Peugeot 407 2006 Manual del propietario (in Spanish)

Page 31 of 195

2LAS PANTALLAS MULTIFUNCIONES
32
LA PANTALLA MONOCROMO C
(sin autorradio RD4)*
Presentación
Señala las informaciones siguientes :
- la hora,
- la fecha,
- la temperatura exterior (el valor señalado parpadea en caso de
riesgo de hielo),
- el control de las aperturas,
- los mensajes de estado de las funciones del vehículo, señalados
temporalmente,
- los mensajes de alerta,
- las pantallas del ordenador de a bordo,
- los parámetros del vehículo,
- las pantallas del aire acondicionado,
- la elección de los idiomas.
Configuración de los
parámetros
Dispone de cuatro teclas para mandar
su pantalla :
- "MENÚ" para que aparezca el menú
general,
- "MODO" para cambiar de aplicación
permanente,
- "ESC" para salir de la operación en
curso,
- Rotación del mando multi-menú :
desplazamiento por la pantalla o
modificación de un reglaje,
- Presión en el mando multi-menú :
validación de la selección.
Menú general Menú "Personalización-
Configuración"
* Según destino.
Pulse en la tecla
"MENÚ" para acce-
der al menú general :
- ordenador de a bordo (ver capítulo correspondiente),
- personalización-configuración,
- climatización (ver capítulo corres- pondiente).
Gire el mando multi-menú para selec-
cionar el menú deseado, y después
valide pulsando en el mando multi-
menú. Una vez seleccionado este menú,
puede acceder a las funciones
siguientes :
- definir los parámetros del vehículo,
- configurar la pantalla,
- elegir el idioma.

Page 32 of 195

2LAS PANTALLAS MULTIFUNCIONES
33
Definir los parámetros del vehículo
Una vez seleccionado este menú,
puede activar o neutralizar los equipa-
mientos siguientes :
- limpiaparabrisas acoplado con la marcha atrás,
- iluminación automática de las luces,
- iluminación de aparcamiento y tiempo,
- ayuda sonora al estacionamiento trasero.
Ejemplo : "Tiempo iluminación de
aparcamiento" Configurar la pantalla
Una vez seleccionado este menú,
puede acceder a los reglajes siguien-
tes :
- reglaje luminosidad-vídeo,
- reglaje fecha y hora,
- elección de las unidades.
Elegir el idioma
Una vez seleccionado este menú,
puede cambiar el idioma de señaliza-
ción de la pantalla (Alemán, Español,
Francés, Inglés, Italiano, Holandés,
Portugués, Portugués-Brasileño).
Después de haber seleccionado un
reglaje, gire el mando multi-menú para
que el valor varíe.
Pulse en el mando multi-menú para
validar y grabar el dato modificado.

Page 33 of 195

2LAS PANTALLAS MULTIFUNCIONES
34
LA PANTALLA MONOCROMO
C Y LA PANTALLA COLOR C*
Señala las informaciones siguientes :
- la hora,
- la fecha,
- la temperatura exterior (el valor señalado parpadea en caso de
riesgo de hielo),
- el control de las aperturas,
- los mensajes de estado de las funciones del vehículo, señalados
temporalemente,
- los mensajes de alerta,
- las pantallas del autorradio RD4,
- las pantallas del ordenador de a bordo,
- los parámteros del vehículo,
- las pantallas del aire acondicionado,
- la elección de los idiomas. El menú general Definir los parámetros vehículos
Permite activar o desactivar ciertos
elementos de conducción y de con-
fort :
Ejemplo : Iluminación automáticas de
las luces.
Pulse en la tecla "MENÚ" para
acceder al menú general y elegir
una de las funciones siguientes :
Funciones audio, Ordenador de a
bordo, Personalización/configuración
y climatización.
Ejemplo : señalización seleccionada
en "Funciones audio".
El menú "Personalización-
Configuración" da acceso a las
ventanas de validación sucesivas.
Gestión de las pantallas
Las teclas "AUDIO", "TRIP" y "CLIM"
del teclado del autorradio RD4 per-
miten la señalización en la ventana
principal (a la derecha).
Ejemplo : TRIP Elección del idioma
Alemán, Español, Francés, Inglés,
Italiano, Holandés, Portugués y
Portugués-Brasileño.
* En el transcurso del año.

Page 34 of 195

2LAS PANTALLAS MULTIFUNCIONES
35
Configuración pantalla Cambiar la fecha y la horaAjuste los parámetros uno a uno,
con el mando multi-menú, y después
valide con "OK".
En la lista señalada, elegir
"Configuración pantalla" , y después
valide.
En la lista señalada, elegir "Ajuste
fecha y hora" , y después valide.
- Luminosidad, a ajustar según la
escala entre Luna (-) y Sol (+).
- Elección de las unidades de medida.
- Ajuste de la fecha y de la hora. En la pantalla sale señalada su zona
operativa. El desplazamiento de
una selección a otra se hace con el
mando multi-menú.
Sus nuevos parámetros son valida- dos uno a uno, pulsando en la tecla
del mando multi-menú. El conjunto
se graba si hace clic en OK, seña-
lado en la pantalla.
La tecla ESCape, de la pletina de mando le permite no validar sus
modificaciones.
- Elección de los colores* (únicamente en pantalla color C). A partir del menú, señalado
en la pantalla, elegir el icono
"Personalización-Configuración"

con el mando multi-menú, y después
valide.
* En el transcurso del año.

Page 35 of 195

2LAS PANTALLAS MULTIFUNCIONES
36
LA PANTALLA MONOCROMO CT
LA PANTALLA COLOR 16/9
El menú generalConfiguración pantalla
- Elegir los colores para la pantalla 16/9 : elección de los colores dispo-
nibles para la señalización.
- Sonido : selección del ambiente sonoro, ajuste de la síntesis vocal y
de las órdenes vocales.
- Luminosidad.
- Elección de las unidades de medida.
* Únicamente con pantalla color 16/9.
Definir los parámetros vehículos
Permite activar o desactivar ciertos
elementos de conducción y de con-
fort :
- condenación permanente del male-tero en el 407 Berlina (OFF por
defecto),
- iluminación automáticas de las luces (ON por defecto),
- iluminación de aparcamiento auto- mático (OFF por defecto),
- limpialunas automático con la mar- cha atrás en el 407SW (ON por
defecto). Elección del idioma
Alemán, Español, Francés, Inglés,
Italiano, Holandés, Portugués y
Portugués-Brasileño.
Pulse en la tecla
"MENÚ" para
acceder al menú general y elegir
uno de los parámetros y funciones
siguientes : Navegación-guiado,
Funciones audio, Ordenador de a
bordo, Personalización-configuración,
Agenda, Telemática, Mapa*, Vídeo* y
Aire acondicionado.
El menú "Personalización-
Configuración" da acceso a las
ventanas de validación sucesivas.
Señala las informaciones siguientes :
- la hora,
- la fecha,
- la temperatura exterior (el valor seña- lado parpadea en caso de riesgo de
hielo),
- el control de las aperturas,
- los mensajes de estado de las funciones del vehículo, señalados temporale-
mente,
- los mensajes de alerta,
- las pantallas del autorradio RT3, la cap- tura directa con el teclado numérico de
la frecuencia de una emisora,
- las pantallas de los sistemas telemáti- cos (teléfono, servicios, ...),
- las pantallas del ordenador de a bordo,
- las pantallas del aire acondicionado,
- las pantallas del sistema de guiado embarcado.

Page 36 of 195

2LAS PANTALLAS MULTIFUNCIONES
37
Puede conectar un aparato de vídeo
(cámara de vídeo, cámara de foto
digital, ...) en las tres tomas vídeo,
situadas en la guantera.
La señalización vídeo sólo es posible
parado.
Seleccione el menú Vídeo a partir del
menú general :
- "Activar modo vídeo" para activar/neutralizar el vídeo,
- "Parámetros vídeo" para ajustar el formato de señalización, la luminosi-
dad, el contraste y los colores.
Un impulso en la tecla "ESC" o "DARK"
hace dejar el modo vídeo.
Impulsos sucesivos en la tecla
"SOURCE (FUNCIÓN)" permiten
seleccionar otra función audio dife-
rente a la del vídeo.
EL MENÚ VÍDEO**
** Únicamente pantalla color 16/9.

Page 37 of 195

3EL CONFORT
38
Para obtener un reparto de aire homo-
géneo, procure no obstruir la rejilla de
entrada de aire exterior situada en la
base del parabrisas, los aireadores,
las salidas de aire bajo los asientos
delanteros y la extracción de aire
situada detrás de las trampillas en el
maletero.
En ciertos casos de utilización espe-
cialemente exigentes (tracción de la
carga máxima en una fuerte pendiente
con temperatura elevada), el corte del
aire acondicionado permite recuperar
la potencia motor y, por lo tanto mejo-
rar la capacidad de remolcado.
Ponga las cortinas en las ventanas
de las puertas traseras y de la luneta
trasera.
Cierre las lunas para que el aire acon-
dicionado sea plenamente eficaz.
Cuide el estado del filtro habitáculo.
Haga que le sustituyan de manera
periódica los elementos filtrantes. Si
el entorno lo requiere, duplique sus
sustituciones.
El sistema de aire acondiconado no
contiene cloro y no presenta ningún
peligro para la capa de ozono.
Haga funcionar el sistema de aire
acondicionado de 5 a 10 min., una o
dos veces a mes para mantenerlo en
perfecto estado de funcionamiento.El agua que viene de la condensación
del climatizador se evacúa por un
orificio previsto para este efecto. Por
lo tanto puede ver un charco de agua
debajo del vehículo al parar.
Si el sistema no produce frío, no lo
utilice y contacte con su Punto de
Servicio PEUGEOT.
1.
Aireadores de frontal central.
2. Captador de temperatura y de
higrometría.
3. Reglaje del caudal de aire
de la guantera (ver capítulo
"Acondicionamientos interiores").
4. Salida de aire hacia los pies de
los ocupantes.
5. Dos boquillas de aireación detrás
de la pata de la consola central
entre los pasajeros.
6. Aireadores laterales.
7. Boquillas de desempañado o de
desescarche de las lunas de las
puertas delanteras.
8. Boquillas de desempañado o de
desescarche del parabrisas.
9. Captador de insolación.
10. Rejilla de difusión suave.

LA REGULACIÓN
AUTOMÁTICA DEL AIRE
ACONDICIONADO
Se recomienda utilizar la regulación
automática del aire acondicionado.
Permite dirigir automáticamente, y
de manera óptima, el conjunto de las
funciones siguientes : caudal de aire,
temperatura en el habitáculo, reparto
de aire, modo económico o recircu-
lación de aire, gracias a diferentes
captadores (temperatura exterior,
temperatura interior, insolación), de
esta manera evita intervenir en sus
consignas de reglaje otro que no
sea la del valor señalado. Además,
un captador de higrometría anticipa
la formación de vaho en el vehículo
durante su utilización.
La difusión suave
La rejilla de difusión suave, situada en
la parte de arriba de la consola central,
mejora notablemente el reparto y los
flujos, evita las corrientes de aire man-
teniendo una temperatura óptima, en
el interior del habitáculo.
No tape el captador de temperatura
y de higrometría
2 y el captador de
insolación 9.
Sirven para la regulación del aire
acondicionado.
Consejos de utilización
Para obtener una buena airea-
ción, evite cerrar la rejilla de
difusión suave 10.
Con tiempo caluroso, para obtener
una aireación agresiva, puede cerrar
la rejilla de difusión suave 10 y utilizar
únicamente los aireadores 1 y 6.
Si, después de una parada prolongada
al sol, la temperatura interior es muy
elevada, no dude en airear el habitá-
culo durante unos minutos.

Page 38 of 195

3EL CONFORT
39

Page 39 of 195

3EL CONFORT
40
EL AIRE ACONDICIONADO
AUTOMÁTICO (MONOZONA)
Monozona : es la regulación global
del habitáculo en temperatura, en
reparto y en caudal.
Los símbolos y los mensajes,
asociados a los mandos del aire acon-
dicionado automático, aparecen en la
pantalla multifunción.
Gestión por el programa AutoPrograma
automático - confort
(1)
Pulse en la tecla "AUTO". El testigo
se enciende. El símbolo "AUTO" sale
señalado en la pantalla multifunción.
Según el nivel de confort elegido, el
sistema gestiona el reparto de aire, el
caudal, la temperatura y la entrada de
aire con el fin de asegurar el confort y
una circulación de aire suficiente en el
habitáculo. Ya no tiene que intervenir.
Motor frío, a fin de evitar una gran difu-
 Pulse en la flecha
derecha o izquierda
para modificarla.
El valor indicado en la pantalla corres-
ponde a un nivel de confort y no a
una temperatura en grados Celsius o
Fahrenheit, según la selección de la
configuración validada en la pantalla.
Un reglaje alrededor del valor 21
permite obtener un confort óptimo.
No obstante, según su necesidad, un
reglaje entre 18 y 24 es normal.
Reglaje de la temperatura (2)
sión de aire frío, la aireación
sólo alcanzará su nivel óptimo
de manera progresiva.

Page 40 of 195

3EL CONFORT
41
Gestión por los mandos manuales
Es posible regular manualmente una
o varias funciones, siempre y cuando
mantenga las otras funciones en modo
automático.
El testigo de la tecla "AUTO" se
apaga.
El paso al modo manual puede provo-
car molestias (temperatura, humedad,
olor, vaho) y no es óptimo (confort).
Para volver al modo automático,
pulse en la tecla "AUTO". Pulsador (3)
Caudal de aire
 Gire la moleta 3
hacia la derecha
para aumentar o
hacia la izquierda
para disminuir el
caudal de aire.
El símbolo del caudal de aire (hélice)
sale señalado en la pantalla multifun-
ción y se llena en función del valor
solicitado.
Para evitar el vaho y la degradación
de la calidad del aire en el habitáculo,
mantenga un caudal de aire sufi-
ciente.
Neutralización del aire
acondicionado
 Gire la moleta 3
hacia la izquierda
hasta que se pare el
caudal de aire.
El símbolo "OFF" sale señalado en la
pantalla multifunción.
Esta acción apaga la pantalla y los
testigos.
Neutraliza todas las funciones del sis-
tema, exceptuando el desempañado
de la luneta trasera.
El confort térmico ya no está gestio-
nado (temperatura, humedad, olor,
vaho).
Evite circular demasiado tiempo con
el aire acondicionado neutralizado. Reglaje del reparto
de aire (4)
Impulsos sucesivos o continuos en la
tecla 4 permiten dirigir la orientación
del caudal de aire.
El símbolo (flechas) que corresponden
a la orientación elegida sale señalado
en la pantalla multifunción.  Parabrisas y lunas laterales
delanteras.
 Aireación delantera y trasera.
 Pies delanteros y traseros.
AUTO Reparto automático.
Mando visibilidad
delantero (5)
En ciertos casos, el programa con-
fort puede ser insuficiente para
desempañar o desescarchar las lunas
(humedad, numerosos pasajeros,
hielo).
 Seleccione entonces el programa
visibilidad delantero para obtener
de manera más rápida las lunas
claras. El testigo se enciende.
Gestiona la refrigeración, el caudal, la
entrada de aire y reparte la ventilación
hacia el parabrisas y las lunas latera-
les delanteras.
El símbolo del mando visibilidad sale
señalado en la pantalla multifunción.
Una vez desaparecida la molestia, un
impulso en la tecla 1 permite volver al
reglaje confort.
Para reactivar el aire acondicionado :
 Pulse en la tecla 1 ó 2.
A la hora de entrar en el
vehículo, la temperatura en el
interior puede ser mucho más
fría (o más caliente) que la
temperatura de confort. Es inútil modi-
ficar la temperatura señalada para
alcanzar más rapidamente el confort
deseado.
La regulación automática del aire
acondicionado utilizará sus rendimien-
tos al máximo para compensar lo más
rapidamente posible la diferencia de
temperatura.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 200 next >