ABS Peugeot 406 C 2004 Manual del propietario (in Spanish)

Page 25 of 141

1 -Testigo de tap—n de carburante.
2 - Testigo de puerta abierta.
3 - Testigo de luces de cruce.
4 - Testigo de luces de carretera.
5 - Cuentarrevoluciones.
6 - Intermitente a la izquierda.
7 - Testigo de alerta centralizada
STOP.
8 - Testigo de reserva de carburante.
9 - Indicador de nivel de carburante. 10 -
Indicador de mantenimiento, indicador de nivel de aceite ytotalizador kilomŽtrico.
11 - Intermitente a la derecha.
12 - Indicador de velocidad.
13 - Testigo de obstrucci—n del filtrode part’culas (Diesel).
14 - Testigo de faros antiniebladelanteros.
15 - Testigo de luz antiniebla trasera.
16 - Testigo de control din‡mico
de estabilidad ASR/ESP(segœn versi—n). 17 -
Testigo de nivel m’nimo del l’quido de refrigeraci—n.
18 - Indicador de temperatura dell’quido de refrigeraci—n.
19 - Bot—n de puesta a cero del con-tador kilomŽtrico parcial.
20 - Testigo de freno de estacionamiento y nivel del’quido de frenos.
21 - Testigo de cintur—n no abrochado (segœn versi—n).
22 - Testigo de airbags.
23 - Testigo del sistema antibloqueoABS.
24 - Testigo autodiagnosis motor*.
25 - Testigo de carga bater’a.
26 - Testigo de precalentamientomotor Diesel.
27 - Testigo de neutralizaci—n delairbag pasajero.
28 - Testigo de presencia de aguaen el filtro de gasoil.
29 - Testigo de desgaste de las pastillas de frenos delanteros.
30 - Testigo de presi—n de aceite
motor.
31 - Testigo antiarranque electr—nico.
32 - Reostato de luces.
33 - Indicador de temperatura de
aceite motor.
* Segœn motorizaci—n.
SU COUPƒ 406 AL DETALLE 105
SE„ALIZADORES DE A BORDO GASOLINA-DIESEL
02-02-2004

Page 26 of 141

SU COUPƒ 406 AL DETALLE
106
1 -
Testigo de tap—n de carburante.
2 - Testigo de puerta abierta.
3 - Testigo de luces de cruce.
4 - Testigo de luces de carretera.
5 - Cuentarrevoluciones.
6 - Intermitente a la izquierda.
7 - Testigo de alerta centralizada
STOP.
8 - Testigo de reserva de carburante.
9 - Indicador de nivel de carburante. 10 -
Indicador de mantenimiento, indicador de nivel de aceite y totalizador kilomŽtrico.
11 - Intermitente a la derecha.
12 - Indicador de velocidad.
13 - Testigo de faros antiniebladelanteros.
14 - Testigo de luz antiniebla trasera.
15 - Testigo de control din‡mico de estabilidad (ASR/ESP).
16 - Testigo de nivel m’nimo del l’quido de refrigeraci—n. 17 -
Indicador de temperatura del l’quido de refrigeraci—n.
18 - Bot—n de puesta a cero del contador kilomŽtrico parcial.
19 - Testigo de freno de estacionamiento y nivel de l’quido de frenos.
20 - Testigo de cintur—n noabrochado (segœn versi—n).
21 - Testigo de airbags.
22 - Testigo del sistema antibloqueo ABS.
23 - Testigo autodiagnosis motor*.
24 - Testigo de carga bater’a.
25 - Testigo de neutralizaci—n delairbag pasajero.
26 - Testigo de desgaste de las pastillas de frenos delanteros.
27 - Testigo de presi—n de aceite
motor.
28 - Programas de funcionamiento.
29 - Indicador de posici—n de lapalanca de cambios.
30 - Testigo antiarranque electr—nico.
31 - Reostato de luces.
32 - Indicador de temperatura de
aceite motor.
* Segœn motorizaci—n.
SE„ALIZADORES DE A BORDO CAJA DE CAMBIOS AUTOMçTICA
02-02-2004

Page 28 of 141

SU COUPƒ 406 AL DETALLE
108
Testigo de freno de estacionamiento y nivel m’nimo de l’quido de frenos y de repartidor electr—nico de frenada Se enciende cada vez que pone el contacto.
Indica que :
Ð el freno de mano est‡ echado o mal quitado,
y acoplado con el testigo "STOP" :
Ð hay una bajada excesiva del l’quido de frenos (si el testigo se queda encen- dido aœn con el freno quitado),
Ð encendido simult‡neamente con el testigo ABS, indica un disfuncionamiento del sistema de reparto electr—nico de frenada.
Se debe parar imperativamente.
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Testigo del sistema antibloqueo de ruedas (ABS) Se enciende durante 3 segundos cada vez que pone el contacto.La iluminaci—n del testigo por encima de 12 km./h, indica un disfunciona-
miento del sistema ABS.
No obstante, el veh’culo conserva una frenada cl‡sica con asistencia.
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Testigo de obstrucci—n del filtro de part’culas(motor Diesel)
La se–alizaci—n de este testigo va acompa–ada de una se–al sonora. El parpadeo de este testigo, motor en marcha, es debido, o a una sobrecargadel filtro de part’culas, o a demasiadotiempo de funcionamiento del motor alralent’ (humo blanco por el escape).Hay un riesgo de obstrucci—n del filtrosi se mantienen las mismas condi-ciones de uso.
Circule, tan pronto le sea posible, duranteal menos tres minuitos, a una velocidadsuperior a 60 km./h, si las condiciones decirculaci—n se lo permiten.
Si el testigo se enciende, consulter‡pidamente en un Punto de Servi-
cio PEUGEOT. Testigo de desgaste de las pastillas de frenos delanteros Por su seguridad, sustitœyalas en cuanto se encienda el testigo.
Testigo del sistema de control din‡mico deestabilidad (ASR/ESP)
Se enciende cada vez que pone elcontacto durante unos segundos. Si el testigo se queda encendido o se enciende con el motor en marcha,veh’culo circulando ; consulte en un
Punto de Servicio PEUGEOT. Motor en marcha y veh’culo circulando, parpadea en caso de activaci—n delsistema. Se enciende de manera fija durante su neutralizaci—n.
02-02-2004

Page 106 of 141

02-02-2004
LA CONDUCCIñN DE SU COUPƒ 406
128
EL FRENO DE
ESTACIONAMIENTO Echarlo Cuando estacione en una cuesta, gire las ruedas hacia la acera y eche elfreno de estacionamiento. Quitarlo
Tire de la empu–adura y presione el bot—n para quitar el freno de estacio-namiento y avance el veh’culo.
Neutralizaci—n de los sistemasASR/ESP En condiciones excepcionales (arranque del veh’culo enfangado,inmovilizado en la nieve, sobre terre-no blando...), puede ser œtil neutrali-
zar los sistemas ASR y ESP parahacer patinar las ruedas y encontraradherencia. 
Pulse el interruptor "ESP OFF",
situado a la izquierda del volante.
La luz del interruptor y el testigo se encienden, acompa–ados del men-saje "ASR/ESP desactivado" en la
pantalla multifunci—n : los sistemas
ESP y ASR dejan de actuar en elfuncionamiento del motor y de losfrenos. Empiezan a actuar nuevamente : autom‡ticamente en caso de qui- tar el contacto,
 manualmente cuando se vuelve a
pulsar el interruptor. Los sistema ASR/ESPofrecen un aumento deseguridad en conducci—nnormal, pero ello no debe
incitar al conductor a tomar ries-gos suplementarios o a circular avelocidades demasiado elevadas.El funcionamiento de estos siste-mas est‡ asegurado en la medidadel respeto de las recomendacio-nes del fabricante en lo concer-niente a las ruedas (neum‡ticos yllantas), los componentes de losfrenos, los componentes electr—-nicos, y los procedimientos demontaje y de intervenci—n de la
red PEUGEOT.DespuŽs de un choque, haga quele verifiquen este sistema en un
Punto Servicio PEUGEOT.
Control del funcionamiento Cuando sobreviene un dis-funcionamiento del sistema,la luz del interruptor parpa-dea y el testigo se encien-de.
Consulte en un Punto Servicio
PEUGEOT para que le verifiquen elsistema.
EL ANTIPATINADO DE
RUEDA (ASR) Y EL CONTROL
DINçMICO DE ESTABILIDAD(ESP) Estos sistemas est‡n asociados y
son complementarios al ABS.
El sistema ASR optimiza la motrici- dad, con el fin de evitar el patinadode las ruedas, actuando en los fre-nos de las ruedas motrices y en el
motor. TambiŽn permite mejorar laestabilidad direccional del veh’culoen la aceleraci—n. En caso de diferencia entre la tra- yectoria seguida por el veh’culo y la
deseada por el conductor, el sistema
ESP actœa autom‡ticamente sobreel freno de una o varias ruedas y enel motor para inscribir el veh’culo enla trayectoria deseada. Funcionamiento de los sistemas ASR y ESP
El testigo parpadea en caso
de activaci—n del ASR o del
ESP.

Page 107 of 141

LA CONDUCCIñN DE SU COUPƒ 406127
EL REGULADOR DE VELOCIDADEl regulador de velocidad permite
mantener, de forma constante, la velo-cidad del veh’culo programada por el
conductor, sea cual fuere el perfil de lacarretera y sin tener que accionar elpedal del acelerador o de freno. Para memorizarla, la velocidad del veh’culo debe ser superior a 40 km./h.— 60 km./h., segœn la motorizaci—n, ypor lo menos tener metida la cuartavelocidad (segunda marcha para lacaja de cambios autom‡tica). Puesta en acci—n 
Ponga la moleta 1 en la posici—n
ON .
Puede memorizar una velocidad. Ponga la moleta 1en posici—n OFF
para desactivar el sistema.
Memorizaci—n de una velocidad Cuando alcance la velocidad desea- da, pulse la tecla 2— 3. La velocidad
se memoriza y se mantendr‡ autom‡-ticamente.
Observaci—n : es posible acelerar y circu-
lar moment‡neamente a una velocidadsuperior a la velocidad memorizada. Cuan-
do se suelta el pedal de acelerador, el veh’-culo retoma la velocidad memorizada.
Neutralizaci—n de la velocidadmemorizada
Si desea neutralizar la velocidad memorizada : pulse la tecla 4o pise el pedal de
freno o de embrague.
Recuperar la velocidad memorizada DespuŽs de la neutralizaci—n, pulse la tecla 4. Su veh’culo recupera la
œltima velocidad memorizada. Modificaci—n de una velocidad memorizada Para memorizar una velocidad superior a la precedente :  pulse la tecla 3;
 suŽltela cuando haya alcanzado la velocidad deseada.
Para memorizar una velocidad inferior a la precedente :  pulse la tecla 2;
 suŽltela cuando haya alcanzado la velocidad deseada.
Anulaci—n de la velocidadmemorizada  Ponga la moleta 1en posici—n
OFF o quite el contacto.
No utilice el regulador de velocidad en carretera des-lizante o en circulaci—ndensa.
EL SISTEMA ANTIBLOQUEO
DE RUEDAS ABS Asociado a neum‡ticos
homologados y en buen estado, el sis-
tema ABS acrecienta la estabilidad ymanejabilidad de su veh’culo, espe-cialmente en carreteras defectuosas odeslizantes. El dispositivo de antibloqueo intervie- ne autom‡ticamente cuando hay ries-go de bloqueo de las ruedas.
EL SISTEMA DE ASISTENCIA
A LA FRENADADE URGENCIA
Este sistema permite, en caso de urgencia, alcanzar de manera m‡sr‡pida la presi—n —ptima de frenada,por tanto reducir la distancia de parada. Se dispara en funci—n de la velocidad de accionamiento del pedal de freno.Esto se traduce por una disminuci—nde la resistencia del pedal y unaumento de la eficacia de la frenada.
El funcionamiento normal del sis-
tema ABS puede manifestarse porligeras vibraciones en el pedal defreno. En caso de frenada de urgencia, pise fuertemente el pedal defreno sin relajar el esfuerzo.
02-02-2004

Page 110 of 141

02-02-2004
Para que los airbags frontales y laterales* sean plenamente eficaces, respete las siguientes reglas de
seguridad :
¥ Estar abrochado en su asiento con un cintur—n de seguridad convenientemente regulado.
¥ Adoptar una posici—n sentado normal y vertical.
¥ No deje que nada se interponga entre los ocupantes y los airbags (ni–o, animal, objeto...). Eso podr’a entorpecer el funcionamiento de los airbags o da–ar a los acompa–antes.
¥ Toda intervenci—n en los sistemas airbags est‡ rigurosamente prohibidao si no se realiza por el personal cualificado de la Red PEUGEOT.
¥ DespuŽs de un accidente o cuando el veh’culo ha sido objeto de robo, haga que le revisen los sistemas airbags. Airbags frontales
¥ No conducir agarrando el volante por sus radios o dejando las manos en la almohadilla central del volante.
¥ No apoye sus pies en el panel de instrumentos, lado pasajero.
¥ Abstenerse de fumar en la medida de lo posible, el despliegue de los airbags puede ocasionar quemaduras o riesgos de da–os debidos al cigarrillo o a la pipa.
¥ Nunca se debe desmontar, taladrar o someter el volante a golpes violentos. Airbags laterales*
¥ Recubrir los asientos delanteros œnicamente con fundas homologadas. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
¥ No fijar o pegar nada en los respaldos de los asientos delanteros, ello podr’a ocasionar da–os en el t—rax o en el brazo durante el inflado del airbag lateral.
¥ No aproximar m‡s de lo necesario el busto a la puerta.
* Segœn destino.
LA CONDUCCIñN DE SU COUPƒ 406131

Page 112 of 141

02-02-2004
Para que los airbags frontales y laterales* sean plenamente eficaces, respete las siguientes reglas de
seguridad :
¥ Estar abrochado en su asiento con un cintur—n de seguridad convenientemente regulado.
¥ Adoptar una posici—n sentado normal y vertical.
¥ No deje que nada se interponga entre los ocupantes y los airbags (ni–o, animal, objeto...). Eso podr’a entorpecer el funcionamiento de los airbags o da–ar a los acompa–antes.
¥ Toda intervenci—n en los sistemas airbags est‡ rigurosamente prohibidao si no se realiza por el personal cualificado de la Red PEUGEOT.
¥ DespuŽs de un accidente o cuando el veh’culo ha sido objeto de robo, haga que le revisen los sistemas airbags. Airbags frontales
¥ No conducir agarrando el volante por sus radios o dejando las manos en la almohadilla central del volante.
¥ No apoye sus pies en el panel de instrumentos, lado pasajero.
¥ Abstenerse de fumar en la medida de lo posible, el despliegue de los airbags puede ocasionar quemaduras o riesgos de da–os debidos al cigarrillo o a la pipa.
¥ Nunca se debe desmontar, taladrar o someter el volante a golpes violentos. Airbags laterales*
¥ Recubrir los asientos delanteros œnicamente con fundas homologadas. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
¥ No fijar o pegar nada en los respaldos de los asientos delanteros, ello podr’a ocasionar da–os en el t—rax o en el brazo durante el inflado del airbag lateral.
¥ No aproximar m‡s de lo necesario el busto a la puerta.
* Segœn destino.
LA CONDUCCIñN DE SU COUPƒ 406131