Peugeot 407 2006 Užívateľská príručka (in Slovak)

Page 101 of 195

7BEZPEČNOS>
90
Porucha činnosti
V prípade poruchy činnosti systémov
sa kontrolka funkcie rozsvieti, je
doprevádzaná zvukovým signálom a
správou na viacúčelovom displeji.
Pre kontrolu systémov sa obrá?te na
značkový servis PEUGEOT.Kontrolka
združeného
prístroja.
Kontrolka
združeného
prístroja.
Systém ESP je prostriedkom
zvýšenia bezpečnosti normál-
nej jazdy, avšak nesmie vies?
vodiča k zvyšovaniu rizika a
jazdných rýchlostí.
Správna činnos? systému je pod-
mienená dodržiavaním odporúčaní
výrobcu v oblasti kolies (pneumatiky
a disky), brzdového systému, elek-
tronických dielov, a taktiež postupov
pri montáži a zásahov servisnej siete
PEUGEOT.
Po náraze si nechajte systém
skontrolova? značkovým servisom
PEUGEOT.SYSTÉM PROTI BLOKOVANIU
KOLIES (ABS)
Systém ABS je prostriedkom na zvý-
šenie stability a ovládate-nosti vášho
vozidla pri brzdení, osobitne na klz-
kých alebo poškodených vozovkách.
Toto zariadenie zasahuje automaticky
v prípade rizika zablokovania kolies.
Správna činnos? systému ABS sa
môže prejavi? -ahkými vibráciami brz-
dového pedálu.
Signalizuje, že brzdový sys-
tém ABS má poruchu.
Rozsvieti sa tiež na displeji
združeného prístroja.
Ak sa rozsvieti trvalo pri rýchlosti niž-
šej ako 10 km/h, signalizuje poruchu
činnosti systému ABS.
Vozidlo si zachováva funkciu klasic-
kého brzdenia s posil3ovačom.
Obrá?te sa na servis PEUGEOT.
POSIL2OVAČ PRI NÚDZOVOM
BRZDENÍ
Tento systém umož3uje v prípade
urgentného brzdenia dosiahnu?
rýchlej šie optimálny tlak brzdenia, čím
dochádza k skráteniu brzdnej dráhy.
Systém sa aktivizuje v závislosti od
rýchlosti zošliapnutia brzdového
pedálu. Toto sa prejavuje znížením
odporu chodu pedálu a zvýšením
účinnosti brzdenia.
Pri urgentnom brzdení
zatlačte silno na brzdový
pedál bez jeho uvo-nenia.
Upozornenie: v prípade výmeny
kolesa (pneumatiky a disku) dbajte,
aby tieto boli homologované.

Page 102 of 195

7BEZPEČNOS>
91
BEZPEČNOSTNÉ PÁSY
Detekcia zapnutia predných pásov
Ak si vodič alebo predný spolujazdec
nezapol bezpečnostný pás, ihne
po zapnutí zapa-ovania pri rých-
losti vozidla nižšej ako 20 km/h , ste
upozornený na odopnutý(é) pás(y)
rozsvietením kontrolky bezpečnost-
ných pásov .
Kontrolka zhasne pri zapnutí pásu(ov),
na ktorý(é) sa rozsvietenie vz?ahuje.
Ak je rýchlos? vozidla vyššia ako
20 km/h , ste upozornený na odo-
pnutý(é) pás(y) blikaním kontrolky
bezpečnostných pásov , zvukovým
signálom a správou na viacúčelovom
displeji lokalizujúcou jeho(ich) miesto
vo vozidle.
Predné bezpečnostné
pásy s pyrotechnickým
napínačom a
obmedzovačom silového
účinku
Pri silnom náraze systém pyrotech-
nického napínania okamžite napne
bezpečnostné pásy a pritlačí ich k telu
pripútaných osôb.
Bezpečnostné pásy s pyrotechnickým
napínaním sú účinné pri zapnutom
zapa-ovaní.
Obmedzovač napnutia zmier3uje tlak
bezpečnostného pása na telo pripúta-
ných osôb v prípade nehody.
Zadné bezpečnostné pásy
Zadné sedadlá sú vybavené troma
trojbodovými samonavíjacími bezpeč-
nostnými pásmi.
Zadné bočné miesta sú s obmedzo-
vačom napnutia a môžu by? vybavené
samonavíjacími bezpečnostnými
pásmi s pyrotechnickým napínaním.
Zapnutie bezpečnostných pásov

Potiahnite popruh a zasu3te jeho
koniec do zapínacej spony.
 Skontrolujte zaistenie popruhu tak,
že ho potiahnete.
Odopnutie bezpečnostných pásov
 Stlačte tlačidlo zapínacej spony. Pri každom sklopení operadla vytiah-
nite pás a zasu3te ho do zapínacej
spony. Týmto opatrením sa vaše pásy
vždy budú nachádza? na správnom
mieste po opätovnom vyklopení ope-
radla do pôvodnej polohy.
Poznámka: taška alebo zviera
umiestnené na sedadle pred-
ného spolujazdca môžu zaprí-
čini? rozsvietenie kontrolky.
Zvukový signál sa vypne a kontrolka
zhasne pri zapnutí pásu (ov), o ktorý
(é) sa jedná.
Ak počas dvoch minút ostanú pásy
bez akéhoko-vek zásahu, blikajúca
kontrolka zostáva stále rozsvietená a
zvuková výstraha sa vypne.
Všetky výstražné signály sa vypnú pri
otvorení jedných z dverí alebo vypnutí
motora.
Výškové nastavenie predných
bezpečnostných pásov:

zníženie ukotvenia pásu dosiahnete
zatlačením ovládača 1 a posunutím
celku smerom dole,
 zvýšenie ukotvenia pásu dosiah-
nete posunutím ovládača 1 smerom
hore.

Page 103 of 195

7BEZPEČNOS>
92
Nech je vaše miesto vo
vozidle akéko-vek, vždy pou-
žite bezpečnostné pásy, i ke
sa jedná o jazdu na krátku
vzdialenos?.
Neprevracajte zapínaciu sponu bez-
pečnostných pásov, pretože by sa
mohla obmedzi? ich funkcia.
Ak sú sedadlá vybavené opierkami
predlaktia*, musí prechádza? náprsná
čas? bezpečnostných pásov vždy
popod túto opierku.
Bezpečnostné pásy sú vybavené navi-
jakom, ktorý umož3uje automatické
nastavenie d+žky pásu v závislosti od
vašej telesnej stavby. Bezpečnostný
pás sa uloží automaticky v prípade, ak
nie je používaný.
Pred a po použití bezpečnostných
pásov sa presvedčite o ich správnom
zvinutí.
Spodná čas? pásu musí by? nastavená
v čo najtesnejšom kontakte s panvou
cestujúceho.
Horná čas? musí by? nastavená v prie-
hlbine ramena.
Navijaky sú vybavené automatickým
blokovacím zariadením, ktoré sa
aktivuje v prípade nárazu alebo núdzo-
vého brzdenia. Toto zariadenie môžete
odblokova? tak, že bezpečnostný pás
rýchlo potiahnete a následne ho uvo--
níte. Odporúčania týkajúce sa detí:
- ak má spolujazdec menej ako 12 ro-
kov alebo meria menej ako 150 cm,
používajte adekvátne detské
sedačky,
- nepoužívajte vedenie bezpečnost- ného pásu* počas inštalácie detskej
sedačky,
- nikdy nepoužívajte jeden popruh pre pripútanie viacerých osôb,
- nikdy neprevážajte die?a posadené na vašich kolenách.
V závislosti od charakteru a sily
nárazu sa môže pyrotechnické zaria-
denie uvies? do činnosti nezávisle od
rozvinutia airbagov alebo ešte pred
ním.
Vo všetkých prípadoch sa rozsvieti
kontrolka airbagov.
Po náraze si nechajte skontrolova? a
prípadne vymeni? systém bezpečnost-
ných pásov v servise PEUGEOT.
* Pod-a modelu.
Aby bola zabezpečená optimálna
funkcia bezpečnostných pásov:
- musia by? napnuté v tesnej blízkosti
tela,
- môže by? pripútaná len jedna dospelá osoba,
- nesmú by? na nich známky poško- denia ako je natrhnutie alebo
rozstrapkanie,
- musia by? rovnomerným pohybom potiahnuté dopredu a súčasne je
potrebné ich kontrolova?, aby sa
neprekrútili,
- nesmú by? prerobené alebo upra- vené, čím by sa mohla obmedzi? ich
činnos?.
Z dôvodu platných bezpečnostných
predpisov musí by? akýko-vek zásah
alebo kontrola pásov uskutočnená v
servise PEUGEOT, ktorý zabezpečí
plynutie garancie a jej správne vyko-
nanie.
V servise PEUGEOT si nechajte pravi-
delne skontrolova? vaše bezpečnostné
pásy a stav prípadného poškodenia
popruhov.
Bezpečnostné pásy čistite mydlovou
vodou alebo prípravkom na čistenie
textilu, ktorý je v predaji v servisoch
PEUGEOT.
Po sklopení alebo premiestnení jed-
ného zadného sedadla alebo lavice sa
presvedčte o správnej polohe a zvinutí
bezpečnostných pásov.

Page 104 of 195

7BEZPEČNOS>
93
AIRBAGY
Airbagy sú funkčné iba pri zapnutom
zapa-ovaní.
Airbagy boli skonštruované, aby zvý-
šili bezpečnos? cestujúcich v prípade
silných nározov; dop+3ajú účinok bez-
pečnostných pásov s obmedzovačom
silového účinku. V takomto prípade
elektronické detektory zaznamenajú a
analyzujú úrove3 decelerácie vozidla:
v prípade prekročenia prahovej hod-
noty sú airbagy uvo-nené, rozvinú sa
a chránia cestujúcich vo vozidle.
Ihne po náraze sa airbagy rýchlo
vyfúknu, aby nebránili vidite-nosti
alebo vystúpeniu cestujúcich z vozi-
dla.
Čelné airbagy Bočné airbagy predné/zadné* a roletové airbagy
Bočné airbagy sú osadené v ope-
radlách predných sedadiel a v
opierkach zadných dverí*.
Roletové airbagy sa nachádzajú v
st+pikoch a v čalúnení stropu nad
prednými dverami.
Tieto airbagy sa nafúknu vždy len na
jednej strane, v závislosti od smeru
nárazu vozidla.
Kontrolka
združeného
prístroja.
Kontrolka
združeného
prístroja.
Kolenový airbag*
Kolenový airbag je osadený do prístro-
jovej dosky, pod st+pikom riadenia.
Slúži k ochrane dolných končatín
vodiča.
Nafúkne sa spoločne s čelnými air-
bagmi. V prípade poruchy
* Pod-a krajiny určenia.
Po rozsvietení kontrolky, doprevá-
dzanej zvukovým signálom a správou
na viacúčelovom displeji, si nechajte
systém preveri? v značkovom servise
PEUGEOT.
Plynová nápl3, ktorá unikne
pri rozvinutí airbagov, môže
by? čias točne dráždivá.
Airbagy sa nerozvinú pri nárazoch
nízkej intenzity, pri ktorých optimálnu
úrove3 ochrany cestujúcich zabez-
pečujú bezpečnostné pásy; intenzita
nárazu závisí od povahy prekážky, od
miesta nárazu a od rýchlosti vozidla v
okamihu nárazu. Sú osadené v strede volantu pre
vodiča a v prístrojovej doske pre spo-
lujazdca na prednom sedadle. Uvo-nia
sa spoločne, okrem prípadu vypnutého
airbagu spolujazdca.

Page 105 of 195

7BEZPEČNOS>
95
Roletové airbagy
• Nič neupev3ujte alebo nenaliepajte na st+piky dverí a nad dvere, v prí-
pade nafúknutia roletových airbagov
by toto mohlo spôsobi? zranenia.
• Nedemontujte madlá nad dverami, tieto slúžia súčasne k pripevneniu
roletových airbagov.
Čelné airbagy
• Pri riadení vozidla nedržte volant
za ramená volantu a nenechávajte
ruky položené na stredovom paneli
volantu.
• Nevykladajte si na prístrojovú dosku na strane spolujazdca nohy.
• V rámci možností sa zdržte fajče- nia, nafúknutie airbagov by mohlo
zapríčini? popáleniny alebo zranenia
súvisiace s cigaretou alebo fajkou.
• Volant nikdy nedemontujte, nepre- deravujte alebo nevystavujte silným
úderom.
Aby boli čelné, bočné*, role-
tové a kolenové* airbagy
plne účinné, rešpektujte
nasledovné bezpečnostné
opatrenia :
• Na sedadle bute vždy pripútaný správne nastaveným bezpeč nostným
pásom.
• Sete v prirodzenej vertikálnej polohe.
• Nenechávajte nič medzi cestujúcimi sediacimi vpredu a airbagmi (die?a,
zviera, predmet,..). Mohli by bráni?
činnosti airbagov alebo porani? ces-
tujúcich sediacich vpredu.
• Každý zásah do systému airbag je striktne zakázaný s výnimkou perso-
nálu siete PEUGEOT.
• Po nehode, alebo ak bolo vozidlo predmetom krádeže, nechajte si
systém airbag prekontrolova?.
* Pod-a krajiny určenia.
Bočné airbagy*
• Sedadlá neprikrývajte inými ako
homologovanými po?ahmi. Obrá?te
sa na servis PEUGEOT.
• Nikdy nič neupev3ujte alebo nena- liepajte na operadlá sedadiel, môže
dôjs? k zraneniam hrudníka, ramena
alebo ruky nafúknutím boč ného air-
bagu.
• Nenaklá3ajte sa k dverám viac než je to nevyhnutné. Airbagy kolenové*
• Nepribližujte viac ako je nevyhnutné
vaše kolená k volantu.

Page 106 of 195

7BEZPEČNOS>
94
Vypnutie airbagu predného
spolujazdca*V polohe "OFF" sa airbag spolujazdca
v prípade čelného nárazu neuvo-ní.
Ihne po demontáži detskej sedačky
zo sedadla predného spolujazdca
otočte ovládač airbagu do polohy
"ON" pre novú aktiváciu airbagu, čím
opä? plne zabezpečíte bezpečnostné
funkcie vozidla.
Kontrola vyradenia z činnosti
Je signalizovaná rozsvietením kon-
trolky.
Pri zapnutom zapa-ovaní
rozsvietenie tejto kontrolky
signalizuje, že je vypnutý air-
bag predného spolujazdca
(poloha "OFF" ovládača).
* Pod-a krajiny určenia.
V záujme bezpečnosti vášho
die"a"a je nutné vypnú" airbag spo-
lujazdca, ak chcete detskú sedačku
umiestni" na predné sedadlo ved-a
vodiča chrbtom v smere jazdy.
V opačnom prípade hrozí riziko
"ažkého poranenia alebo smrte-ný
úraz vášho die"a"a následne na
rozvinutie airbagu.

Pri vypnutom zapa-ovaní zasu3te
k-úč od zapa-ovania do ovládača
vypínania airbagu spolujazdca,
otočte ním do polohy "OFF" a
následne ho vytiahnite, pričom ho
pridržte v tejto polohe.
Kontrolka airbagu na združenom
prístroji ostáva svieti? po celú dobu
vypnutia.

Page 107 of 195

8JAZDA
96
PARKOVACIA BRZDA MANUÁLNA 6 RÝCHLOSTNÁ PREVODOVKA
Uvo-nenie
Zatiahnite za páku a zatlačte na
poistné tlačidlo, čo vám umožní páku
sklopi?.
Zatiahnutie
Pri parkovaní na svahu zaistite kolesá
o obrubník a zatiahnite parkovaciu
brzdu.
Spätný chod
Ak chcete zaradi? spätný chod, podvih-
nite krúžok pod rukovä?ou a rýchlostnú
páku zatlačte do-ava a dopredu.
Spätný chod sa dá zaradi" len
ke vozidlo stojí a motor beží vo
vo-nobežných otáčkach.

Page 108 of 195

8JAZDA
97
Radenie jednotlivých polôh
rýchlostnej páky
 Pre vo-bu požadovanej polohy pre-
miestnite rýchlostnú páku v rámci
jej predvolenej dráhy.
Zvolená poloha sa zobrazuje na viacúčelovom displeji príslušnou
kontrolkou.
Park (parkovanie): slúži k parkova-
niu vozidla a štartovaniu motora, so
zatiahnutou parkovacou brzdou.
Reverse (spätný chod): slúži k spät-
nému chodu vozidla (túto polohu
zvo-te pri stojacom vozidle, s motorom
vo vo-no bežných otáčkach).
Neutral (neutrál): slúži k štartovaniu
motora a k parkovaniu, so zatiahnutou
parkovacou brzdou.
Upozornenie: ak ste omylom pri jazde
zaradili polohu N, nechajte najskôr
poklesnú? otáčky motora na vo-no-
bežné otáčky a až potom zarate
polohu D a akcelerujte vozidlom.
Drive (jazda): slúži k jazde v automa-
tickom režime.
Manual (manuál): slúži k jazde pri
manuálnom zaraovaní jednotlivých
rýchlostí.
S: program šport
 : program sneh.
AUTOMATICKÁ PREVODOVKA
"TIPTRONIC-SYSTEM
PORSCHE"
Štvorrýchlostná alebo šes?rýchlostná
automatická prevodovka volite-ne
poskytuje komfort autoadaptatívneho
programu, obohateného o vo-bu pri-
spôsobenú podmienkam dynamického
typu jazdy: šport alebo jazda na k+zkej
vozovke: sneh.
V každom prípade ostáva k dispozícii
manuálna vo-ba pomocou rýchlostnej
páky pre zaraovanie rýchlosti.
Rozbeh vozidla
Rozbeh vozidla pri zaradenej polohe P
a zapnutom motore vykonáte:
 zatlačte bezpodmienečne na
brzdový pedál pre opustenie
polohy P,
 zvo-te požadovanú polohu R, D,
alebo M, potom postupne brzdový
pedál uvo-nite; vozidlo sa okamžite
uvedie do pohybu.
Pre rozbeh vozidla z polohy N:
 pri stlačenom brzdovom pedáli
uvo-nite parkovaciu brzdu,
 zvo-te požadovanú polohu R, D,
alebo M, potom postupne brzdový
pedál uvo-nite; vozidlo sa okamžite
uvedie do pohybu.
Štartovanie motora
 Pri zatiahnutej parkovacej brzde
zvo-te polohu P alebo N pomocou
rýchlostnej páky,
 otočte k-účom zapa-ovania. Nezabrzdené vozidlo s moto-
rom bežiacim na vo-nobežné
otáčky a zvolenou jednou
z funkcií
R, D, alebo M, sa
pomaly pohybuje bez toho, aby bol
stláčaný akcelerátor.
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru
v interiéri vozidla pri zaradenej
polohe R, D alebo M a zapnutom
motore, pretože vozidlo sa začne
samovo-ne pohybova" dopredu aj
bez stlačenia akcelerátora.
Pri vypnutom zapa-ovaní, ak
radiaca páka nie je v polo-
he P, pri otvorení dverí vodiča
alebo po uplynutí približne
45. sekúnd zaznie zvukový výstražný
signál. Umiestnite radiacu páku do
polohy P. Zvukový signál sa preruší.
V prípade potreby vykonania úkonov
servisu a údržby pri motore v chode,
zatiahnite na vozidle parkovaciu brzdu
a radiacu páku dajte do polohy Park.

Page 109 of 195

8JAZDA
98
Autoadaptatívny program
 Zvo-te polohu D radiacej páky:
prevodovka funguje v režime auto-
adaptatívnom bez zásahu z vašej
strany, pričom zoh-ad3uje nasle-
dovné parametre:
- štýl jazdy,
- profil vozovky,
- za?aženie vozidla.
Maximálnu akceleráciu vozidla bez
použitia radiacej páky dosiahnete
vtedy, ke zatlačíte na pedál akcele-
rátora nadoraz (kick down). Program
automaticky zaradí nižší prevodový
stupe3 alebo ostane pri zaradenom
prevodovom stupni až po dosiahnutie
maximálneho režimu motora.
Pri decelerácii program automaticky
zaradí nižší prevodový stupe3 z
dôvodu činnosti motora ako motorovej
brzdy.
Programy Šport a Sneh
Jedná sa o dva špecifické programy.
Zvolený program je zobrazený na dis-
pleji združeného prístroja. Preradenie z jednej rýchlosti
na druhú sa vykoná okamžite
alebo až za podmienok, kedy
to rýchlos? vozidla a režim
motora umožnia. Pri státí vozidla alebo
pri ve-mi nízkej rýchlosti prevodovka
automaticky zvolí rýchlos? M1.
Programy S (šport) a  (sneh) sú
nefunkčné pri manuálnom zaradení
prevodového stup3a.
Akáko-vek porucha činnosti
prevodovky je signalizovaná
rozsvietením tejto kontrolky,
doprevádzaná zvukovým
signálom a správou na viacúčelovom
displeji.
V tomto prípade funguje prevodovka
v núdzovom režime (trvalá činnos? na
3. prevodovom stupni). Pri prerao-
vaní z polohy P do R a z polohy N do
R pocítite značné trhnutie (bez rizika
poškodenia prevodovky).
Neprekračujte rýchlos? 100 km/h a
dodržujte rýchlostné limity danej kra-
jiny.
Obrá?te sa bezodkladne na servis
PEUGEOT.
Kontrola činnosti prevodovky
Manuálna činnos" prevodovky
 Zasu3te radiacu páku do polohy
M ,
 zatlačte radiacu páku smerom k
značke + pre postupné zvyšovanie
prevodových stup3ov,
 potiahnite radiacu páku smerom k
značke - pre postupné znižovanie
prevodových stup3ov.
Prechod z polohy D (jazda v automa-
tickom režime) do polohy M (jazda v
manuálnom režime) sa môže vykona?
kedyko-vek.
Okamžité zloženie nohy z
akcelerátora nezapríčiní
okamžité zníženie rýchlosti
vozidla.
Nikdy nezarate polohu
N,
ke je vozidlo v pohybe.
Nikdy nezarate polohy P
alebo R, ak vozidlo nestojí.
Nepreraujte jednotlivé polohy s
cie-om zlepšenia brzdného účinku na
šmyk-avej vozovke. Program Šport

Zatlačte tlačidlo S, akonáhle je
vozidlo v pohybe a radiaca páka v
polohe D, autoadaptatívny program
bude uprednost3ova? dynamický
štýl jazdy.
Program Sneh
Tento program u-ahčuje rozbeh vozi-
dla a ideálny prenos hnacej sily na
vozovku v prípade nízkej adhézie
vozovky.
 Zatlačte tlačidlo , akonáhle je
vozidlo v pohybe a radiaca páka v
polohe D, autoadaptatívny program
bude zoh-ad3ova? počas jazdy
klzký povrch vozovky.
Kedyko-vek môžete vypnú? programy
Šport alebo Sneh zatlačením na prí-
slušné tlačidlá.
V prípade vybitej batérie je po
zaradení rýchlostnej páky do
polohy P alšie preradenie
nemožné.
Nesnažte sa predovšetkým o zarade-
nie rýchlosti nasilu, poškodili by ste
takto automatickú prevodovku.

Page 110 of 195

8JAZDA
99
 Zatlačte na vypínač 1, roz-
svieti sa kontrolka SPORT.
 Zatlačte opätovne na vypí-
nač 1. Kontrolka zhasne,
nápis AUTO sa rozsvieti.
Návrat do automatickej
činnosti
V tejto polohe je pruženie blokované v
režime
SPORT . V prípade poruchy
sa
rozsvieti, doprevádzaná zvu-
kovou signalizáciou a správou
na viacúčelovom displeji.
Zvo-te automatickú činnos? a obrá?te
sa urýchlene na servis PEUGEOT.
Kontrola činnosti
Je zabezpečená kontrolkou vypínača
ovládania a stavovou kontrolkou
činnosti.
ELEKTRONICKY RIADENÉ
PRUŽENIEManuálna vo-ba polohy
SPORT
Pruženie vozidla sa automaticky
a okamžite prispôsobuje rôznym
typom jazdy a profilom vozovky, s
cie-om poskytnutia maximálneho
jazdného komfortu a držania jazdnej
stopy vozidla. Pruženie privileguje
mäkké komfortné pruženie. Akonáhle
si to však okolnosti vyžadujú (špor-
tová jazda, ostré zátačky, smerový
manéver …), systém si zvolí pruženie
tvrdšie, zaručujúce optimálne držanie
jazdnej stopy.

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 200 next >