Peugeot 407 2007 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 171 of 202

11
22
33
44
55
99
88
77
66
154
ADICIONAR UMA ETAPA
Durante a navegação, premir a tecla MENU.
Rodar o botão rotativo e seleccionar a função NAVEGAÇÃO.
Premir no botão rotativo para validar a selecção.
Rodar o botão rotativo e seleccionar a função ETAPAS E ITINERÁRIO.
ETAPAS E ITINERÁRIO
Seleccionar OK e premir no botão rotativo para validar a ordem das etapas.
Com o novo endereço introduzido, seleccionar OK e premir o botão rotativo para validar.
Introduzir, por exemplo, um novo endereço.
Seleccionar a função INCLUIR UMA ETAPA (9 etapas máximo) e premir no botão rotativo para validar.
Premir no botão rotativo para validar a selecção.
A etapa deve ser ultrapassada ou suprimida para que a navegação possa continuar para o destino seguinte.Caso contrário, o rádio-telefone GPS RT4 regressará automaticamente à etapa anterior.
INTRODUZIR UM ENDEREÇOINTRODUZIR UM ENDEREÇO
INCLUIR UMA ETAPA
03 GPS

Page 172 of 202

11
22
33
44
55
66
77
88
155
ACTIVAR O FILTRO NO ITINERÁRIO
Recomendamos um filtro no itinerário e um filtro em redor do veículo de:- 5 km ou 10 km para uma região com uma circulação intensa,- 20 km para uma região com uma circulação normal,- 100 km para os longos trajectos (auto-estrada).
Premir o botão MENU.
Rodar o botão rotativo e seleccionar a função INFORMAÇÃO DE TRÁFEGO.a função INFORMAÇÃO DE a função INFORMAÇÃO DE
Premir o botão rotativo para validar a selecção.
FILTRAR AS INFORMAÇÕES DE TRÁFEGO
Rodar o botão rotativo e seleccionar a função FILTRAR AS INFORMAÇÕES DE TRÁFEGO.função FILTRAR AS INFORMAÇÕES função FILTRAR AS INFORMAÇÕES
Premir o botão rotativo para validar a selecção.
FILTRO GEOGRÁFICO
Seleccionar a função FILTRO GEOGRÁFICO Seleccionar a função Seleccionar a função
e premir o botão rotativo para validar.
Rodar o botão rotativo e seleccionar o separador NO ITINERÁRIO.
OK
04 INFORMAÇÃO DE TRÁFEGO
Seleccionar OK e premir o botão rotativo para validar.

Page 173 of 202

11
22
33
44
66
55
77
156
LEITURA MENSAGENS
INDIC. NOVAS MENSAGENS
OK
CONFIGURAR O ANÚNCIO DE
MENSAGENS TMC
Recomendamos não ocultar o separador INDIC. NOVAS MENSAGENS para as regiões com uma circulação intensa.
Rodar o botão rotativo e seleccionar a função INFORMAÇÃO DE TRÁFEGO.a função INFORMAÇÃO DE a função INFORMAÇÃO DE
Premir o botão rotativo para validar a selecção.
Premir o botão rotativo para validar a selecção.
Rodar o botão rotativo e seleccionar a função PARAMETRIZAR O ANÚNCIO DE MENSAGENS.a função PARAMETRIZAR O a função PARAMETRIZAR O
Seleccionar o separador LEITURA MENSAGENS.As mensagens de informação de tráfego serão lidas pela síntese vocal.
Seleccionar o separador INDIC. NOVAS MENSAGENS.As mensagens de informação de tráfego extendem-se aos filtros seleccionados (geográfico....) e podem também ser apresentadas fora da navegação.
PARAMETRIZAR O ANÚNCIO DE MENSAGENS
04 INFORMAÇÕES DE TRÂNSITO
Seleccionar OK e premir no botão rotativo para validar.

Page 174 of 202

1
22
33
44
11
22
33
44
157
05 ÁUDIO/VÍDEO
RÁDIO
SELECCIONAR UMA ESTAÇÃO
Efectuar pressões sucessivas na tecla SOURCE e seleccionar a RÁDIO.
Premir na tecla BAND/para seleccionar uma gama de ondas entre: FM1, FM2, FMast, AM.
Premir ligeiramente uma das teclas para efectuar uma procura automática das estações de rádio.
Premir uma das teclas para efectuar uma procura manual das estações de rádio.
Premir a tecla LIST para visualizar a lista das estações captadas localmente (60 no máximo).Para actualizar esta lista, premir durante mais de dois segundos.
O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, parques de estacionamento subterrâneos...) pode bloquea r a recepção, incluindo o modo de acompanhamento RDS. Este fenómeno é normal na propagação das ondas de rádio e não constitui qualquer avaria do auto-rádio.
RDS
Seleccionar ACTIVAR ACOMPANHAMENTO DE FREQUÊNCIA (RDS) e premir em OK. É apresentado RDS no ecrã.FREQUÊNCIA (RDS) e premir em FREQUÊNCIA (RDS) e premir em
Seleccionar a função PREFERÊNCIAS RÁDIO e premir Seleccionar a função Seleccionar a função
em OK.
Seleccionar FUNÇÕES DE ÁUDIO e premir em OK.
Premir o botão MENU.
O RDS, se apresentado, permite continuar a ouvir um a mesma estação graças ao acompanhamento de frequência. No entanto, em determinadas condições, o acompanhamento desta esta ção RDS não é garantido em todo o país, uma vez que as estações de rádio não abrangem 100 % do território. Isto explica a razão de se perder a recepção da estação ao longo de uma viagem.
PREFERÊNCIAS RÁDIO
ACTIVAR ACOMPANHAMENTO DE FREQUÊNCIA (RDS)

Page 175 of 202

11
22
158
05 ÁUDIO/VÍDEO
CD MP3
INFORMAÇÕES E RECOMENDAÇÕES
O formato MP3, abreviatura de MPEG 1,2 e 2.5 Audio Layer 3 é uma norma de compressão áudio que permite instalar várias dezenas de ficheiros musicais num mesmo disco.
Para poder ler um CDR ou um CDRW gravado, seleccion ar aquando da gravação as normas ISO 9660 nível 1,2 ou Joliet de preferência.Se o disco estiver gravado noutro formato, é possível que a leitura não se efectue correctamente.Num mesmo disco, recomenda-se que utilize sempre a mesma norma de gravação, com a velocidade mais fraca possível (4x máximo) para garantir uma qualidade acústica ideal.No caso de um CD multi-sessões, recomenda-se a norm a Joliet.
O auto-rádio apenas lê os ficheiros áudio com a extensão ".mp3" com uma taxa de amostragem de 22,05 KHz ou 44,1 KHz .. Todos os outros tipos de ficheiros (.wma, .mp4, m3u...) não podem ser lidos.
Recomenda-se que escreva os nomes dos ficheiros com menos de 20 caracteres, excluindo os caracteres especiais (ex: " " ? ; ù) a fim de evitar qualquer problema de leitura ou apresenta ção.
CD
OUVIR UM CD OU UMA COMPILAÇÃO MP3
Inserir unicamente discos compactos com uma forma circular. Determinados sistemas anti-pirataria, em discos originais ou CD copiados por um gravador pessoal, podem gerar avarias, independentemente da qualidade do leitor de origem.
Inserir um CD áudio ou uma compilação no carregador , a leitura começa automaticamente.
Se um disco já estiver inserido, efectuar sucessivas pressões na tecla SOURCE e seleccionar CD para o escutar.
Premir uma das teclas para seleccionar uma faixa do CD.Premir a tecla LIST para visualizar a lista das faixas do CD ou dos directórios da compilação MP3.
A leitura e a visualização de uma compilação MP3 podem depender do programa de gravação e/ou das parametra gens utilizadas. Aconselhamos a utilização do standard de gravura ISO 9660.

Page 176 of 202

22
33
11
55
66
44
159
CÓPIA DO CD EM JUKEBOX
CÓPIA DE CD
CRIAR ÁLBUM
OK
Seleccionar CÓPIA DO CD EM JUKEBOX e premir o botão rotativo para validar.
Seleccionar CÓPIA DE CD CONCLUÍDA para copiar a todo o CD e premir o botão rotativo para validar.
Seleccionar CRIAR ÁLBUM e premir o botão rotativo para validar.
O separador CRIAÇÃO AUTOMÁTICA copia automaticamente o CD por predefinição num álbum do tipo "álbum n.º".
O CD de áudio ou o MP3 é copiado para o disco rígido. A cópia pode durar cerca de 20 minutos consoante a duração do CD . Durante esta fase de cópia, os álbuns já registados no disco rígido e os CDs não podem ser escutados.
Seleccionar as letras uma a uma e seleccionar OK para validar.
Se não se tratar de uma CD de MP3, a Jukebox compri me automaticamente o CD para o formato MP3. A compress ão pode durar cerca de 20 minutos consoante a duração do CD. Durante esta fase de compressão, o CD e os álbuns já escutados no disco rígido podem ser escutados.
Uma pressão longa no botão SOURCE inicia a cópia do CD.
Para uma cópia de CD de MP3, a Jukebox apenas conse rva o último nível do álbum. A cópia dos ficheiros a partir da Jukebox para um CD é impossível. A acção PARAR A CÓPIA não elimina os ficheiros já tr ansferidos um CD é impossível. um CD é impossível.
para o disco rígido da jukebox.
Seleccionar FUNÇÕES DE ÁUDIO e premir o botão rotativo para validar.
Inserir um CD ou uma compilação MP3 e premir o botão MENU.
FUNÇÃO JUKEBOX
COPIAR UM CD PARA O DISCO RÍGIDO

Page 177 of 202

66
77
55
22
33
44
11
160
JUKEBOX
RENOMEAR
GESTÃO DA JUKEBOX
FUNÇÃO JUKEBOX
ALTERAR O NOME DE UM ÁLBUM
Premir o botão MENU.
Seleccionar FUNÇÕES DE ÁUDIO e premir o botão rotativo para validar.
Seleccionar a função JUKEBOX e premir o botão rotativo para validar.
Seleccionar a função GESTÃO DA JUKEBOX e premir o botão rotativo para validar.
Seleccionar o álbum e premir o botão rotativo para validar.
Seleccionar o separador RENOMEAR e premir o botão rotativo para validar.
Rodar o botão rotativo e seleccionar as letras do título do álbum uma a uma validando de cada vez com uma pressão no botão rotativo.
Utilizar o teclado alfanumérico para introduzir uma a uma as letras do título do álbum.

Page 178 of 202

8822
33
161
ELIMINAR
OK
FUNÇÃO JUKEBOX
ESCUTAR A JUKEBOX
Efectuar pressões sucessivas no botão SOURCE e seleccionar a função JUKEBOX.
Premir o botão LIST.
Rodar o botão rotativo para selecccionar os ficheiros.
Premir o botão ESC para regressar ao primeiro nível de ficheiros.
JUKEBOX
Seleccionar OK e premir o botão rotativo para validar.
Para alterar o nome das faixas de um álbum, seguir o mesmo procedimento seleccionando as faixas a alterar o nome.Utilizar o botão ESC para sair da lista de faixas.
Seleccionar a função ELIMINAR para apagar um álbum ou uma faixa da Jukebox.

Page 179 of 202

11
22
11
33
22
162
Premir o botão MENU e seleccionar a função CONFIGURAÇÃO, de seguida SONS, de seguida ACTIVAR ENTRADA AUX para a ctivar a entrada auxiliar do rádio-telefone GPS RT4.
Ligar o equipamento nómada (leitor MP3…) às tomadas áudio (branca e vermelha, de tipo RCA) situadas no porta-luvas utilizando um cabo audio JACK/RCA.
Efectuar pressões sucessivas na tecla SOURCE e seleccionar AUX.
CARREGADOR CD
OUVIR UM CD (NÃO COMPATÍVEL MP3)
Inserir um ou vários CD no carregador.Efectuar pressões sucessivas na tecla SOURCE e seleccionar CARREGADOR DE CD.
Premir uma das teclas do teclado numérico para seleccionar o CD correspondente.
Premir uma das teclas para seleccionar uma faixa do CD.
A apresentação e a gestão dos comandos são efectuadas através de equipamento portátil.
É impossível copiar os ficheiros para o disco rígido a partir da entrada auxiliar.
É impossível copiar os ficheiros para o disco duro a partir do carregador de CD.
UTILIZAR A ENTRADA AUXILIAR (AUX)
CABO AUDIO JACK/RCA NÃO FORNECIDO

Page 180 of 202

11
22
33
11
22
163
06 TELEFONE
INSTALAR O SEU CARTÃO SIM
(NÃO FORNECIDO)ENTRAR O CÓDIGO PIN
Abrir a portinhola apoiando no botão com a ponta de uma lapiseira.
Instalar o cartão SIM no suporte e inseri-lo em seguida no lugar.
Para retirar o cartão SIM, proceder como para a etapa 1.
A instalação e o retirar o seu cartão SIM devem ser efectuados depois de desligar o rádio-telefone GPS RT4 contact o cortado.
Registar o código PIN no teclado.
Validar o código PIN premindo na tecla #.
CÓDIGO PIN
Aquando do registo do seu código PIN, assinalar o separador MEMORIZAR PIN para aceder ao telefone sem ter de co mpor este código na próxima utilização.

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 210 next >