Peugeot 407 2006 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 31 of 195

2OS ECRÃS MULTIFUNÇÕES
32
O ECRÃ MONOCROMÁTICO C
(sem auto-rádio RD4)*
Apresentação
Mostra as seguintes informações :
- a hora,
- a data,
- a temperatura exterior (o valor visualizado pisca em caso de risco
de geada),
- o controlo das aberturas,
- as mensagens de situação das funções do veículo, visualizadas
temporariamente,
- as mensagens de alerta,
- as visualizações do computador de bordo,
- os parâmetros do veículo,
- as visualizações do ar condiciona- do,
- a escolha das línguas.
Configuração dos parâmetros
Dispõe de quatro teclas para para
comandar o ecrã : - "MENU" para fazer aparecer o menu
principal,
- "MODE" para mudar de aplicação
permanente,
- "ESC" para abandonar a operação
em curso,
- Rotação do designador : movimen-
tação no ecrã ou modificação de um
ajuste,
- Pressão no designador : validação
da selecção.
Menu principal Menu "Personalização-
Configuração"
* Consoante o destino.
Premis a tecla
"MENU" para aceder
ao menu principal :
- computador de bordo (ver capítulo correspondente),
- personalização-configuração,
- climatização (ver capítulo corres- pondente).
Rodar o designador para seleccionar
o menu desejado, validar em seguida
premindo o designador. Após ter seleccionado este menu,
pode aceder às seguintes funções :
- definir os parâmetros do veículo,
- configuração do ecrã,
- escolha da língua.

Page 32 of 195

2OS ECRÃS MULTIFUNÇÕES
33
Definir os parâmetros do veículo
Após ter seleccionado este menu,
pode tornar activo ou inactivo os
seguintes equipamentos :
- limpa-vidros associado à marcha atrás,
- acendimento automático dos faróis,
- luz de acompanhamento e duração do mesmo,
- ajuda sonora ao estacionamento em marcha atrás
Exemplo : "Duração da luz de acom-
panhamento" Configuração do ecrã
Após ter seleccionado este menu,
pode aceder aos seguintes ajustes :
- ajuste luminosidade-vídeo,
- ajuste data e hora,
- escolha das unidades.
Escolha da língua
Após ter seleccionado este menu,
pode modificar a língua de visualização
no ecrã (Alemão, Espanhol, Francês,
Inglês, Italiano, Holandês, Português,
Português-Brasil).
Após ter seleccionada um ajuste,
rodar o designador para modificar o
seu valor.
Premir o designador para validar e
registar o dado modificado.

Page 33 of 195

2OS ECRÃS MULTIFUNÇÕES
34
O ECRÃ MONOCROMÁTICO C
E O ECRÃ A CORES C*
Visualiza as seguintes informações :
- a hora,
- a data,
- a temperatura exterior (o valor apresentado pisca em caso de risco
de geada),
- o controlo das aberturas,
- as messages do estado das funções do veículo, mostradas temporaria-
mente,
- as visualizações de alerta,
- as visualizações do auto-rádio RD4,
- as visualizações do computador de bordo,
- os parâmetros do veículo,
- as visualizaçoes do ar condicionado,
- a escolha das línguas. O menu principal Definir os parâmetros veículos
Permite activar ou desactivar
alguns elementos de condução e de
conforto.
Exemplo: Acendimento automático
dos faróis.
Premir a tecla "MENU"para aceder ao
menu principal e escolher uma das
funções seguintes: Funções de áudio,
Computador de bordo, Personalização/
configuração e climatização.
Exemplo: visualização seleccionada
para "Funções de áudio".
O menu "Personalização-
Configuração" dá acesso a janelas
de validação sucessivas.
Gestão das visualizações
As teclas "AUDIO", "TRIP" e "CLIM"
do teclado do auto-rádio RD4 permitem
a visualização na janela principal (à
direita).
Exemplo: TRIP Escolha da língua
Alemão, Espanhol, Francês, Inglês,
Italiano, Holandês, Português e
Português do Brasil.
* No decurso do ano.

Page 34 of 195

2OS ECRÃS MULTIFUNÇÕES
35
Configuração do ecrã Mudar a date e a horaAjuste os parâmetros uma um, através
do designador e valide com "OK".
Na lista visualizada, escolher
"Configuração do ecrã" e validar.
Na lista visualizada, escolher
"Regulação da data e hora" e
validar.
- Luminosidade, a ajustar consoante uma escala entre Lua (-) e Sol (+).
- Escolha das unidades de medida.
- Ajuste da data e da hora. No ecrã aparece a sua zona operacional. A
mudança de uma secção à outra
faz-se através do designador.
Os seus novos parâmetros são validados um a um, premindo a tecla
do designador. O conjunto é gravado
se clicar em OK, visualizado no
ecrã.
A tecla ESCape, da platina dos comandos, permite-lhe não validar
as suas modificações.
- Escolha das cores* (unicamente no ecrã a cores C). A partir do menu, visualizado no ecrã,
escolher o ícone
"Personalização-
Configuração" com o designador e
validar em seguida.
* No decurso do ano.

Page 35 of 195

2OS ECRÃS MULTIFUNÇÕES
36
O ECRÃ MONOCROMÁTICO CT
O ECRÃ A CORES 16/9O menu principalConfiguração do ecrã
- escolher as cores para o ecrã 16/9: escolha das cores disponíveis para
a visualização.
- Som: selecção do ambiente sonoro, ajuste da síntese vocal e dos
comandos vóz.
- Luminosidade.
- Escolha das unidades de medida.
* Unicamente com o ecrã a cores 16/9.
Definir os parâmetros veículos
Permite activar ou desactivar
alguns elementos de condução e de
conforto:
- condenação permanente da mala no 407 Berline (OFF por aproximação),
- Acendimento automático dos faróis (ON por aproximação),
- luz de acompanhamento automático (OFF por aproximação),
- limpa-vidros traseiro automático com a marcha atrás no 407SW (ON
por aproximação). Escolha da língua
Alemão, Espanhol, Francês, Inglês,
Italiano, Holandês, Português e
Português do Brasil.
Premir a tecla
"MENU" para aceder
ao menu principal e escolher um
dos parâmetros e funções seguintes:
Navegação, Funções de áudio,
Computador de bordo, Personalização-
configuração, Directório, Telemática,
Mapa*, Vídeo* e Ar condicionado.
O menu "Personalização-
Configuração" dá acesso a janelas
de validação sucessivas.
Visualiza as seguintes informações:
- a hora,
- a data,
- a temperatura exterior (o valor
apresentado pisca em caso de risco de
gelo),
- o controlo das aberturas,
- as messages do estado das funções do veículo, mostradas temporariamente,
- as visualizações de alerta,
- as visualizações do auto-rádio RT3, a introdução directa no teclado numérico
da frequência de um emissor,
- as visualizções dos sistemas telemáticos (telefone, serviços,...),
- as visualizações do computador de bordo,
- as visualizaçoes do ar condicionado,
- as visualizações do sistema de orienta- ção embarcado.

Page 36 of 195

2OS ECRÃS MULTIFUNÇÕES
37
Pode ligar um aparelho vídeo (máquina
de filmar, máquina fotográfica,...) a
uma das três tomadas vídeo, situadas
no porta-luvas.
A visualização vídeo só é possível
quando parado.
Seleccionar o menu Vídeo a partir do
menu principal :
- "Activar modo vídeo" para activar/neutralizar o vídeo,
- "Parâmetros vídeo" para ajustar o formato de visualização, a
luminosidade, os contrastes e as
cores.
Uma pressão na tecla "ESC" ou
"DARK" permite saír do vídeo.
Pressões sucessivas na tecla
"SOURCE" permitem seleccionar uma
fonte diferente de áudio sem ser a da
vídeo.
O MENU VÍDEO**
** Unicamente no ecrã a cores 16/9.

Page 37 of 195

3O CONFORTO
38
Para obter uma distribuição de ar
homogénea, não obstruir a grelha de
entrada de ar exterior, situada na base
do pára-brisas, os ventiladores, as
saídas de ar sob os bancos da frente
e a extracção de ar situada atrás das
portinholas da mala.
Em alguns casos de utilizção
particularmente exigente (tracção da
carga máxima em descida acentuada
com temperatura elevada) o corte
momentâneo do ar condicionado
permite recuperar potência motriz e
portanto, melhorar a capacidade de
reboque.
Correr as cortinas das janelas das
portas traseiras e do óculo traseiro.
Fechar as janelas para que o ar
condicionado seja totalmente eficáz.
Permaneça atento ao bom estado do
filtro do habitáculo. Mande subsbituir
periodicamente os elementos filtrantes.
Se o meio ambiente o requerer, mude-
o duas vezes mais frequentemente.
O sistema de ar condicionado não
contém cloro e não representa um
perigo para a camada de ozono.
Ponha o sistema de ar condicionado
a funcionar de 5 a 10 minutos uma
ou duas vezes por mês para o
manter em perfeitas condições de
funcionamento.A água proveniente da condensação
do climatizador evacua-se através de
um orifício previsto para esse efeito.
Uma poço de água pode assim formar-
se sob o veículo, quando parado.
Se o sistema não produzir frio, não o
utilize e contacte o seu Representante
Autorizado PEUGEOT.
1.
Ventiladores de fachada central.
2. Sensor de temperatura e de
higrometria.
3. Ajuste do fluxo de ar do
porta-luvas (ver capítulo
"Arrumos interiores").
4. Saída de ar aos pés dos
ocupantes.
5. Dois difusores de ventilação
traseiros junto da consola central
entre os passageiros.
6. Ventiladores laterais.
7. Difusores de descongelamento
ou de desembaciamento dos
vidros das portas da frente.
8. Buses de descongelação
ou de desembaciamento do
pára-brisas.
9. Captador de luz solar
(luminosidade).
10. Grelha de difusão suave.A REGULAÇÃO AUTOMÁTICA
DO AR CONDICIONADO
Recomenda-se a utilização da regu-
lação automática do ar condicionado.
Ela permite gerir automaticamente e
de maneira optimizada o conjunto das
seguintes funções: fluxo de ar, tem-
peratura no habitáculo, repartição do
ar, modo economia ou recirculação
do ar, graças a diferentes sensores
(temperatura exterior, temperatura
interior, luz solar) evitando-lhe assim
intervir nos ajustes para além do valor
anunciado. Além disso, um sensor de
higrometria, antecipa a formação de
embaciamento no veículo durante a
sua utilização.
A difusão suave
A grelha de difusão suave, colocada
no alto da consola central, melhora
nitidamente a repartição e os fluxos,
evita as correntes de ar mantendo
todavia uma temperatura optimizada,
no interior do habitáculo.
Não cobrir o sensor de temperatura
e de higrometria
2 e o sensor de luz
solar (luminosidade) 9.
Eles servem para o ajuste do ar
condicionado.
Conselhos de utilização
Para obter uma boa ventilação,
evitar fechar a grelha de
difusão suave 10.
Com tempo quente, para obter uma
ventilação mais forte, pode fechar a
grelha de difusão suave 10 e utilizar
somente os ventiladores 1 e 6.
Se após uma paragem prolongada ao
sol a temperatura interior permanece
elevada, não hesite em arejar o
habitáculo durante alguns instantes.

Page 38 of 195

3O CONFORTO
39

Page 39 of 195

3O CONFORTO
40
O AR CONDICIONADO
AUTOMÁTICO (MONOZONA)
Monozona: é a regularização global
do habitáculo em temperatura, em
repartição e em fluxo de ar.
Os símbolos e as mensagens,
associados aos comandos do ar
condicionado automático, aparecem
no ecrã multifunções.
Gestão pelo programa AutoPrograma
conforto (1)
Premir a tecla "AUTO". A luz avisadora
acende. O símbolo "AUTO" aparece
no ecrã multifunções.
Consoante o nível de conforto
escolhido, o sistema gere a repartição,
o fluxo, a temperatura e a entrada
de ar afim de assegurar o conforto
e uma circulação de ar suficiente no
habitáculo. Não necessita intervir.
 Premir na seta direita
ou esquerda para a
modificar.
O valor indicado no mostrador
corresponde a um nível de conforto
e não a uma temperatura em graus
Celsius ou Fahrenheit, consoante a
escolha da configuração validada no
mostrador.
Um ajuste cerca do valor 21 permite
atingir um conforto optimizado.
Todavia, consoante a sua necessidade,
um ajuste entre 18 e 24 é usual.
Ajuste da temperatura (2)
Com o motor frio, afim de
evitar demasiada difusão
de ar frio, a ventilação só
progressivamente atingirá o
seu nível de optimização.

Page 40 of 195

3O CONFORTO
41
Gestão através dos comandos
manuais
É possíivel ajustar manualmente uma
ou várias funções, mantendo todavia
as outras em modo automático.
A luz avisadora "AUTO" apaga-se.
A passagem para o modo manual pode
causar perturbações (temperatura,
humidade, cheiro, embaciamento)
e não está optimizada (para o
conforto).
Para regressar ao modo automático,
pressionar a tecla "AUTO". O insuflador (3)
Fluxo de ar
 Girar o botão rotativo
3 para a direita para
aumentar ou para a
esquerda para dimi-
nuir o fluxo de ar:
O símbolo do fluxo de ar (hélice),
aparece no ecrã multifunções e
acentua-se consoante o valor
requerido.
Para evitar o embaciamento e a
degradação da qualidade do ar no
habitáculo, providenciar um fluxo de
ar suficiente.
Neutralização do ar condicionado
 Girar o botão rotativo
3 para a esquerda
até à paragem do
fluxo de ar.
O símbolo "OFF" aparece no ecrã
multifunções.
Esta acção apaga o ecrã e as luzes
avisadoras.
Ela neutraliza todas as funções do
sistema com excepção do desconge-
lamento do óculo traseiro.
O conforto térmico já não é gerido
(temperatura, humidade, odor, emba-
ciamento).
Evitar circular demasiado tempo com
o ar condicionado neutralizado. Ajuste da repartição
do ar (4)
Pressões sucessivas ou contínuas na
tecla 4 permitem dirigir a orientação
do fluxo de ar.
O símbolo (setas) correspondendo à
orientação escolhida, aparece no ecrã
multifunções.  Pára-brisas e vidros laterais
dianteiros.
 Ventilação à frente e atrás.
 Pés à frente e atrás.
AUTO Reparação automática.
Comando de
visibilidade dianteiro
(5)
Em alguns casos, o programa conforto
pode tornar-se insuficiente para
desembaciar ou descongelar os vidros
(humidade, numerosos passageiros,
geada).
 Seleccionar então o programa
de visibilidade à frente para
reencontrar rapidamente os vidros
limpos. A luz avisadora acende.
Ele gere o arrefecimento, o fluxo, a
entrada do ar e dirige a ventilação
para o pára-brisas e vidros laterais da
frente.
O símbolo do comando de visibilidade à
frente aparece no ecrã multifunções.
Uma vez ultrapassado esse inconve-
niente, uma pressão na tecla 1 permi-
te regressar ao ajuste de conforto.
Para reactivar o ar condicionado:

Premir a tecla 1 ou 2.
Ao entrar no veículo a
temperatura pode ser muito
mais fria (ou mais quente) que
a temperatura de conforto.
Não é útil modificar a temperatura
visualizada para atingir mais
rapidamente o conforto desejado.
O ajuste automático do ar condicionado
utilizará as suas capacidades máximas
para compensar o mais rapidamente
possível a diferença de temperatura.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 200 next >