Peugeot 407 2005 Manual del propietario (in Spanish)

Page 41 of 202

34 -
14-02-2005
35
-
14-02-2005
Indica un defecto del progra-
ma de la caja de cambios
automática.
Los testigos de posición de la
palanca de la caja de cambios
automática
Indica un disfuncionamiento
de la caja de cambios auto-
mática.
Caja de cambios automática 4 ó 6
velocidades
Testigos "Manual" (Manual)
Testigos "Park"
(Estacionamiento)
Testigos "Reverse"
(Marcha atrás)
Testigos "Neutral"
(Punto muerto)
Testigos "Drive"
(Conducción)
La letra S o el signo T asociados
a los testigos de posición de la pa-
lanca en la parrilla, corresponden al
programa Deportivo o Nieve selec-
cionado voluntariamente. Corresponden al pilotaje manual de
la caja de cambios, cuatro o seis.
En bajo-régimen o en sobre-régi-
men, la velocidad seleccionada
parpadea durante unos segundos,
y la velocidad real sale señalada. El
programa auto-adaptivo habiendo
tomado de nuevo el funcionamiento
momentáneamente.
El indicador de temperatura
de aceite motor
Al poner el contacto o vehículo cir-
culando, indica la temperatura del
aceite motor.
Aguja en la zona
C, la temperatura
es correcta.
Aguja en la zona D, la temperatura
es demasiado elevada.
Reduzca su velocidad para que
baje.
El control de marcha

Page 42 of 202

36 -
14-02-2005
37
-
14-02-2005
EL INDICADOR DE
MANTENIMIENTO
Le informa del vencimiento de la
próxima revisión a efectuar confor-
me al plan de mantenimiento del
fabricante.
Funcionamiento
Al poner el contacto y durante 5 se-
gundos, la llave que simboliza las
operaciones de mantenimiento se
enciende ; la pantalla del totalizador
kilométrico indica el número de kiló-
metros (redondeado por defecto) que
quedan hasta la próxima revisión.
Ejemplo :
al poner el contacto y du-
rante 5 segundos, la pantalla indica
que le quedan 900 km. por recorrer
antes de la próxima revisión. Puesta a cero del indicador de
mantenimiento
Su Punto de Servicio PEUGEOT
efectúa esta operación después de
cada revisión.
Si ha efectuado Ud. mismo la revi-
sión de su vehículo, el procedimiento
de puesta a cero es el siguiente :
F
quite el contacto,
F pulse el botón de puesta a cero
del contador kilométrico parcial y
manténgalo pulsado,
F ponga el contacto.
La pantalla kilométrica comienza una
cuenta atrás.
Cuando la pantalla indique "= 0" y la
llave de mantenimiento desaparece,
suelte le botón.
Importante : después de esta ope-
ración, si usted quiere desconectar
la batería, debe bloquear el vehículo
y esperar al menos cinco minutos, si
no la puesta a cero no se efectuará.
Después de haber señalado una in-
dicación sobre el nivel de aceite mo-
tor, la pantalla indica el kilometraje
total y parcial. Si el vencimiento de revisión se ha
sobrepasado
, cada vez que pone el
contacto y durante 5 segundos, el ki-
lometraje y la llave de mantenimiento
parpadean.
Ejemplo : al poner el contacto y du-
rante 5 segundos, la pantalla indica
que ha sobrepasado el vencimiento de
revisión de 300 km., debe realizar la
revisión de su vehículo rápidamente.
Después de la señalización del man-
tenimiento y del nivel de aceite, el
totalizador kilométrico vuelve a su
funcionamiento normal y la llave de
mantenimiento se queda encendida.
El mantenimiento se calcula a partir
de dos parámetros :
- el kilometraje total recorrido,
- el tiempo transcurrido desde la últi- ma revisión.
El kilometraje que queda por recorrer
puede estar ponderado por el factor
tiempo, en función de las constum-
bres de circulación del usuario.
El control de marcha

Page 43 of 202

36 -
14-02-2005
37
-
14-02-2005
El indicador de nivel de aceite
motor
Al poner el contacto, el nivel de acei-
te motor está indicado durante 5 se-
gundos aproximadamente, después
de la información de mantenimiento.
Varilla manual
En la varilla manual hay
2 marcas : nunca sobre-
pasar el nivel A.
En posición B, completar
el nivel por el tapón del
depósito de aceite, con el
tipo de aceite adaptado a
su motorización.
A = maxi.
B = mini.

La puesta a cero del
kilometraje parcial
El kilometraje parcial señalado, pulse
unos segundos en el botón.
Nivel de aceite correcto
Falta de aceite
El parpadeo indica una falta de acei-
te que puede deterior el motor.
Si se conirma la falta de aceite me-
diante la veriicación con la varilla
manual, complete imperativamente
el nivel. Defecto varilla nivel
de aceite (segmentos
parpadeando)
Veriique el nivel de aceite con la va-
rilla manual.
Si constata un nivel correcto, el
parpadeo indica entonces un disfun-
cionamiento del indicador nivel de
aceite motor.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
La veriicación del nivel con la varilla
manual sólo es válida si el vehículo
está estabilizado en suelo horizon-
tal, motor parado desde más de
15 minutos. El kilometraje total sale señalado en
la zona A de la pantalla y el kilome-
traje parcial en la zona B.
El totalizador kilométrico
El control de marcha

Page 44 of 202

38 -
14-02-2005
39
-
14-02-2005
EL ORDENADOR DE A
BORDO
o
TRIP : acceso a las
pantallas del ordena-
dor de a bordo.
Cada impulso sucesivo en el botón
situado en el extremo del mando del
limpiaparabrisas permite señalar
diferentes informaciones.
- el menú "vehículo" con :
• la autonomía y el consumo ins- tantáneo,
- el menú "1" (recorrido 1) con :
• el consumo medio, la distancia recorrida y la velocidad media
calculadas en el recorrido "1",
- el menú "2" (recorrido 2) con las
mismas características
para un se-
gundo recorrido.
Puesta a cero
Cuando sale señalado el recorrido
deseado, pulse más de dos segun-
dos el mando.
Autonomía
Indica el número de kilómetros que
pueden aún recorrerse con el carbu-
rante que queda en el depósito en
función del consumo medio de los
últimos kilómetros recorridos.
Puede pasar que vea la cifra aumen-
tar a continuación de un cambio de
conducción o de relieve, ocasionan-
do una bajada importante del consu-
mo instantáneo.
Cuando la autonomía es inferior a
30 km., salen señalados cuatro seg-
mentos. Una vez realizado el llenado
de carburante, la autonomía sale
señalada cuando ha sobrepasado
100 km.
Si salen señalados segmentos hori-
zontales, mientras circula, en lugar
de la cifras, consulte en un Punto de
Servicio PEUGEOT.
Distancia que queda por
recorrer
Es la distancia al destino, calculada
en todo momento por la navegación
si está activado un guiado, o captu-
rada por el usuario, menos los kiló-
metros efectuados desde la captura.
Por defecto, salen rayas señaladas
en lugar de las cifras.
Consumo instantáneo
Es la cantidad media de carburante
consumido desde hace algunos se-
gundos.
Esta función solamente sale señala-
da a partir de 30 km/h.
Los recorridos
Los recorridos "1" y "2" son inde-
pendientes y de utilización idéntica.
El recorrido
"1" permite efectuar, por
ejemplo, cálculos diarios y el recorri-
do
"2" cálculos mensuales.
El control de marcha

Page 45 of 202

38 -
14-02-2005
39
-
14-02-2005
Velocidad media
Es la velocidad media calculada
desde la última puesta a cero del
ordenador (contacto puesto).
El acceso por el menú generalMenú "TRIP"
Pulse la tecla
"MENÚ"
para acceder
al menú general.
Seleccione la aplicación "Ordena-
dor de a bordo" con la ayuda del
navegador, y valide.
El menú "Ordenador de a bordo"
ofrece diferentes selecciones :
- Diario de las alertas,
- Estado de las funciones,
- Captura de la distancia por recorrer.
Consumo medio
Es la cantidad media de carburante
consumido desde la última puesta a
cero del ordenador.
Distancia recorrida
Indica la distancia recorrida desde la
última puesta acero del ordenador.
Pantalla C.
Pantalla CT.
Pantalla DT. Diario de las alertas
Recapitula los mensajes de alertas
activos señalándolos sucesivamente
en la pantalla multifunción.
Estado de las funciones
Recapitula el estado activo o inacti-
vo de las funciones presentes en el
vehículo.
Distancia que queda por recorrer

Cuando un guiado no está activado,
permite introducir un valor aproxima-
do de distancia por recorrer.
El control de marcha

Page 46 of 202

40 -
14-02-2005
41
-
14-02-2005
LOS ASIENTOS
DELANTEROS
Modo manual
Reglaje longitudinal
Levante la barra de mando y desli-
ce el asiento hacia delante o hacia
atrás. Reglaje en altura y en inclinación
del cojín del asiento conductor
Bombee hacia arriba o hacia abajo
hasta la posición buscada.
Reglaje de la inclinación del
respaldo
Accione la palanca para inclinarlo
hasta la posición buscada.
El confort 407 berlina

Page 47 of 202

40 -
14-02-2005
41
-
14-02-2005
Modo eléctrico
Las funciones eléctricas del asiento
conductor se neutralizan un minuto
después de quitar el contacto.
Para reactivarlas, abra la puerta o
ponga el contacto.
Reglaje longitudinal
Empuje el mando hacia delante o
hacia atrás para deslizar el asiento. Reglaje en altura y en inclinación
del cojín del asiento conductor
Altura :
bascule la parte trasera del
mando hacia arriba o hacia abajo.
Inclinación : bascule la parte delan-
tera del mando hacia arriba o hacia
abajo. Reglaje de la inclinación del
respaldo
Bascule el mando hacia delante o
hacia atrás para inclinarlo hasta la
posición buscada.
El confort 407 berlina

Page 48 of 202

42 -
14-02-2005
43
-
14-02-2005
Reglaje en altura y en inclinación
del reposacabezas
Para subirlo o bajarlo, tire de él hacia
delante y después deslícelo.
Para inclinarlo, bascule su parte baja
hacia delante o hacia atrás.
Para quitarlo, póngalo en posición
casi alta, levante la lengüeta con una
moneda, y tire de él a la vez hacia
delante y hacia arriba.
Para volver a ponerlo en su sitio,
introduzca las varillas del reposa-
cabezas en los oriicios guardando
correctamente el eje del respaldo.
Nunca circule con los reposaca-
bezas quitados en el vehículo ; es
peligroso y pueden llegar a ser unos
proyectiles en caso de frenada se-
vera, tienen que estar montados y
correctamente regulados.
El reglaje es correcto cuando el bor-
de superior del reposacabezas está
alineado al nivel superior de la cabe-
za de la persona sentada. Reposacabezas activo de los
asientos delanteros
Es un dispositivo que permite evitar
el "golpe de conejo".
A la hora de un choque por la parte de
atrás, la acción del cuerpo en el respla-
do del asiento mueve el reposacabezas
hacia delante y hacia arriba, impidiendo
la proyección de la cabeza hacia atrás.
El reposabrazos delantero
Para modiicar la posición del repo-
sabrazos :
F
levante la palanquita 1.
El reposabrazos se despliega hacia
delante y hacia arriba.
Para volver a la posición inicial, em-
puje el reposabrazos hacia atrás y
pulse encima para engancharlo.
Reglaje lumbar del asiento
conductor
Accione la palanca para obtener la
buena posición.
Reglaje de los asientos térmicos
Motor en marcha, gire la moleta. La
temperatura del asiento se regula
automáticamente.
0
: Parado.
1 : Flojo. 2
: Medio.
3 : Fuerte.
El confort 407 berlina

Page 49 of 202

42 -
14-02-2005
43
-
14-02-2005
LAS GENERALIDADES
SOBRE LOS ASIENTOS PARA
NIÑOS
Preocupación constante de PEUGEOT
a la concepción de su vehículo, no obs-
tante la seguridad de sus hijos también
depende de Ud.
Para asegurarse una seguridad
óptima, procure respetar las indica-
ciones siguientes :
- Desde 1992,
todos los niños
menores de 12 años tienen que
ir transportados en los asientos
para niños homologados* adap-
tados a su peso , en las plazas
equipadas con un cinturón de segu-
ridad o con anclajes ISOFIX**.
- Un niño de menos de 9 kg. tiene
que ir obligatoriamente transpor-
tado en posición "de espaldas al
sentido de la circulación" tanto
delante como detrás. PEUGEOT
le aconseja que transporte a su
hijo "de espaldas al sentido de la
circulación" hasta los 2 años. -
Estadísticamente, las plazas
más seguras para transportar
niños son las plazas traseras del
vehículo. PEUGEOT le recomien-
da transportar a su hijo en estas
plazas incluso si viaja en un
asiento para niño "de espaldas
al sentido de la circulación".
- Cuando un niño viaja en un realce de asiento, veriique que la parte
abdominal del cinturón de seguri-
dad esté bien puesto por encima
de las piernas del niño. La parte
torácica del cinturón tiene que es-
tar puesta por encima del hombro
del niño sin que toque el cuello.
PEUGEOT le recomienda utilizar
un realce de asiento con resplado,
equipado con una guía de cinturón
a nivel del hombro.
- Piense en abrochar los cinturones de seguridad o los cinturones de
los asientos para niños limitando al
máximo la holgura con respecto al
cuerpo del niño, y esto mismo para
los trayectos cortos. Particularidades para el
transporte de los niños en la
plaza pasajero delantera*
Los niños menores de 10 años no
deben ir transportados en posición "de
cara al sentido de la circulación", salvo
si las plazas traseras están ocupadas
por otros niños o si los asientos trase-
ros están inutilizables (no están mon-
tados o están abatidos). En este caso,
regule el asiento pasajero delantero
en posición longitudinal intermedia y
deje el airbag pasajero activo**.
El transporte de niños en posición
"de espaldas al sentido de la cir-
culación" está autorizado. En esta
posición, es imperativo neutralizar
el airbag pasajero**. Si no, el niño
correrá riesgos de lesiones graves o
incluso de muerte durante el desplie-
gue del airbag.
* Según legislación en vigor en el
país.
** Según modelo.
El confort 407 berlina

Page 50 of 202

44 -
14-02-2005
45
-
14-02-2005
LAS FIJACIONES "ISOFIX"
Disponibles en :
- los dos cojines de los asientos late-
rales traseros,
-
el asiento delantero pasajero (407 SW).Estos asientos están equipados con
anclajes ISOFIX .
Se trata de dos anillos situados entre
el respaldo y el cojín del asiento.
Los asientos para niños ISOFIX es-
tán equipados con dos cerrojos que
se anclan fácilmente en estos anillos
inferiores.
La mala instalación de un asiento
para niño en un vehículo comprome-
te la protección del niño en caso de
colisión.
El sistema de ijación ISOFIX le
asegura un montaje iable, sólido y
rápido, del asiento para niño en su
vehículo.
Sólo puede ijar, en los anclajes ISOFIX
de su vehículo, los asientos para niños
ISOFIX homologados por PEUGEOT
presentados a continuación. El asiento para niño KIDDY
ISOFIX
Se puede montar en posición "de
espaldas al sentido de la
circulación"
desde el nacimiento hasta 13 kg. y
en posición "de cara al sentido de la
circulación" de 9 a 18 kg.
Detrás :
- en posición "de cara al sentido de la circulación", el asiento delantero
tiene que estar imperativamente
en posición longitudinal intermedia,
respaldo recto.
- en posición "de espaldas al sentido de la circulación", el casco-bastidor
del asiento para niño tiene que es-
tar en contacto con el respaldo del
asiento delantero correspondiente. Delante
(407 SW) :
- en posición "de cara al sentido de la circulación", el asiento pasajero
delantero tiene que estar regulado
en posición longitudinal intermedia,
respaldo recto y el cojín del asiento
en posición baja.
- en posición "de espaldas al sentido de la circulación", el asiento pasajero
delantero tiene que estar avanzado
al máximo par que el casco-bastidor
del asiento para niño esté en contac-
to o lo más cerca posible del panel
de instrumentos. La inclinación del
cojín del asiento* debe estar regula-
da en posición baja.
Cuando el asiento KIDDY ISOFIX
está montado en posición "de
espaldas al sentido de la circula-
ción" en el asiento delantero pa-
sajero, es imperativo neutralizar el
airbag pasajero.
Si no, el niño correrá riesgos de
lesiones e incluso de muerte du-
rante el despliegue del airbag.
Siga las indicaciones de montaje
del asiento para niño en el manual
de instalación del fabricante del
asiento.
* Según versión.
El confort 407 berlina

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 210 next >