Peugeot 407 2007 Manual del propietario (in Spanish)

Page 71 of 202

4
68
Anote cuidadosamente el número de cada llave. Este número está codificado en la etiqueta adjunta a la llave.
En caso de pérdida, su Punto de Servicio PEUGEOT podrá suminis-trarle de manera rápida un nuevo juego de llaves.
El telemando alta frecuencia es un sistema sensible ; no lo manipule cuando lo lleve en el bolsillo, corre el riesgo de desbloquear el vehícu-lo aún sin pretenderlo.
El telemando no puede funcionar en tanto que la llave está en el antirro-bo, aún estando el contacto quitado, excepto para la reiniciación.
No accione el dispositivo de super-bloqueo si hay alguna persona en el interior del vehículo.
Circular con las puertas bloquea-das puede dificultar el acceso al habitáculo en caso de urgencia.
Por medidas de seguridad (niños a bordo), retire la llave del antirrobo cuando salga del vehículo, incluso por un periodo corto de tiempo.
Evite manipular los botones de su telemando cuando esté fuera del al-cance de su vehículo. Corre el riesgo de dejarlo inoperante. En este caso sería necesario proceder a una nue-va reiniciación.
Al comprar un vehículo de ocasión :
- compruebe que tiene la tarjeta confidencial ;
- haga efectuar una memorización de las llaves en un Punto de Ser-vicio PEUGEOT, con el fin de estar seguro que las llaves que usted posee son las únicas que permiten la puesta en marcha del vehículo.
No realice ninguna modificación en el sistema de antiarranque electrónico.

Page 72 of 202

4
69
LA SEGURIDAD PARA NIÑOS
EN LAS PUERTAS
Modo eléctrico
Retire siempre la llave de con-tacto cuando salga del vehículo, inclusive por un periodo corto.
Se aconseja que verifique la activación de la seguridad para niños cada vez que pone el contacto.
Prohibe la apertura, desde el interior, de las dos puertas traseras.
Contacto puesto, pulse el botón.
Un mensajeaparece en la pantalla multifunción.
Atención : este dispositivo es inde-pendiente del mando de bloqueo cen-tralizado.
Prohibe la apertura, desde el interior, de cada una de las puertas traseras.
 Gire el mando situado en el canto de la puerta, un cuarto de vuelta con la ayuda de la llave de contacto.
Un mensaje aparece en la pantalla, si las dos puertas traseras están blo-queadas.
Modo manual

Page 73 of 202

4
70
LA ALARMACuando la alarma se dispara, la sirena suena y los indicadores de dirección (intermitentes) parpadean treinta se-gundos aproximadamente.Después de la puesta en funciona-miento, la alarma es nuevamente operacional diez veces consecutivas.A la onceava, se quedará inactiva, hasta el próximo ciclo de desactiva-ción y de activación de la alarma.Alerta : Si el testigo del botón A parpa-AAdea rápidamente, es que la alarma se ha disparado durante su ausencia.Observación : si la alarma se ha dispa-rado en su ausencia, este parpadeo se interrumpe al poner el contacto.
Disfuncionamiento del telemando, alarma activada
 Desbloquee las puertas con la llave y abra la puerta. La alarma se dispara.
 Ponga el contacto. La alarma se desactiva.
* Según destino.
Activación
 Quite el contacto y salga del vehículo.
 Active la alarma, efectuando un bloqueo o un superbloqueo, con la ayuda del telemando (el testigo del botón A parpadea cada segundo).
Si desea bloquear o superbloquear su vehículo sin activar la alarma, bloquéelo (una acción de la llave) o superbloquée-lo (una segunda acción en los cinco se-gundos siguientes como máximo) por la cerradura de la puerta.
Neutralización
Desbloquee el vehículo con la llave con telemando.
La alarma está desactivada, el testigo A se apaga al poner el contacto (salvo si ha habido un robo).
Activación de la alarma de tipo perimétrico solamente
Durante su ausencia, si desea dejar una luna entreabierta o un animal en el interior del vehículo, debe optar por el tipo de pro-tección perimétrica solamente.
 Quite el contacto.
 Antes de diez segundos, pulse el botón A hasta la iluminación fija del testigo.
 Salga del vehículo.
 Active la alarma efectuando un bloqueo o un superbloqueo, con la ayuda del telemando (el testigo del botón A parpadea cada segundo).
Disfuncionamiento
Al poner el contacto, la iluminación durante diez segundos del testigo del botón A indica un defecto de conexión de la sirena.
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT para revisión del sistema.
Activación automática*
La alarma se activa automáticamente 2 minutos después del cierre de la úl-tima puerta o del maletero.
Con el fin de evitar una puesta en funciona-miento accidental de la alarma durante la apertura de una puerta o del maletero, es imperativo pulsar previamente el botón de desbloqueo del telemando.
A la hora de activar la alar-ma, si una puerta, el portón trasero o el capó no está co-rrectamente cerrado, la sirena se activa un momento. Si el vehícu-lo está correctamente cerrado en los 45 segundos siguientes, la alarma se activa. En cualquier caso la alarma se activa al cabo de 45 segundos.
Realiza dos tipos de protección :
- perimétrica,suena en caso de aper-tura de una puerta, del maletero o del capó.- volumétrica, suena en caso de va-riación del volumen en el habitáculo (luna rota, o desplazamiento en el interior).

Page 74 of 202

4
71
LOS ELEVALUNAS
ELÉCTRICOSFuncionamiento automático :
Para abrir o cerrar la luna, pulse el mando o tire de él, sobrepasando el punto de resistencia : la luna se abre o se cierra completamente después de haber soltado el mando. Un nue-vo impulso detiene completamente el movimiento de la luna.Los mandos de los elevalunas se quedan operativos durante aproximadamente un minuto después de quitar la llave de con-tacto.Al finalizar esta temporización, cualquier acción en los elevalunas es inoperante. Para reactivarlos, ponga el contacto.
Retire siempre la llave de contacto cuando salga del vehículo, incluso por un corto periodo.
En caso de pinzamiento durante la manipulación de los elevalunas, debe invertir el movimiento de la luna. Para ello, pulse el mando afectado.
Cuando el conductor acciona los man-dos de los elevalunas pasajeros, el conductor debe asegurarse que nin-guna persona impide el cierre correcto de las lunas.
El conductor debe asegurarse de que los pasajeros utilizan correctamente los elevalunas.
Tenga cuidado con los niños cuando maniobre las lunas.
LA REINICIACIÓN DE LOS
ELEVALUNAS
Después de volver a conectar la batería, debe reiniciar la función antipinzamien-to : durante estas operaciones, la función antipinzamiento está inoperante.
- baje completamente la luna, y des-pués súbala, subirá poco a poco unos centímeros a cada impulso, efectúe esta operación hasta el cierre com-pleto de la luna,- deje el mando pulsado durante al menos un segundo después de haber alcanzado la posición, luna cerrada.Antipinzamiento
Cuando la luna sube y encuentra un obstáculo, se detiene e inmediatamen-te baja parcialmente.En caso de apertura inoportuna de la luna durante el cierre, pulse el mando hasta la apertura completa, y después tire del mando nuevamente hasta el cierre de la luna. Mantenga el mando pulsado durante un segundo aproxi-madamente después del cierre.Durante esta operación de activación de la función, la función antipinzamiento es inoperante.
Neutralización de los mandos de
elevalunas traseros
Por la seguridad de sus hijos, pulse el mando 5 para neutralizar los mandos de los elevalunas traseros sea cual fuere su posición.
Botón pulsado, los mandos se neutra-lizan. Botón subido, los mandos están activados.
Funcionamiento manual :
Para abrir o cerrar la luna, pulse el mando o tire de él, sin sobreparar el punto de resistencia. La luna se detie-ne en cuanto suelta el mando.
1 - Mando de elevalunas eléctrico conductor.
2 - Mando de elevalunas eléctrico pasajero.
3 - Mando de elevalunas eléctrico trasero derecho.
4 - Mando de elevalunas eléctrico trasero izquierdo.
5 - Neutralización de los mandos de los elevalunas eléctricos
situados en las plazas
traseras (seguridad niños).

Page 75 of 202

4
72
EL MALETERO (BERLINA) MALETERO Y LUNETA TRASERA (407 SW)Entreabrir la luneta trasera
Apertura del maletero y de la luneta trasera
El maletero y la luneta trasera no se pueden abrir simultáneamente.
Luneta trasera cerrada, para abrir el maletero, accione la empuñadura A, y después abra el maletero.
Maletero cerrado, para abrir la luneta trasera, accione la empuñadura B, y después levante la luneta.
Se enciende una luz al abrir el malete-ro o la luneta trasera.
Si el bloqueo permanente del maletero está activado, la apertura sólo es posible con el botón del telemando.Observaciones : el maletero y la luneta trasera se bloquean automáticamente al circular, a 10 km./h y se desbloquean a la apertura de una de las puertas.
Cuando el limpialunas trasero está en una posición de barrido, la apertura de la luneta trasera puede efectuarse únicamente al final del ciclo.
Cierre la luneta trasera utilizando el brazo del limpialunas o pulsando en el centro de la luna.
Para abrir el maletero, pulse en el bo-tón-pulsador y levante el portón de maletero.El bloqueo o el desbloqueo del malete-ro y de la luneta trasera es simultáneo con el de las puertas.
Maletero cerrado, para entreabrir la luneta trasera, efectúe un impulso largo en el botón de desbloqueo C del telemando.

Page 76 of 202

4
72
EL MALETERO (BERLINA) MALETERO Y LUNETA TRASERA (407 SW)Entreabrir la luneta trasera
Apertura del maletero y de la luneta trasera
El maletero y la luneta trasera no se pueden abrir simultáneamente.
Luneta trasera cerrada, para abrir el maletero, accione la empuñadura A, y después abra el maletero.
Maletero cerrado, para abrir la luneta trasera, accione la empuñadura B, y después levante la luneta.
Se enciende una luz al abrir el malete-ro o la luneta trasera.
Si el bloqueo permanente del maletero está activado, la apertura sólo es posible con el botón del telemando.Observaciones : el maletero y la luneta trasera se bloquean automáticamente al circular, a 10 km./h y se desbloquean a la apertura de una de las puertas.
Cuando el limpialunas trasero está en una posición de barrido, la apertura de la luneta trasera puede efectuarse únicamente al final del ciclo.
Cierre la luneta trasera utilizando el brazo del limpialunas o pulsando en el centro de la luna.
Para abrir el maletero, pulse en el bo-tón-pulsador y levante el portón de maletero.El bloqueo o el desbloqueo del malete-ro y de la luneta trasera es simultáneo con el de las puertas.
Maletero cerrado, para entreabrir la luneta trasera, efectúe un impulso largo en el botón de desbloqueo C del telemando.

Page 77 of 202

4
73
Alerta "luneta abierta"
Motor en marcha, cuando la lune-ta trasera está mal cerrada, Ud. está alertado por un mensaje en la pantalla multifunción.
Vehículo en marcha (velocidad > a 10 km./h), cuando la luneta trasera está mal cerrada, Ud. está alertado por una señal sonora, por un mensaje en la pantalla multifunción y por la ilu-minación del testigo de servicio.
Mando de socorro
Permite, en caso de incidente de fun-cionamiento del cierre centralizado, el desbloqueo del maletero.
- Abata los asientos traseros con el fin de poder acceder a la cerradura por el interior del maletero,- Introduzca un destornillador peque-ño en el orificio A de la cerradura para desbloquear el maletero.

Page 78 of 202

4
74
Observaciones :
Después de volver a conectar la bate-ría, debe volver a reiniciar el antipin-zamiento :
- ponga el mando en posición entre-abierto máximo (3ª muesca hacia la derecha),- espere que el techo esté en la posi-ción entreabierto máximo,- pulse el mando, al menos durante un segundo.En caso de apertura inoportuna del te-cho durante el cierre (por ejemplo, en caso de hielo), y después de parar el techo :
- ponga el mando en posición "O" y pulse el mando,- manténgalo pulsado hasta el cierre completo del techo.
EL TECHO CORREDIZO (BERLINA)Retire siempre la llave de contacto cuando salga del vehículo, incluso por un corto periodo.
En caso de pinzamiento durante la manipulación del techo, debe inver-tir el movimiento del techo. Para ello, pulse el mando correspondiente.
Cuando el conductor acciona el man-do del techo, el conductor debe ase-gurarse que ninguna persona impide su cierre correcto.
El conductor debe asegurarse que los pasajeros utilizan correctamente el techo corredizo.
Tenga cuidado con los niños cuando maniobre el techo.- Para entreabrirlo : gire el mando hacia la derecha (tres reglajes posibles).- Para abrirlo : gire el mando hacia la izquierda (seis reglajes posibles).- Para cerrarlo : vuelva a poner el mando en posición "O".- Antipinzamiento : cuando el techo encuentra un obstáculo durante su cierre, se para y se abre de nuevo parcialmente.La persiana de ocultación es manual.

Page 79 of 202

4
75
Antipinzamiento
Cuando la persiana se encuentra con un obstáculo durante el cierre, se para y se abre de nuevo parcialmente.
Debe volver a inicializar el antipinza-miento en los cinco segundos siguientes como máximo después de la parada de la persiana de ocultación :
- pulse en la parte A del mando hasta el cierre completo de la persiana (cie-rre progresivo de unos centímetros).
EL TECHO PANORÁMICO
(407 SW)En caso de pinzamiento du-rante la manipulación de la persiana, Ud. debe invertir el movimiento de la persiana. Para ello, pulse en el mando afectado.
Cuando el conductor acciona el man-do de la persiana, el conductor debe asegurarse de que nadie impida su cierre correcto.
El conductor debe asegurarse que los pasajeros utilizan correctamente la persiana de ocultación.
Tenga cuidado con los niños durante la maniobra de la persiana.Observaciones :
Después de volver a conectar la ba-tería, en caso de disfuncionamiento durante su movimiento o después de su parada, debe volver a inicializar el antipinzamiento :
- ponga el mando en posición apertura completa (posición "0"),- espere a que la persiana esté en posición apertura completa, - pulse en la parte A del mando durante al menos tres segundos.
En caso de apertura inoportuna de la persiana durante el cierre, y después de parar la persiana :
- ponga el mando en posición cierre completo (9º reglaje hacia la izquier-da) y pulse enseguida en la parte A del mando,- manténgalo pulsado hasta el cierre completo de la persiana.
La función antipinzamiento no está operativa cuando se realizan estas operaciones.
Dispone de un techo panorámico en cristal tintado que aumenta la lumino-sidad y la visión en el habitáculo. Su persiana de ocultación eléctrica mejora el confort térmico.
La persiana de ocultación está man-dada eléctricamente por un mando rota-tivo con nueve posiciones de apertura.
Para cerrarlo: gire el mando hacia la izquierda (nueve reglajes posibles).
Para abrirlo: vuelva a poner el man-do en posición inicial "0".

Page 80 of 202

4
76
EL LLENADO DEL DEPÓSITO
DE CARBURANTEEl llenado de carburante debe realizarse con el contacto qui-tado, vehículo desbloqueado.
Cuando este testigo se encien-de en ciertas condiciones de circulación y según la motori-zación, su autonomía puede ser inferior a 50 kilómetros.
Observación : después de quedarse sin carburante, es necesario añadir al menos 6 litros de carburante.
Anomalía de funcionamiento
Un disfuncionamiento del indicador de carburante está señalado por un retor-no a cero de la aguja del indicador de nivel de carburante.
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Alerta carburante
 Abra la tapa de carburante. Gire el tapón hacia la izquierda.
 Retire el tapón y engánchelo en la patilla situada en la cara interior de la tapa.
Hay una etiqueta pegada en el interior de la tapa que le recuerda el tipo de carburante que debe utilizar.
Cuando llene completamente el depósito de carburante, no insista sobrepasando el 3er corte de la pistola de repostado. ererEllo podría ocasionar disfuncionamien-tos.
La capacidad del depósito es aproxi-madamente de 67 litros.
 Una vez llenado el depósito, enros-que el tapón y cierre la tapa.

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 210 next >