Peugeot 407 2004 Manual del propietario (in Spanish)

Page 141 of 173

2 -
17/05/2004
3
-
17/05/2004
El regulador / limitador de velocidad
Función Limitador
Permite no sobrepasar la velocidad del
vehículo programada por el conductor
(velocidad mínima de 30 Km./h).
Las manipulaciones deben ha-
cerse motor en marcha. Selección de la función
F
Ponga la moleta 1 en la posición
LIMIT . El limitador no está todavía
activo. Por defecto la pantalla
indica :
Parar la función
F Ponga la moleta 1 en la posición 0
ó CRUISE o quite el contacto para
parar el sistema. La última velocidad
programada se queda memorizada.
Memorización de una velocidad
Esta memorización se puede
efectuar sin tener que activar el
limitador.
Pulse las teclas 2 y 3 disminuye o
aumenta la velocidad.
Impulso corto : +/- 1 Km./h
Impulso largo : +/- 5 Km./h
Impulso mantenido : aumento o
disminución continuo del valor por
pasos de 5 Km./h.
Activación / desactivación del
limitador
Un primer impulso en la tecla 4 activa
el limitador, un segundo impulso lo
desactiva.
Limitador activado, la pantalla indica
(ej. : a 110 Km./h) :

Page 142 of 173

-
17/05/2004
5
-
17/05/2004
Se enciende una luz, suena una
señal sonora y aparece un mensaje
en la pantalla multifunción.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT para que le revisen el
sistema.
Sobrepasar la velocidad
programada
Un impulso suplementario en el
acelerador para sobrepasar la
velocidad programada no tendrá
efecto salvo si pisa fuertemente en
el pedal sobrepasando el
punto de
resistencia.
El limitador se desactiva momen-
táneamente y señala la velocidad
programada (ej. : a 110 Km./h) :
Para reactivar el limitador, suelte el
pedal del acelerador para bajar a
una velocidad inferior a la velocidad
programada.
Observación : el limitador puede
a veces (en gran bajada) no
impedir que el vehículo sobrepase
la velocidad programada, esta
velocidad parpadea. El uso de una alfombrilla
no recomendada por
PEUGEOT, corre el riesgo de
resbalarse debajo del pedal
del acelerador e impedir que se pise
el pedal del acelerador pasando el
punto duro de éste mismo.
Es entonces imposible salir de la
limitación, salvo intervención en el
mando en el volante.
Control del funcionamiento
En caso de disfuncionamiento del
limitador, la velocidad memorizada
se borra, las rayas parpadean
durante algunos segundos :
4El regulador / limitador de velocidad

Page 143 of 173

128 -
17-05-2004
129
-
17-05-2004
EL CONTROL DINÁMICO DE
ESTABILIDAD (ESP)
Este sistema está asociado y es
complementario al ABS.
En caso de separación entre la tra-
yectoria seguida por el vehículo y la
deseada por el conductor, el sistema
ESP controla rueda a rueda y actúa
automáticamente en el freno de una
o varias ruedas y en el motor para
inscribir al vehículo en la trayectoria
deseada.
El confort interior
Regulación del sistema ESP
El testigo
parpadea.
El testigo se
enciende.
Neutralización del sistema ESP
En condiciones excepcionales,
puede ser útil neutralizar el sistema
ESP.
F Pulse el interruptor "ESP OFF",
situado en la consola central.
La luz del interruptor y el testigo se
encienden : el sistema ESP ya no
actúa en el funcionamiento motor.
Testigo del
combinado.
Testigo del
combinado.
Se ponen nuevamente en
funcionamiento :
F automáticamente en caso de qui-
tar el contacto,
F automáticamente a partir de
50 km/h.,
F manualmente pulsando de nuevo
el interruptor. Control de funcionamiento
Cuando sobreviene un disfuncio-
namiento del sistema, el testigo se
enciende, acompañado de una señal
sonora y de un mensaje
en la panta-
lla multifunción.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT para que le revisen el
sistema.
Testigo del
combinado.
Testigo del
combinado.
El sistema ESP ofrece un
aumento de seguridad en
conducción normal, pero ello
no debe incitar al conductor
a tomar riesgos suplementarios (fre-
nada tardía) o a circular a velocida-
des demasiado elevadas.
El funcionamiento del sistema está
asegurado en la medida del res-
peto de las recomendaciones del
fabricante, en lo concerniente a las
ruedas (neumáticos y llantas), los
componentes del sistema de frena-
da, los componentes electrónicos, y
los procedimientos de montaje y de
intervención de la red PEUGEOT.
Después de un choque, haga que le
revisen el sistema en un Punto de
Servicio PEUGEOT.

Page 144 of 173

128 -
17-05-2004
129
-
17-05-2004
LA SUSPENSIÓN CON
GESTIÓN ELECTRÓNICA
La suspensión se adapta automática
e instantáneamente a los diferentes
tipos de conducción y al peril de la
carretera, conciliando de la mejor
manera el confort de los ocupantes
y el agarre del vehículo a la carre-
tera. La suspensión privilegia una
amortiguación suave asegurando el
confort. En cuanto las condiciones
lo exigen (conducción deportiva,
curvas cerradas, maniobras de evi-
tamiento...), selecciona de manera
automática una amortiguación cerra-
da, que garantiza un agarre óptimo a
la carretera.
El confort interior
F
Pulse el interruptor 1, la luz
del interuptor se enciende, así
como el testigo DEPORTIVO.
Selección manual de la posición
DEPORTIVA
F Pulse nuevamente el
interruptor 1. La luz del
interruptor se apaga y el
testigo AUTO se enciende.
Para volver al funcionamiento
automático
En esta posición la suspensión se
mantiene en posición
DEPORTIVA. En caso de disfunciona-
miento
, se enciende, acom-
pañado de una señal sonora
y de un mensaje en la panta-
lla multifunción.
Seleccione el funcionamiento auto-
mático y consulte en un Punto de
Servicio PEUGEOT.
Control de funcionamiento
Esta asegurado por la luz del inte-
rruptor de mando y los testigos de
funcionamiento.

Page 145 of 173

130 -
17-05-2004
131
-
17-05-2004
El confort interior
LA DETECCIÓN DEL
SUB-INFLADO
Unos captadores controlan la pre-
sión de los neumáticos al circular y
disparan una alerta en caso de dis-
funcionamiento (velocidad superior
a 25 km/h).
Rueda desinlada Testigo del combi-
nado.
Va acompañado
del mensaje en la
pantalla multifunción localizando la
rueda afectada.
Testigo de la panta-
lla del combinado.
Va acompañado de la señal sonora y
del mensaje en la pantalla multifun-
ción localizando la rueda afectada.
Si este testigo se enciende, haga
controlar la presión de los neumáti-
cos lo más rápidamente posible.
Rueda pinchada
La iluminación de este testigo, acom-
pañado de la señal sonora y del men-
saje en la pantalla multifunción locali-
zando la rueda afectada, está seguido
por la iluminación del testigo STOP. Deténgase inmediatamente, evi-
tando toda maniobra brusca con el
volante y los frenos.
Cambie la rueda dañada (pinchada
o muy desinlada) y compruebe la
presión de los neumáticos tan pronto
le sea posible.
Observación :
si la rueda dañada
está alojada provisionalmente en el
maletero, emitirá nuevamente este
mensaje, si la velocidad del vehículo
es inferior a 20 km/h. y durante diez
minutos aproximadamente, para re-
cordar la necesidad de hacerla repa-
rar, lo que impedirá la señalización de
cualquier otra alerta del mismo tipo.
Captador(es) no detectado(s) o
defectuoso(s)
Testigo del combi-
nado.
Va acompañado
del mensaje en la
pantalla multifunción, indica que una
(o varias) rueda no está detectada.
Testigo de la
pantalla del com-
binado.
Va acompañado
de la señal sonora y del mensaje
en la pantalla multifunción, indica
que una (o varias) rueda no está
detectada.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT para sustituir el(los)
captador(es) defectuoso(s). Observación :
este mensaje sale
señalado igualmente cuando una
de las ruedas está distante del vehí-
culo, por ejemplo : en reparación o
durante el montaje de una rueda no
equipada con captador.
Toda reparación, cambio
de neumático en una rueda
equipada con este sistema,
debe efectuarse en un Punto
de Servicio PEUGEOT.
Si durante un cambio de neumáti-
co, instala una rueda no detectada
por su vehículo, debe hacer que le
reinicien el sistema en un Punto de
Servicio PEUGEOT.
El sistema de detección de sub-in-
lado es una ayuda a la conducción
que no remplaza la vigilancia, ni la
responsabilidad del conductor.
Este sistema no dispensa de tener
que controlar con regularidad la
presión de los neumáticos (ver el
adhesivo del fabricante pegado en
el parte baja de la puerta), para ase-
gurarse que el comportamiento diná-
mico del vehículo es óptimo y evitar
un uso prematuro de los neumáticos,
particularmente en casos de circula-
ción severa (gran carga, velocidad
elevada). Acuérdese de controlar
igualmente la presión de la rueda de
repuesto.
El sistema de detección de sub-in-
lado puede estar pasajeramente
perturbado por las emisiones radio-
eléctricas de frecuencia vecina.

Page 146 of 173

130 -
17-05-2004
131
-
17-05-2004
El confort interior
LOS ACONDICIONAMIENTOS
INTERIORES
Cenicero delantero
Está equipado con una toma encen-
dedor de cigarillos.
Tire de la tapa para abrirlo.
Para vaciarlo, una vez abierto, pulse
a cada lado de la cuba y sáquelo.
Porta-vasos/latas escamoteable
Pulse en la tapa para abrir el porta-
vasos/latas. Guantera climatizable
Está provista de una cerradura.
Para abrirla, levante la empuñadura.
Al abrir la tapa se enciende una luz.
Está equipada con tres tomas para
conectar un aparato de vídeo (RT3),
una boquilla de ventilación obturable
por una moleta, que envía la misma
consigna de temperatura de aire
acondicionado que los aireadores
del habitáculo.
Con tiempo frío, se recomienda
cerrar esta boquilla para conservar
el aire ambiente del interior del
habitáculo.
Está preparada para guardar un bo-
lígrafo, un par de gafas, monedas, la
guía de utilización 407, etc.
Compartimentos porta-objetos
Están situados en los reposabrazos
delanteros y traseros.
Caja
Está situada detrás del reposabrazos
delantero.
Para vaciarla, abrirla a fondo
(sobrepasar el punto duro) y después
tire de la cuba para desencajarla.
Para volverla a colocar, bloquéela en
la tapa.
Toma accesorios 12 voltios
Es una toma del tipo encendedor de
cigarrillos, provista de un tapón. Está
alimentada a partir de la posición
contacto.
Bolsas en los asientos
Compartimento de puerta
Permite guardar los mapas, las guías
turísticas o una botella de agua.
Colocación cerrada lado
conductor
Permite dejar pequeños objetos
como unas llaves, un ticket de par-
king o un teléfono portátil.

Page 147 of 173

132 -
17-05-2004
133
-
17-05-2004
El confort interior
Observaciones :
Después de volver a conectar la
batería, debe volver a reiniciar el
antipinzamiento :
- ponga el mando en posición
entreabierto máximo (3
ª muesca
hacia la derecha),
- esperar a que el techo esté en la posición entreabierto máximo,
- pulse el mando, al menos durante un segundo.
En caso de apertura inoportuna del
techo durante el cierre (por ejemplo,
en caso de hielo), y después de pa-
rar el techo :
- ponga el mando en posición "O" y
pulse el mando,
- manténgalo pulsado hasta el cierre completo del techo.
En posición entreabierto, el techo se
cierra automáticamente cuando cir-
cula por encima de 100 km/h.
Para entreabrirlo nuevamente :
- ponga la palanca en posición "O",
- gire el mando hacia la derecha.
La función antipinzamiento no está
operante cuando se realizan estas
operaciones.
EL TECHO CORREDIZO
- Para entreabrirlo : gire el mando
hacia la derecha (tres reglajes
posibles).
- Para abrirlo : gire el mando hacia la izquierda (seis reglajes posi-
bles).
- Para cerrarlo : vuelva a poner el
mando en posición "O".
- Antipinzamiento : cuando el techo
encuentra un obstáculo durante
su cierre, se para y se abre de
nuevo parcialmente.
La tapa de ocultación es manual. Retire siempre la llave de
contacto cuando salga del
vehículo, incluso por un cor-
to periodo.
En caso de pinzamiento durante la
manipulación del techo, debe invertir
el movimiento del techo. Para ello,
pulse el mando afectado.
Cuando el conductor acciona el
mando del techo, el conductor debe
asegurarse de que ninguna persona
impide su cierre correcto.
El conductor debe asegurarse que
los pasajeros utilizan correctamente
el techo corredizo.
Tenga cuidado con los niños cuando
maniobre el techo.

Page 148 of 173

132 -
17-05-2004
133
-
17-05-2004
El confort interior
LOS ACCESORIOS DE SU 407
La Red le propone una amplia gama
de accesorios referenciados por
PEUGEOT y piezas originales.
Todos ellos se beneician de la ga-
rantía PEUGEOT.
Estos accesorios y piezas después
de haber sido probados y aprobados
en iabilidad y en seguridad, han sido
adaptados a su vehículo PEUGEOT.
Esta oferta de la Boutique PEUGEOT
está estructurada alrededor de 5 fa-
milias : PROTECCIÓN - CONFORT -
AUDIO - DESIGN - TECNIC, se
dedica a : Alarma antirrobo, grabados
de lunas, antirrobos de rue-
das, botiquín, triángulo de
preseñalización, chaleco
seguridad alta visibilidad,
cadenas para la nieve, ...
"Protección" :
Fundas compatibles con
los airbags laterales, al-
fombras, depósitos de
maletero.
Para el ocio : barras de
techo, accesorios de trans-
porte (porta-bicicletas, por-
ta-skis), maletero de techo, realces
y asientos para niños, persiana de
luneta trasera, persianas laterales,
módulo isotérmico.
Enganche remolque que requiere
imperativamente ser montado por la
Red PEUGEOT.
"Confort" :
Teléfono, kit manos libres,
navegación, cargador CD.
"Audio" : Llantas de aluminio, embe-
llecedores, alerón, volante
de cuero, faldillas de esti-
lo, consola radioteléfono,
delectores de puertas,
protectores de umbral de
aluminio.
"Design" :
Líquido lavaparabrisas, pro-
ductos de limpieza y de man-
tenimiento interior y exterior.
"Tecnic" :
El montaje de un equipamiento o de
un accesorio eléctrico no referencia-
do por Automobiles PEUGEOT, pue-
de provocar una avería en el sistema
electrónico de su vehículo.
Le agracedemos tenga en cuenta
esta particularidad y, le aconsejamos
se ponga en contacto con un repre-
sentante de la Marca para que le pre-
senten la gama de los equipamientos
o accesorios referenciados.

Page 149 of 173

134 -
17-05-2004
135
-
17-05-2004
El confort interior
EL DESMONTAJE DE LA
SOBREMOQUETA
Para el desmontaje de la sobremo-
queta lado conductor, retroceda el
asiento al máximo y de senrosque
las ijaciones.
Para el montaje, posicione la so-
bremoqueta y ponga las ijaciones
apretándolas bien. Si no se ija bien,
hay riesgo de molestias debajo de
los pedales.
EL MONTAJE DE BARRAS DE TECHO
Para instalar las barras de techo trans-
versales, utilice las cuatro ijaciones
rápidas previstas a este efecto. Le-
vante las tapas de ocultación y regule
las ijaciones rápidas de las barras de
techo.
EL ACONDICIONAMIENTO
DEL MALETERO
Los anillos de amarre
Utilice los 4 anillos de amarre situa-
dos en el piso del maletero para ijar
sus maletas.
La red de sujeción de maletas
Enganchada en los anillos de amarre,
permite sujetar sus maletas.
Peso máximo autorizado
en baca de techo, para
una altura de carga que no
sobrepase 40 cm (excepto
porta-bicicletas) : 80 kg.
Si la altura sobrepasa los 40 cm.,
adaptar la velocidad del vehículo en
función del peril de la carretera, con
el in de no deteriorar las barras de
techo y las ijaciones en el techo.
Repórtese a las legislaciones nacio-
nales con el in de repetar la regla-
mentación del transporte de objetos
más largos que el vehículo.
LOS CAJETINES
PORTA-OBJETOS
Dispone de dos cajetines porta-
objetos situados en los guarnecidos
laterales del maletero.
Para acceder a un cajetín porta-
objetos :
F gire los dos tornillos hacia la dere-
cha y retire el panel.

Page 150 of 173

134 -
17-05-2004
135
-
17-05-2004
El confort interior
En todos los casos, esté atento a la
temperatura del líquido de refrigera-
ción.
Observación :
en ciertas condicio-
nes de utilización especialmente exi-
gentes (remolcar la carga máxima en
una gran pendiente con temperatura
elevada), el motor limita automática-
mente su potencia. En este caso, el
corte del aire acondicionado permite
recuperar la potencia del motor y,
por tanto, mejorar la capacidad de
remolcado.
En caso de encenderse el testigo de
temperatura del líquido de refrigera-
ción, detenga el vehículo y pare el
motor tan pronto le sea posible.
Neumáticos : veriique la presión
de los neumáticos del vehículo que
remolca (etiqueta situada en el mon-
tante central de puerta lado conduc-
tor) y del remolque, respetando las
presiones recomendadas.
Frenos : remolcar aumenta la distancia
de frenada. Circule a velocidad mode-
rada, reduzca de velocidad en tiempo
útil y frene de manera progresiva.
Viento lateral : la sensibilidad al
viento lateral aumenta. Conduzca con
suavidad y a velocidad moderada.
Iluminación
Reglaje manual
Regule sus luces de cruce con el
in de no deslumbrar a los vehículos
que vienen de frente. Veriique la se-
ñalización eléctrica del remolque.
EL ENGANCHE PARA
UN REMOLQUE, UNA
CARAVANA, UN BARCO...
Utilice exclusivamente los engan-
ches originales PEUGEOT que han
sido probados y homologados a la
concepción de su vehículo.
El montaje de este dispositivo debe
efectuarse en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Consejos de conducción
Reparto de las cargas : reparta la
carga en el remolque para que los
objetos más pesados se encuentren
lo más cerca posible del eje y que
el peso en la lanza se aproxime al
máximo autorizado, sin, no obstante,
sobrepasarlo.
Refrigeración :
remolcar un remol-
que en cuesta aumenta la tempera-
tura del líquido de refrigeración.
Al estar accionado eléctricamente el
ventilador, su capacidad de refrigera-
ción no depende del régimen motor.
Al contrario, utilice una velocidad
de caja de cambios elevada para
bajar el régimen motor y reduzca su
velocidad.

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 180 next >