Peugeot 407 2005 Manual del propietario (in Spanish)

Page 21 of 202

22 -
14-02-2005
23
-
14-02-2005
Anote cuidadosamente el
número de cada llave. Este
número está codiicado en
la etiqueta adjunta a la llave.
En caso de pérdida, su Punto
de Servicio PEUGEOT podrá
suministrarle de manera rápida un
nuevo juego de llaves.
El telemando alta frecuencia es un
sistema sensible ; no lo manipule
cuando lo lleve en el bolsillo,
corre el riesgo de desbloquear el
vehículo aún sin pretenderlo.
El telemando no puede funcionar en
tanto que la llave está en el antirrobo,
aún estando el contacto quitado,
excepto para la reiniciación.
No accione el dispositivo de
superbloqueo si hay alguna persona
en el interior del vehículo. Circular con las puertas bloquea-
das puede diicultar el acceso al
habitáculo en caso de urgencia.
Por medidas de seguridad (niños
a bordo), retire la llave del anti-
rrobo cuando salga del vehículo,
incluso por un periodo corto de
tiempo.
Evite manipular los botones de
su telemando cuando esté fuera
del alcance de su vehículo. Corre
el riesgo de dejarlo inoperante. En
este caso sería necesario proceder
a una nueva reiniciación.
Al comprar un vehículo de ocasión :
- compruebe que tiene la tarjeta
conidencial ;
- haga efectuar una memorización de las llaves en un Punto de
Servicio PEUGEOT, con el in de
estar seguro que las llaves que
usted posee son las únicas que
permiten la puesta en marcha
del vehículo.
No realice ninguna modiicación
en el sistema de antiarranque
electrónico.
El acceso y el arranque

Page 22 of 202

20 -
14-02-2005
21
-
14-02-2005
LA TARJETA CONFIDENCIAL
Se la dan cuando le entregan el vehí-
culo con el doble de las llaves.
Tiene el código de identiicación ne-
cesario para realizar cualquier inter-
vención en el sistema de antiarranque
electrónico en un Punto de Servicio
PEUGEOT. Este código está oculto
por una película que no se debe qui-
tar más que en caso necesario.
Conserve su tarjeta en lugar
seguro, nunca en el interior del
vehículo.
A la hora de realizar un viaje lejos de
su domicilio, lleve esta llave al igual
que sus papeles personales.
LA SEGURIDAD PARA NIÑOS
EN LAS PUERTAS
Modo manual
Prohibe la apertura, desde el interior,
de cada una de las puertas traseras.
F
Gire el mando situado en el canto
de la puerta, un cuarto de vuelta con
la ayuda de la llave de contacto.
Un mensaje aparece en la pantalla,
si las dos puertas traseras están
bloqueadas. Modo eléctrico
Prohibe la apertura, desde el interior,
de las dos puertas traseras.
Contacto puesto, pulse el botón.
Un mensaje
aparece en la pantalla
multifunción.
Atención : este dispositivo es in-
dependiente del mando de bloqueo
centralizado.
Retire siempre la llave de contacto
cuando salga del vehículo, inclu-
sive por un periodo corto.
El acceso y el arranque

Page 23 of 202

22 -
14-02-2005
23
-
14-02-2005
Anote cuidadosamente el
número de cada llave. Este
número está codiicado en
la etiqueta adjunta a la llave.
En caso de pérdida, su Punto
de Servicio PEUGEOT podrá
suministrarle de manera rápida un
nuevo juego de llaves.
El telemando alta frecuencia es un
sistema sensible ; no lo manipule
cuando lo lleve en el bolsillo,
corre el riesgo de desbloquear el
vehículo aún sin pretenderlo.
El telemando no puede funcionar en
tanto que la llave está en el antirrobo,
aún estando el contacto quitado,
excepto para la reiniciación.
No accione el dispositivo de
superbloqueo si hay alguna persona
en el interior del vehículo. Circular con las puertas bloquea-
das puede diicultar el acceso al
habitáculo en caso de urgencia.
Por medidas de seguridad (niños
a bordo), retire la llave del anti-
rrobo cuando salga del vehículo,
incluso por un periodo corto de
tiempo.
Evite manipular los botones de
su telemando cuando esté fuera
del alcance de su vehículo. Corre
el riesgo de dejarlo inoperante. En
este caso sería necesario proceder
a una nueva reiniciación.
Al comprar un vehículo de ocasión :
- compruebe que tiene la tarjeta
conidencial ;
- haga efectuar una memorización de las llaves en un Punto de
Servicio PEUGEOT, con el in de
estar seguro que las llaves que
usted posee son las únicas que
permiten la puesta en marcha
del vehículo.
No realice ninguna modiicación
en el sistema de antiarranque
electrónico.
El acceso y el arranque

Page 24 of 202

20 -
14-02-2005
21
-
14-02-2005
LA TARJETA CONFIDENCIAL
Se la dan cuando le entregan el vehí-
culo con el doble de las llaves.
Tiene el código de identiicación ne-
cesario para realizar cualquier inter-
vención en el sistema de antiarranque
electrónico en un Punto de Servicio
PEUGEOT. Este código está oculto
por una película que no se debe qui-
tar más que en caso necesario.
Conserve su tarjeta en lugar
seguro, nunca en el interior del
vehículo.
A la hora de realizar un viaje lejos de
su domicilio, lleve esta llave al igual
que sus papeles personales.
LA SEGURIDAD PARA NIÑOS
EN LAS PUERTAS
Modo manual
Prohibe la apertura, desde el interior,
de cada una de las puertas traseras.
F
Gire el mando situado en el canto
de la puerta, un cuarto de vuelta con
la ayuda de la llave de contacto.
Un mensaje aparece en la pantalla,
si las dos puertas traseras están
bloqueadas. Modo eléctrico
Prohibe la apertura, desde el interior,
de las dos puertas traseras.
Contacto puesto, pulse el botón.
Un mensaje
aparece en la pantalla
multifunción.
Atención : este dispositivo es in-
dependiente del mando de bloqueo
centralizado.
Retire siempre la llave de contacto
cuando salga del vehículo, inclu-
sive por un periodo corto.
El acceso y el arranque

Page 25 of 202

22 -
14-02-2005
23
-
14-02-2005
EL LLENADO DEL DEPÓSITO
DE CARBURANTEEl llenado de carburante debe reali-
zarse con el contacto quitado, vehí-
culo desbloqueado.
F
Abra la tapa de carburante.
F Gire el tapón hacia la izquierda.
F Retire el tapón y engánchelo en
la patilla situada en la cara interior
de la tapa.
Hay una etiqueta pegada en el inte-
rior de la tapa que le recuerda el tipo
de carburante que debe utilizar.
Cuando llene completamente el de-
pósito de carburante, no insista so-
brepasando el 3
er corte de la pistola
de repostado. Ello podría ocasionar
disfuncionamientos.
La capacidad del depósito es aproxi-
madamente de 67 litros.
F Una vez llenado el depósito, en-
rosque el tapón y cierre la tapa.
Cuando este testigo se en-
ciende en ciertas condicio-
nes de circulación y según la
motorización, su autonomía
puede ser inferior a 50 kilómetros.
Observación : después de quedar-
se sin carburante, es necesario aña-
dir al menos 6 litros de carburante. Anomalía de funcionamiento
Un disfuncionamiento del indicador
de carburante está señalado por un
retorno a cero de la aguja del indica-
dor de nivel de carburante.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Alerta carburante
El acceso y el arranque

Page 26 of 202

24 -
14-02-2005
25
-
14-02-2005
1 -
Señalizador indicador de
temperatura del líquido de
refrigeración.
2 - Testigos de luces encendidas :
de cruce.
de carretera.
antiniebla delanteras.
antiniebla traseras.
3 - Señalizador
cuentarrevoluciones.
4 - Testigos :
de alerta stop.
de freno de estacionamiento echado o nivel de líquido de
frenos o de disfuncionamiento
del repartidor electrónico de
frenada.
de presión de aceite motor.
de carga de batería.
de cinturones de seguridad no abrochados delante.
de rueda pinchada.
de temperatura elevada del líquido de refrigeración.
COMBINADO GASOLINA-DIESEL CAJA DE CAMBIOS MANUAL 4 SEÑALIZADORES
10 - Botón de puesta a cero del
totalizador kilométrico parcial y
del indicador de mantenimiento.
Observación : permite también
la señalización del totalizador
kilométrico parcial si el
regulador/limitador de velocidad
está activado.
11 - Pantalla :
Totalizador kilométrico total.
Totalizador kilométrico parcial.
Testigo de regulador/limitador de velocidad.
Indicador de mantenimiento.
Indicador de nivel de aceite.
12 - Reostato de luces panel de
instrumentos.
4 -
Testigos (continuación) :
del sistema de anticontaminación.
de airbags.
del sistema antibloqueo ABS.
de servicio.
de control dinámico de estabilidad ESP.
de presencia de agua en el iltro de gasoil (diesel).
5 - Indicador de cambio de
dirección (intermitente) a la
izquierda.
6 - Indicador de cambio de
dirección (intermitente) a la
derecha.
7 - Señalizador indicador de
velocidad.
8 - Testigos :
de precalentemianto (arranque motor diesel).
de nivel de carburante.
de neutralización del airbag pasajero.
9 - Señalizador indicador de nivel
del depósito de carburante.
El control de marcha

Page 27 of 202

24 -
14-02-2005
25
-
14-02-2005
El control de marcha

Page 28 of 202

26 -
14-02-2005
27
-
14-02-2005
1 -
Señalizador indicador de
temperatura del líquido de
refrigeración.
2 - Testigos de luces encendidas :
de cruce.
de carretera.
antiniebla delanteras.
antiniebla traseras.
3 - Señalizador
cuentarrevoluciones.
4 - Testigos :
de cinturones de seguridad no abrochados delante.
de nivel de carburante.
de indicador de cambio de dirección (intermitente) a la
izquierda.
5 - Señalizador indicador de nivel
del depósito de carburante.
COMBINADOS GASOLINA-DIESEL CAJA DE CAMBIOS MANUAL Y AUTOMÁTICA
5 SEÑALIZADORES
10 - Botón de CHECK y de puesta a
cero del totalizador kilométrico
parcial y del indicador de
mantenimiento.
11 - Pantalla del combinado :
Totalizador kilométrico total.
Totalizador kilométrico parcial.
Testigo de posición de la palanca de la caja de cambios
automática.
Consigna del regulador/limitador de velocidad.
Indicador de mantenimiento.
Consigna de dirección (navegación).
CHECK (autotest del vehículo).
Señalizaciones de las informaciones del ordenador de
a bordo.
Señalizaciones de las alertas y de los estados.
12 - Reostato de luces panel de
instrumentos.
6 -
Testigos :
de freno de estacionamiento echado o nivel de líquido de
frenos o de disfuncionamiento
del repartidor electrónico de
frenada.
de indicador de cambio de dirección (intermitente) a la
derecha.
7 - Señalizador indicador de
velocidad.
8 - Testigos :
del sistema de anticontaminación
del sistema antibloqueo ABS.
de neutralización del airbag pasajero.
de precalentamiento (secuencia arranque motor diesel).
9 - Señalizador indicador de
temperatura de aceite motor.
El control de marcha

Page 29 of 202

26 -
14-02-2005
27
-
14-02-2005
El control de marcha

Page 30 of 202

28 -
14-02-2005
29
-
14-02-2005
CHECK
(autotest del vehículo)
En situación de
disfuncionamiento
Si se ha detectado un disfunciona-
miento "menor" : después del testigo
CHECK OK, el o los testigos de aler-
ta se encienden.
Puede arrancar su vehículo ; pero no
obstante, consulte rápidamente en
un Punto de Servicio PEUGEOT.
Si se ha detectado un disfunciona-
miento "mayor" : el testigo CHECK
OK no sale señalado y el o los testi-
gos de alerta se encienden.
No arranque su vehículo.
Llame rápidamente a un Punto de
Servicio PEUGEOT.
* Según destino.
CHECK automático
Llave en posición contacto,
todos los
testigos de las funciones probadas
se encienden. Se apagan después
de unos segundos.
Al mismo tiempo, se realiza un
CHECK automático (autotest del
vehículo).
Si no se ha detectado ningún
disfuncionamiento "mayor" : el
testigo CHECK OK sale seña-
lado al cabo de dos segundos.
Puede arrancar su vehículo. Un impulso en el botón "CHECK/000"
del combinado lanza el CHECK ma-
nual (autotest del vehículo).
Esta función permite conocer, en
todo momento (llave en posición
contacto o motor en marcha) :
- las alertas presentes,
- el estado de las funciones activas o neutralizadas (limpiaparabrisas, ilu-
minación automática de las luces).
CHECK manual
Mientras el airbag pasajero
está neutralizado*, el testigo
se queda encendido.
La pantalla del combinado señala,
motor en marcha, vehículo circu-
lando
, los testigos de las alertas (en
caso de disfuncionamiento).
El control de marcha

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 210 next >