold indikasjonene for 
montering av barnesetet som står 
oppgitt på bruker veiledningen som 
følger med setet. 
Sikkerhet  
Page 165 of 368
163
4008_no_Chap06_securite_ed01-2016
Plassering av barneseter festet med  
sikkerhetsseler
I henhold til det europeiske regelverket, viser denne tabellen hvor man man installere universelt godkjente barneseter (a) som festes med 
sikkerhetsseler, i forhold til barnets vekt og plass i bilen.Plass Barnets vekt og ca. vekt
Under 13 kg 
(gruppe 0 (b) og 0+) Opp
	 til 	 ≈ 	 1 	 årFra 9 til 18 kg 
(g r u p p e  1)
Fra
	 1 	 til 	 ≈ 	 3 	 årFra 15 til 25 kg 
(gr uppe 2)
Fra
	 3 	 til 	 ≈ 	 6 	 årFra 22 til 36 kg
 
(gruppe 3) 
Fra
	 6 	 til 	 ≈ 	 10 	 år
Passasjersete foran (c) med 
aktivert kollisjonspute X
XXX
Passasjersete foran (c) med 
nøytralisert kollisjonspute L1
L2, L3 XX
Sideplasser bak  
(2.rad) (d) U
UUU
Midtre sideplass  
(2.rad) (d) L1
L2, L3 XX
6 
Sikkerhet  
Page 166 of 368
164
4008_no_Chap06_securite_ed01-2016
(a)  universelt barnesete: barnesete som kan installeres i alle biler ved hjelp av 
sikkerhetsselen.
(b)
  g
r
 uppe 0: fra nyfødt til 10 kg. Babyseter 
og bilsenger kan ikke installeres på 
passasjerplassen foran.
(c)
 
S
 jekk den lokale lovgivning før setet 
installeres på denne plassen.
(d)
 
F
 or å installere et barnesete på baksetet, 
med ryggen eller ansiktet i kjøreretningen, 
skyv frem forsetet og rett opp seteryggen 
slik at det blir tilstrekkelig med plass for 
barnesetet og for barnets ben. Før du installerer et barnesete med rygg 
på passasjerplassen, fjern hodestøtten, 
og rydd den bort. Sett hodestøtten på 
plass igjen med en gang barnesetet har 
blitt fjernet.
U
:  p lass tilpasset for universelt godkjent 
barnesete som festes med sikkerhetssele 
med "ryggen i kjøreretningen" og/eller 
"ansiktet i kjøreretningen".
X:
 p
lass som ikke er tilpasset installering av et 
barnesete i den oppgitte vektklassen.
L- :
 
k
 un oppgitte barneseter kan installeres på 
denne plassen (avhengig av salgsland). 
Sikkerhet  
Page 167 of 368
165
4008_no_Chap06_securite_ed01-2016
"ISoFIX"-fester
Bilen din svarer til det nye ISoFI X-regelverket .
Setene under er utstyrt med forskriftsmessige ISoF IX-fester.
-
 
t
 o ringer A som befinner seg mellom 
seteryggen og seteputen, merket med en 
etikett, -
 
e
 n ring B som befinner seg bak setet og er 
angitt med en merking, kalt Top Tether  for 
feste av den øvre stroppen.
IS
oF
IX-festesystem garanterer en rask, sikker 
og pålitelig montering av barnsetet i bilen.
ISOFIX-barnesetene  er utstyrt med to 
låsesystemer som festes i de to ringene A .
Visse seter har også en øvre  stropp som 
festes til ringen B .
Det dreier seg om tre ringer for hver setepute:
6 
Sikkerhet  
Page 168 of 368
166
4008_no_Chap06_securite_ed01-2016
Feil installering av et barnesete i bilen 
setter barnets beskyttelse i fare i tilfelle 
en ulykke.
For å få kjennskap til mulighetene for 
installering av ISo
F
 IX-barnesetene i din 
bil, se oversikten over plassering.
For å feste barnesetet til TOP TETHER
:
-
 
t
a av og rydd bort hodestøtten før det 
installeres et barnesete på denne plassen 
(sett den tilbake når barnesetet er tatt 
vekk),
-
 
f
ør stroppen til barnesetet bak seteryggen, 
ved å sentrere den mellom hullene til 
stengene til hodestøtten,
-
 f
est den øvre stroppen til ringen B ,
-
 
s
tram den øvre stroppen. Ved installering av et IS
oF
IX-barnesete på 
venstre bakseteplass, før du fester setet, flytt 
på forhånd det midtre sikkerhetsbeltet bak mot 
midten av bilen, slik at beltets funksjon ikke 
hindres.
ov
erhold til punkt og prikke anvisningene som 
står oppført i monteringsveiledningen som 
leveres sammen med barnesetet. 
Sikkerhet  
Page 169 of 368
167
4008_no_Chap06_securite_ed01-2016
ISoFIX-barneseter som anbefales av Peugeot
Disse barnesetene kan også monteres på plasser som ikke er utstyrt med ISoF IX-fester.
Setene må da festes med bilens trepunkts sikkerhetsbelter.
Følg de monteringsindikasjonene som gis i bruksanvisningen fra setefabrikanten.
P
e
ugeot  tilbyr et utvalg av barneseter som festes ved hjelp av IS
oF
 IX-fester.
Gruppe 0+: opp til 13 kg I L1
 RÖMER Baby Safe Plus med Baby- Safe sokkel pluss Isofix
Installeres med ryggen i kjøreretningen ved hjelp av IS
oF
 IX-sokkelen.
 Festes i ringene A . Sokkelen har et støttestag som kan reguleres i høyden.
IL2  
 FAIR G 0/1 S og sokkelen RWF ISOFIX
Installeres med ryggen i kjøreretningen ved hjelp av en IS
oF
 IX-sokkel som festes til ringene A
.
Sokkelen har et støttestag.
Setet kan plasseres i 6 forskjellige posisjoner.
Dette setet er forbeholdt barn som veier under 13 kg.
6 
Sikkerhet  
Page 170 of 368
168
4008_no_Chap06_securite_ed01-2016
Gruppe 1: fra 9 til 18 kgIL3 
 RÖMER Duo Plus ISOFIX
Installeres med ansiktet i kjøreretningen.
Festes til krokene A , samt til kroken B, som kalles 
to
P 
 tet
HeR
 ,  
ved hjelp av den øvre stroppen.
3 posisjoner for helning av setet.
IL4  
 FAIR G 0/1 S med sokkel FWF ISOFIX
Installeres med ryggen i kjøreretningen ved hjelp av en IS
oF
IX-sokkel som festes til krokene A.
Sokkelen er utstyrt med et støttestag.
Setet kan innstilles i 6 forskjelige posisjoner.
Dette setet er forbeholdt barn som veier over 13 kg.
Disse barnesetene kan også monteres på plasser som ikke er utstyrt med IS
oF
IX-fester.
Setene må da festes med bilens trepunkts sikkerhetsbelter.
Følg de monteringsanvisningen som gis i brukerveiledningen fra setefabrikanten. 
Sikkerhet