Peugeot 407 2006 Manual del propietario (in Spanish)

Page 51 of 195

3EL CONFORT
52
Modo eléctrico
Reglaje longitudinal
Empuje el mando hacia delante o
hacia atrás para deslizar el asiento.Reglaje en altura y en inclinación
del cojín del asiento conductor
Altura
: bascule la parte trasera del
mando hacia arriba o hacia abajo.
Inclinación : bascule la parte delan-
tera del mando hacia arriba o hacia
abajo. Reglaje de la inclinación del
respaldo
Bascule el mando hacia delante o
hacia atrás para inclinarlo hasta la
posición buscada.
Las funciones eléctricas del asiento conductor se neutralizan un minuto después de quitar el contacto.
Para reactivarlas, abra la puerta o ponga el contacto.

Page 52 of 195

3EL CONFORT
53
Reglaje en altura y en inclinación
del reposacabezasReposacabezas activo de los
asientos delanteros
Es un dispositivo que permite evitar el
"golpe de conejo".
A la hora de un choque por la parte
de atrás, la acción del cuerpo en el
respaldo del asiento mueve el reposa-
cabezas hacia delante y hacia arriba,
impidiendo la proyección de la cabeza
hacia atrás.
El reposabrazos delantero
Reglaje lumbar del asiento
conductor
Reglaje de los asientos térmicos
0
: Parado.
1 : Suave. 2
: Medio.
3 : Fuerte.
El reglaje es correcto cuando el
borde superior del reposacabezas
está alineado al nivel superior de
la cabeza de la persona sentada.
Nunca circule con los repo-
sacabezas quitados en el
vehículo ; es peligroso y
pueden llegar a ser unos pro-
yectiles en caso de frenada severa,
tienen que estar montados y correcta-
mente regulados. Para modificar la posición del repo-
sabrazos :

levante la palanquita 1.
El reposabrazos se despliega hacia
delante y hacia arriba.
Para volver a la posición inicial,
empuje el reposabrazos hacia atrás y
pulse encima para engancharlo.
Accione la palanca para obtener la
buena posición.
Para subirlo o bajarlo, tire de él hacia
delante y después deslícelo.
Para inclinarlo, bascule su parte baja
hacia delante o hacia atrás.
Para quitarlo, póngalo en posición
casi alta, levante la lengüeta con una
moneda, y tire de él a la vez hacia
delante y hacia arriba.
Para volver a ponerlo en su sitio, intro-
duzca las varillas del reposacabezas
en los orificios guardando correcta-
mente el eje del respaldo.
Motor en marcha, gire el botón. La
temperatura del asiento se regula
automáticamente.

Page 53 of 195

3EL CONFORT
54
La memorización de las
posiciones de conducción*Memorización por los mandos en
la puerta conductor
Para memorizar :

ponga la llave en posición contacto,
 regule su asiento y sus retrovisores,
 pulse la tecla M después la tecla 1
"primera posición de conducción"
o en la tecla 2 "segunda posición
de conducción", antes de cuatro
segundos.
La aceptación de la memorización se
traduce por una señal sonora.
La memorización de una nueva posi-
ción anula la anterior. Recuperación de una posición de
conducción memorizada
Motor parado

Pulse brevemente la tecla 1 ó 2
para recuperar la posición memo-
rizada correspondiente. El final del
reglaje está indicado por una señal
sonora.
Al cabo de algunas recuperaciones
consecutivas de una posición memori-
zada, la función se neutralizará hasta
la puesta en marcha del motor.
* En el transcurso del año.
Motor en marcha

Mantenga pulsada la tecla 1 ó 2
hasta que la señal sonora indique
el final del reglaje de la posición
memorizada correspondiente.
La memorización tiene en cuenta el
reglaje eléctrico del cojín del asiento y
de los retrovisores exteriores.
Tiene la posibilidad de memorizar
dos posiciones de conducción con la
ayuda de las
teclas M/1 y M/2 .

Page 54 of 195

3EL CONFORT
55
LOS ASIENTOS TRASEROS (BERLINA)
Observación : con precaución, el
cojín del asiento 1 se puede quitar
para aumentar el volumen de carga.
Pellizque las fijaciones del cojín del asiento
para quitarlas de sus enganches.
Para montarlo :
 enderece el respaldo 2 y bloquéelo
(el testigo rojo del mando 3 ya no
debe verse),
 abata el cojín del asiento 1.
 vuelva a poner los reposacabezas
si los había quitado. Bloqueo/desbloqueo del acceso al
maletero por los asientos traseros
El maletero de su vehículo puede ais-
larse del habitáculo
.
La luz roja del mando 3 ya no debe
verse si no empuje el asiento al
máximo
.
Introduzca la llave de contacto en la
cerradura 4.
Tenga cuidado en no dejar pelliz-
cado el cinturón de seguridad y
en colocar correctamente la punta
de cada correa de cinturón en su
cajetín correspondiente, antes de cada
basculamiento del respaldo. Esta manio-
bra le permite enderezar los respaldos con
sus cinturones y sus cajetines preparados
para recibir sus pasajeros traseros.
Para abatir el asiento trasero izquierdo
o derecho, empiece siempre por el
cojín del asiento, nunca por el res-
paldo (riesgo de deterioro) :
 avance el(los) asiento(s)
delantero(s) si fuese necesario,
 ponga los reposacabezas en
posición baja o retírelos si fuese
necesario,
Verifique el correcto posicionamiento
del cinturón en el lado del respaldo,
Abroche las correas de los cinturones
laterales en sus cajetines de bloqueo
(el cinturón central no debe estar
abrochado),
 levante la parte delantera del cojín
del asiento 1,
 bascule el cojín del asiento 1 contra
el(los) asiento(s) delantero(s),
 tire hacia delante el mando 3 para
desbloquear el respaldo 2,
 bascule el respaldo 2.

Page 55 of 195

3EL CONFORT
56
LOS ASIENTOS TRASEROS (407 SW)
Observación : con precaución, el
cojín del asiento 1 se puede quitar
para aumentar el volumen de carga.
Pellizque las fijaciones del cojín del
asiento para quitarlas de sus engan-
ches.
Para montarlo :
 enderece el respaldo 2 y bloquéelo
(el testigo rojo del mando 3 ya no
debe verse),
 abata el cojín del asiento 1.
 vuelva a poner los reposacabezas
si los había quitado. Tenga cuidado en no dejar
pellizcado el cinturón de segu-
ridad y colocar correctamente
la punta de cada correa de
cinturón en su cajetín correspon-
diente, antes de cada basculamiento
del respaldo. Esta maniobra le per-
mite enderezar los respaldos con sus
cinturones y sus cajetines preparados
para recibir sus pasajeros traseros.
Para abatir el asiento trasero izquierdo
o derecho, empiece siempre por el
cojín del asiento, nunca por el res-
paldo (riesgo de deterioro) :

avance el(los) asiento(s)
delantero(s) si fuese necesario,
 ponga los reposacabezas en
posición baja o retírelos si fuese
necesario,
Verifique el correcto posicionamiento
del cinturón en el lado del respaldo,
Abroche las correas de los cinturones
laterales en sus cajetines de bloqueo (el
cinturón central no debe estar abro-
chado),
 levante la parte delantera del cojín
del asiento 1,
 bascule el cojín del asiento 1 contra
el(los) asiento(s) delantero(s),
 tire hacia delante el mando 3 para
desbloquear el respaldo 2,
 bascule el respaldo 2.

Page 56 of 195

3EL CONFORT
57
EL TRANSPORTE DE
OBJETOS LARGOS (407 SW)
Asiento trasero (ver capítulo
correspondiente) :
 Bascule el cojín del asiento,
 Retire los reposacabezas,
 Bascule el respaldo. Observación :
a la hora de
ponerlo en su sitio, asegúrese
del correcto bloqueo de los
respaldos de los asientos
delanteros y traseros.
Precauciones
- El objeto largo debe estar apoyado en el extremo del
respaldo delantero y en el
cojín del asiento trasero.
- No apoyar cargas superiores a 30 kg en la parte delantera del respaldo.
- No apoyar objetos contundentes, eso podría deteriorar la parte de
atrás del respaldo delantero (bolsa
de asiento).
Asiento pasajero delantero :

Incline el respaldo aproximada-
mente de 25° hacia atrás (con
respecto a la vertical) con la ayuda
del mando de reglaje de la incli-
nación del respaldo (ver capítulo
correspondiente).
 Levante el mando A hacia arriba
para desbloquear el respaldo.
 Sin soltar el mando A, pulse en
la parte de arriba del respaldo y
acompáñelo hasta que se abata.

Page 57 of 195

3EL CONFORT
58
"De cara al sentido de la
circulación"
INSTALACIÓN DE UN
ASIENTO PARA NIÑO CON UN
CINTURÓN DE TRES PUNTOS
LAS GENERALIDADES SOBRE
LOS ASIENTOS PARA NIÑOS
Preocupación constante de PEUGEOT
a la concepción de su vehículo, no
obstante la seguridad de sus hijos
también depende de Ud.
* Según legislación en vigor en el país.
** Según versión. Posición longitudinal intermedia
Cuando se instala un asiento
para niño "de espaldas al
sentido de la circulación" en la
plaza pasajero delantero
, el
airbag pasajero** debe estar impera-
tivamente neutralizado. Si no, el niño
correría riesgos de heridas graves
o incluso de muerte a la hora del
despliegue del airbag .Cuando se instala un asiento para niño
"de cara al sentido de la circulación" en
la
plaza pasajero delantero , regule
el asiento del vehículo en posición
longitudinal intermedia, respaldo recto
y deje el airbag pasajero activo**.
Para asegurarse una seguri-
dad óptima, procure respetar
las indicaciones siguientes :
- desde 1992, y conforme con la Directiva 2000/3, todos los niños
menores de 12 años tienen que ir
transportados en los asientos para
niños homologados* adaptados a
su peso , en las plazas equipadas
con un cinturón de seguridad o con
anclajes ISOFIX**.
- estadísticamente, las plazas más
seguras para transportar niños
son las plazas traseras del vehí-
culo,
- un niño de menos de 9 kg. tiene que ir obligatoriamente transpor-
tado en posición "de espaldas al
sentido de la circulación" tanto
delante como detrás.
PEUGEOT le recomienda transportar
a los niños en las plazas traseras de
su vehículo :
- "de espaldas al sentido de la cir-
culación" hasta 2 años,
- "de cara al sentido de la circula-
ción" a partir de 2 años. "De espaldas al sentido de la
circulación"

Page 58 of 195

3EL CONFORT
59
Grupo 0 : desde el nacimiento hasta 10 kg.
Grupo 0+ : desde el nacimiento hasta 13 kg.
L1
"BRITAX
Babysure"
(E11 0344117) Se instala de espaldas al
sentido de la circulación. L2
"RÖMER
Baby-Safe"
(E1 03301146) Se instala de espaldas al
sentido de la circulación.
Groupos 1, 2 y 3 : de 9 a 36 kg
L3
"KIDDY Life"
(E1 03301135)
Para la seguridad de los niños (de 9 a 18 kg), PEUGEOT le recomienda utilizar el cinturón.
Grupos 2 y 3 : de 15 a 36 kg
L4
"RECARO Start" (E1 03301108). L5
"KLIPPAN Optima"
(E17 030007)
A partir de los 6 años (aproximadamente
22 kg.), sólo se utiliza el realce de asiento.
LOS ASIENTOS PARA NIÑOS RECOMENDADOS POR PEUGEOT
PEUGEOT le propone una gama completa de asientos para niños ref erenciados
que se fijan con un cinturón de seguridad de tres puntos :
** Según versión.Airbag pasajero OFF**

Page 59 of 195

3EL CONFORT
60
EL EMPLAZAMIENTO DE LOS ASIENTOS PARA NIÑOS ATADOS CON EL CINTURÓN DE SEGURIDAD
Conforme a la reglamentación europea (Directiva 2000/3), esta tabla le indica las posibilidades para instalar los asientos
para niños que se fijan con el cinturón de seguridad y homologa dos universalmente (a), en función del peso del niño y de la
plaza en el vehículo.
Plaza Peso del niño
/edad indicada
Inferior a 13 kg.
(grupos 0 (b) y 0+)
Hasta ≈ 1 año De 9 a 18 kg

(grupo 1)
De 1 a ≈ 3 años De 15 a 25 kg.
(grupo 2)
De 3 a ≈ 6 años De 22 a 36 kg.
(grupo 3)
De 6 a ≈ 10 años
Asiento pasajero
delantero (c)
- fijo
- regulable en altura (R) U
U(R) U
U(R) U
U(R) U
U(R)
Asientos traseros
laterales U U U U
Asiento trasero
central X X X X
a : Asiento para niño universal : asiento para niño que se p uede instalar en todos los vehículos con el cinturón de
seguridad.
b : Grupo 0 : desde el nacimiento hasta 10 kg.
c : Consulte la legislación en vigor en su país, antes de in stalar a su hijo en esta plaza.
U : plaza adaptada para instalar un asiento para niño que se ata con el cinturón de seguridad y homologado
universalmente "de espaldas al sentido de la circulación" y/o "de cara al sentido de la circulación".
U (R) : ídem U, con el asiento del vehículo que debe estar regulado en l a posición más alta.
X : plaza no adaptada para instalar un asiento para niño.

Page 60 of 195

3EL CONFORT
63
LOS CONSEJOS PARA
LOS ASIENTOS PARA
NIÑOS
Los niños menores de 10 años no
deben ir colocados en posición "de
cara al sentido de la circulación" en la
plaza pasajero delantera, salvo si las
plazas traseras están ocupadas por
otros niños o si los asientos traseros no
se pueden utilizar o no existen.
Neutralice el airbag pasajero* en
cuanto instale un asiento para niño
"de espaldas al sentido de la circula-
ción" en la plaza delantera. Si no, el
niño correrá riesgos de herirse grave-
mente o incluso de muerte durante el
despliegue del airbag.* Según versión.
Instalación de un realce de asiento
La parte torácica del cinturón debe
estar puesta en el hombro del niño sin
tocar el cuello.
Verifique que la parte abdominal del
cinturón de seguridad está bien puesta
por encima de las piernas del niño.
PEUGEOT le recomienda utilizar un
realce de asiento con respaldo, equi-
pado con una guía de cinturón a nivel
del hombro. Por seguridad, no deje :
- a uno o varios niños sólos y sin vigi-
lancia en un vehículo,
- a un niño o un animal en un vehículo expuesto al sol, lunas cerradas,
- las llaves al alcance de los niños en el interior del vehículo.
Para impedir la apertura accidental
de las puertas, utilice el dispositivo
"Seguridad para niños"*.
Procure no abrir más de un tercio las
lunas traseras*.
Para proteger a los niños de los rayos
del sol, equipe las lunas traseras con
persianas laterales.
La mala instalación de un asiento para
niño en un vehículo compromete la
protección del niño en caso de coli-
sión.
Piense en abrochar los cinturones de
seguridad o el harnés de los asientos
para niños
limitando al máximo la
holgura con respecto al cuerpo del
niño, incluso para un corto recorrido.
Para una instalación óptima de un
asiento para niño, verifique que su
respaldo está bien apoyado en el res-
paldo del asiento del vehículo y que el
reposacabezas no estorba.
Si debe quitar el reposacabezas,
asegúrese que está bien guardado o
atado a fin de evitar que se transforme
en un proyectil en caso de frenada
importante.

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 200 next >