Peugeot 407 2007 Priročnik za lastnika (in Slovenian)

Page 101 of 202

7
90
Motnje v delovanju
Če nastane motnja pri delovanju si-stema, začne svetiti kontrolna lučka delovanja, sočasno se oglasi zvočni signal, na večfunkcijskem zaslonu pa se prikaže sporočilo.
Za pregled sistemov se obrnite na ene-ga od pooblaščenih PEUGEOTOVIH servisov.
Kontrolna lučka instrumentne plošče.
Kontrolna lučka instrumentne plošče.
Pri normalni vožnji sistem ESP nudi dodatno varnost, vendar voznika to ne sme spodbuditi k tvegani (prepozno zaviranje) ali prehitri vožnji.
Sistem deluje zanesljivo, če uporab-ljate proizvajalčeva navodila v zvezi s kolesi (pnevmatike in platišča), za-vornimi komponentami, elektronskimi deli ter v zvezi s postopki montaže in posegi pooblaščenih PEUGEOTOVIH servisov.
Po trčenju morate poskrbeti za kontro-lo obeh sistemov v enem od pooblaš-čenih PEUGEOTOVIH servisov.
SISTEM PROTI BLOKIRANJU
KOLES (ABS)
Sistem ABS izboljšuje stabilnost in vodljivost vašega vozila med zavira-njem, še posebej na slabem ali spolz-kem cestišču.
Ta sistem se samodejno vklopi ob ne-varnosti blokade koles.
Normalno delovanje sistema ABS se pokaže z rahlimi tresljaji na zavornem pedalu.
Če se pri delovanju sistema ABS pojavijo motnje, se prižge lučka na instrumentni plošči.
Če lučka nenehno sveti, ko je hitrost vozila večja od 10 km/h, to opozarja na nepravilno delo-vanje sistema ABS.
V vsakem primeru ima vozilo tudi pomožno klasično zaviranje.
Obrnite se na enega od pooblaščenih PEUGEOTOVIH servisov.
SISTEM POMOČI PRI MOČNEM
ZAVIRANJU
Ta sistem omogoča hitrejše dosega-nje optimalnega zavornega učinka pri močnem zaviranju in s tem krajšo za-vorno pot.
Sistem analizira razliko med hitrostjo, s katero voznikova noga pritisne na zavorni pedal, in silo, ki je posledica tega pritiska, in po potrebi poveča za-vorno silo.
Pri zaviranju v sili močno pritiskajte na zavorni pedal brez vmesnega popuščanja pritiska.
Opomba: pri zamenjavi koles (pnev-matik in platišč) preverite, ali so homologirana.

Page 102 of 202

7
90
Motnje v delovanju
Če nastane motnja pri delovanju si-stema, začne svetiti kontrolna lučka delovanja, sočasno se oglasi zvočni signal, na večfunkcijskem zaslonu pa se prikaže sporočilo.
Za pregled sistemov se obrnite na ene-ga od pooblaščenih PEUGEOTOVIH servisov.
Kontrolna lučka instrumentne plošče.
Kontrolna lučka instrumentne plošče.
Pri normalni vožnji sistem ESP nudi dodatno varnost, vendar voznika to ne sme spodbuditi k tvegani (prepozno zaviranje) ali prehitri vožnji.
Sistem deluje zanesljivo, če uporab-ljate proizvajalčeva navodila v zvezi s kolesi (pnevmatike in platišča), za-vornimi komponentami, elektronskimi deli ter v zvezi s postopki montaže in posegi pooblaščenih PEUGEOTOVIH servisov.
Po trčenju morate poskrbeti za kontro-lo obeh sistemov v enem od pooblaš-čenih PEUGEOTOVIH servisov.
SISTEM PROTI BLOKIRANJU
KOLES (ABS)
Sistem ABS izboljšuje stabilnost in vodljivost vašega vozila med zavira-njem, še posebej na slabem ali spolz-kem cestišču.
Ta sistem se samodejno vklopi ob ne-varnosti blokade koles.
Normalno delovanje sistema ABS se pokaže z rahlimi tresljaji na zavornem pedalu.
Če se pri delovanju sistema ABS pojavijo motnje, se prižge lučka na instrumentni plošči.
Če lučka nenehno sveti, ko je hitrost vozila večja od 10 km/h, to opozarja na nepravilno delo-vanje sistema ABS.
V vsakem primeru ima vozilo tudi pomožno klasično zaviranje.
Obrnite se na enega od pooblaščenih PEUGEOTOVIH servisov.
SISTEM POMOČI PRI MOČNEM
ZAVIRANJU
Ta sistem omogoča hitrejše dosega-nje optimalnega zavornega učinka pri močnem zaviranju in s tem krajšo za-vorno pot.
Sistem analizira razliko med hitrostjo, s katero voznikova noga pritisne na zavorni pedal, in silo, ki je posledica tega pritiska, in po potrebi poveča za-vorno silo.
Pri zaviranju v sili močno pritiskajte na zavorni pedal brez vmesnega popuščanja pritiska.
Opomba: pri zamenjavi koles (pnev-matik in platišč) preverite, ali so homologirana.

Page 103 of 202

7
91
VARNOSTNI PASOVI
Zaznavanje nepripetih sprednjih varnostnih pasov
Če se potnik na sprednjem sedežu ob vključitvi kontakta ni pripel z var-nostnim pasom, in če je hitrost vozilamanjša od 20 km/h, vas na to opozori opozorilna lučka za varnostni pas, ki se prižge.
Lučka ugasne ob pripetju posamezne-ga pasu.
Če je hitrost vozila višja od 20 km/h, vas na to opozorijo kontrolna lučka, ki utripa, zvočni signal in sporočilo na večfunkcijskem zaslonu, ki označuje mesto nepripetega varnostnega pasu.
Sprednja varnostna pasova s pirotehničnima zategovalnikoma in omejevalnikoma zatezne sile
Sprednja varnostna pasova sta opre-mljena z zaznavalom, ki ob zelo močnem čelnem trčenju vozila sproži pirotehnični zategovalnik, kar potnika močneje potis-ne na sedež.
Varnostna pasova s pirotehničnima zategovalnikoma delujeta pri vključe-nem kontaktu.
Omejevalnik zatezne sile zmanjša pri-tisk varnostnega pasu na prsni koš po-tnika in tako izboljša njegovo zaščito.
Varnosti pasovi na zadnjih sedežih
Zadnji sedeži so opremljeni s tremi varnostnimi pasovi, vsi imajo tritoč-kovno vpetje in navojni mehanizem.
Zadnja stranska sedeža imata omeje-valnik zatezne sile in sta lahko opre-mljena z navojnim mehanizmom za pirotehnični zategovalnik.
Zapenjanje varnostnih pasov
 Potegnite pas in vtaknite zapenjalo v zaklep.
S potegom pasu preverite, ali je do-bro pripet.
Odpenjanje varnostnih pasov
Pritisnite na rdeč gumb na zaklepu.
Preden začnete premikati naslonjala, povlecite pas in vtaknite sponko v za-klep. Ta previdnostni ukrep omogoča, da bo ostal varnostni pas na svojem mestu tudi potem, ko boste ponovno dvignili naslonjala zadnjih sedežev.
Opomba: Če je na sprednjem sopotnikovem sedežu torba ali kakšna žival, to lahko vključi kontrolne oz. opozorilne lučke.
Ko pripnete varnostni pas se zvočni signal izklopi, kontrolna lučka pa iz-ključi.
Če dve minuti ne opravljate nobenih posegov na pasovih, sveti kontrolna lučka neprekinjeno, zvočni signal pa se izklopi. Ko odprete ena od vrat ali ob izključitvi motorja, vsa opozorila ugasnejo.
Nastavitev višine sprednjih varnostnih pasov:
 če želite znižati vpetje varnostnega pasu, stisnite sponko 1 in jo potisni-te navzdol,
 če ga želite zvišati, potisnite spon-ko 1 navzgor.

Page 104 of 202

7
92
Vedno se pripnite z varnost-nim pasom, ne glede na to, kje sedite v vozilu in ne glede na čas trajanja vožnje.
Ne obračajte sponk na pasovih, ker v nasprotnem primeru ne bodo delovale tako, kot je predvideno.
Če so sedeži opremljeni z nasloni za roke*, mora biti del pasu, ki poteka čez trebušni del, pod naslonom za roke.
Varnostni pasovi so opremljeni z na-vojnim mehanizmom, ki omogoča samodejno prilagoditev dolžine pasu telesu. Varnostni pas se samodejno navije na navojni mehanizem, ko ni več v uporabi.
Pred in po uporabi se prepričajte, da je pas pravilno navit.
Spodnji del pasu mora biti nameščen nizko, čez trebušni del telesa.
Zgornji del pasu pa mora biti nameš-čen čez ramo, ob vratu.
Navojni mehanizmi so opremljeni s sistemom za samodejno blokiranje pasu, ki potnika med trčenjem, zavi-ranjem v sili ali prevračanjem vozila zadrži na sedežu. Sistem odblokirate tako, da na hitro povlečete pas in ga spustite.
Priporočila za otroke:
- Uporabite prilagojeni otroški sedež, če je sopotnik star manj kot 12 let, in če meri v višino manj kot en meter in petdeset centimetrov.- Pri namestitvi otroškega sedeža ne uporabljajte vodila varnostnega pasu*.- Nikoli ne pripenjajte več oseb z enim varnostnim pasom.- Nikoli ne prevažajte otrok v naročju.
Pirotehnični sistem varnostnih pasov se lahko sproži pred varnostno bla-zino in neodvisno od nje, kar je od-visno od vrste in silovitosti trčenja. Pri sprožitvi pirotehničnih varnostnih pasov se pojavita rahel plin in zvok, ki sta posledica delovanja pirotehnične kartuše, vgrajene v sistem.
V obeh primerih začne svetiti kontrol-na lučka varnostne blazine.
Po trčenju poskrbite za pregled siste-ma in njegovo morebitno zamenjavo v pooblaščenem PEUGEOTOVEM ser-visu.
* Odvisno od modela.
Varnostni pasovi so učinkoviti le:
- če se tesno prilegajo telesu,- če varujejo samo eno odraslo osebo,- če niso strgani ali razcefrani,- če jih pripnete z enakomernim pote-gom preko telesa in pri tem preveri-te, da niso zviti,- če niso spremenjeni ali preoblikova-ni, kar poslabša njihovo delovanje.
Zaradi veljavnih varnostnih predpisov mora vsak poseg ali vsako kontrolo varnostnih pasov opraviti strokovnjak v enem od pooblaščenih PEUGEOTOVIH servisov, kjer delo strokovno opravijo in zanj dobite garancijo.
Poskrbite za redni pregled varnost-nih pasov v enem od pooblaščenih PEUGEOTOVIH servisov, še zlasti če le-ti ne delujejo pravilno.
Varnostne pasove očistite z milnato vodo ali pa s čistilnim sredstvom za tekstil, ki ga lahko kupite na pooblaš-čenem PEUGEOTOVEM servisu.
Če ste sedež ali zadnjo klop preklap-ljali ali prestavljali, se prepričajte, ali je pas pravilno nameščen in navit.

Page 105 of 202

7
93
VARNOSTNE BLAZINE
Varnostne blazine so namenjene več-ji varnosti voznika in potnikov v vozilu (razen potnika na zadnjem srednjem sedežu) v primeru močnega trčenja. Dopolnjujejo sistem varnostnih pasov z omejevalnikom zatezne sile. Ob tr-čenju elektronski detektorji zaznajo in analizirajo čelna in bočna trčenja v ob-močjih zaznave trka:
- v primeru močnega trčenja se var-nostne blazine v trenutku napihnejo in zaščitijo potnike v vozilu (razen potnika na zadnjem srednjem sede-žu), nato se takoj spet hitro izprazni-jo, da ne motijo vidljivosti in potnikov ne ovirajo pri morebitnem izstopanju iz vozila,- v primeru manjšega trka v zadnji del vozila in v nekaterih primerih prevra-čanja vozila se varnostne blazine ne sprožijo. Zadostno zaščito nudi že varnostni pas.
Sprednji varnostni blazini
Sprednji varnostni blazini v primeru močnega čelnega trčenja ščitita vozni-ka in sopotnika na sprednjem sedežu, tako da zmanjšata nevarnost poškodb glave in prsnega koša.
Varnostna blazina za voznika je shra-njena v osrednjem delu volanskega obroča, za sopotnika na sedežu poleg voznika, pa v armaturni plošči.
Območji zaznave trka
A. Območje čelnega trčenja.
B. Območje bočnega trčenja.
Sprožitev varnostne blazine ali varnostnih blazin spremlja-ta dim in zvok, ki sta posledica delovanja pirotehnične kartu-še, vgrajene v sistem.
Dim ni škodljiv, lahko pa je nekoliko dražeč.
Hrup ob sprožitvi varnostne blazine lahko vpliva na začasno poslabšanje sluha.
Vklop
Sprožita se hkrati, razen če je sopo-tnikova varnostna blazina izključena, in sicer v primeru močnega čelnega trčenja v celotno območje ali v del območja zaznave čelnega trka A, na vzdolžno os vozila, na vodoravni pod-lagi ter od sprednjega proti zadnjemu delu vozila.
Sprednja varnostna blazina se sproži med potnikom na sprednjem sedežu in armaturno ploščo ter ublaži sunek potnika naprej.
Varnostne blazine ne delujejo pri izključenem kontaktu.
Oprema deluje samo enkrat. Ob naslednjem trčenju (pri isti ali drugi nesreči) varnostna blazina ne deluje več.

Page 106 of 202

7
94
Izklop sprednje varnostne blazine na sopotnikovi strani* Ponovni vklop
Takoj ko odstranite otroški sedež s so-potnikovega sedeža, zavrtite stikalo varnostne blazine v položaj "ON". S tem jo ponovno vključite in tako poskr-bite za varnost.
Če na sprednji sopotnikov sedež namestite otroški sedež z naslonja-lom, obrnjenim proti vetrobranske-mu steklu, zaradi otrokove varnosti obvezno izključite varnostno blazi-no na sopotnikovi strani. Morebitna sprožitev varnostne blazine je lah-ko za otroka smrtno nevarna.
Izključite kontakt, vstavite ključ v stikalo za izključitev sopotnikove varnostne blazine, ga zavrtite v pol-ožaj "OFF" in izvlecite ključ, tako da ostane stikalo v tem položaju.
Varnostna blazina za kolena ščiti kole-na voznika v primeru močnega čelne-ga trčenja.
Vgrajena je v armaturno ploščo pod volanom.
Nepravilno delovanje sistema
* Odvisno od tržišča.
Vklop
Sproži se hkrati s sprednjima varnost-nima blazinama.
Kontrolna lučka na instrumentni plošči.
Kontrolna lučka na instrumentni plošči.
Če zasveti ta kontrolna lučka, se so-časno oglasi zvočni signal, na večfunk-cijskem zaslonu pa izpiše sporočilo, se obrnite na PEUGEOTOV pooblaščeni servis, da preverijo delovanje sistema. Lahko se zgodi, da se v primeru moč-nega trčenja varnostni blazini ne bosta sprožili.
Varnostna blazina za kolena*
Ob vključenem kontaktu kon-trolna lučka na instrumentni plošči neprekinjeno sveti, do-kler je ta funkcija izključena.
Če je stikalo v položaju "OFF", se so-potnikova varnostna blazina ob trče-nju ne sproži.

Page 107 of 202

7
95
Sprednje/zadnje stranske* varnostne blazine
Stranske varnostne blazine v prime-ru močnega bočnega trčenja ščitijo voznika in potnike (razen potnika na zadnjem srednjem sedežu), tako da zmanjšajo nevarnost poškodb prsne-ga koša.
Shranjene so v stranskem delu naslo-njal sprednjih sedežev ter zadaj v na-slonjalih za roke pri zadnjih vratih*.
Vklop
Sprožijo se hkrati, enostransko, in sicer v primeru močnega bočnega trčenja v celotno območje ali v del območja za-znave bočnega trka B, navpičnona vzdolžno os vozila, na vodoravni pod-lagi ter od zunanjega proti notranjemu delu vozila.
Stranska varnostna blazina se sproži med potnikom na sprednjem ali za-dnjem sedežu in oblogo v vratih.
* Odvisno od tržišča.
A. Območje čelnega trčenja.
B. Območje bočnega trčenja.
Sprožitev
Sproži se hkrati z ustrezno stransko var-nostno blazino, in sicer v primeru moč-nega bočnega trčenja v celotno območje ali v del območja zaznave bočnega trka B, navpičnona vzdolžno os vozila, na vodoravni podlagi ter od zunanjega proti notranjemu delu vozila.
Zavesasta varnostna blazina se spro-ži med potnikom na sprednjem ali za-dnjem sedežu in steklom.
Območji zaznave trka
Zavesaste varnostne blazine
Zavesaste varnostne blazine v prime-ru močnega bočnega trčenja ščitijo voznika in potnike (razen potnika na zadnjem srednjem sedežu), tako da zmanjšajo nevarnost poškodb glave.
Nameščene so v opornih stebričkih in v zgornjem delu potniškega prostora.
V primeru, da sistem ne deluje
Kontrolna lučka na instrumentni plošči.
Kontrolna lučka na instrumentni plošči.
Če začne svetiti kontrolna lučka in se sočasno oglasi zvočni signal, na več-funkcijskem zaslonu pa se prikaže sporočilo, se obrnite na pooblaščeni PEUGEOTOV servis, kjer bodo preve-rili delovanje sistema.Lahko se zgodi, da se v primeru močnega trčenja var-nostne blazine ne sprožijo.
V primeru manjšega trka v stranski del vozila ali prevrača-nja vozila, se lahko zgodi, da se varnostna blazina ne sproži.
Varnostna blazina se ne sproži v pri-meru trka v zadnji del vozila ali čelne-ga trka.

Page 108 of 202

7
96
Zavesasti varnostni blazini
• Na oporni stebriček in na strop potni-škega prostora ne pritrjujte in ne le-pite ničesar, ker ovirano napihovanje zavesastih varnostnih blazin lahko povzroči poškodbe glave.
• Ne odvijajte držal na stropu, ker sta zavesasti varnostni blazini z njima dodatno pritrjeni.
Sprednji varnostni blazini
• Med vožnjo držite obroč volana, ne njegovih prečk. Ne polagajte rok na osrednji del volana.
• Sopotnik na sprednjem sedežu naj ne polaga nog na armaturno ploščo.
• V vozilu po možnosti ne kadite, ker se pri napihovanju varnostnih blazin lahko opečete ali poškodujete s ci-gareto ali pipo.
• Ne razstavljajte in ne prebadajte vo-lana ter ga ne izpostavljajte močnej-šim udarcem.
Za učinkovito in brezhibno delovanje varnostnih blazin upoštevajte naslednja var-nostna pravila:
• Vedno se pripnite z varnostnim pa-som, ki naj bo ustrezno nameščen.
• Sedite vzravnano.
• Voznik in sopotniki ne smejo imeti ničesar v naročju (otrok, živali, raznih predmetov, itd.), ker lahko predmet med potnikom in varnostno blazino ovira sprožitev varnostnih blazin ali poškoduje potnika.
• Po prometni nezgodi, vlomu ali kraji vozila poskrbite za kontrolo varnost-nih blazin v enem od pooblaščenih PEUGEOTOVIH servisov.
• Vse posege na sistemih varnostnih bla-zin lahko opravi samo strokovnjak ene-ga od pooblaščenih PEUGEOTOVIH servisov.
• Kljub upoštevanju vseh navedenih opozoril ni izključena možnost po-škodb ali lažjih opeklin glave, prsnega koša ali rok med sprožitvijo varnostne blazine. Blazina se namreč v trenutku napihne (v nekaj tisočinkah sekun-de), takoj nato pa se izprazni ter izloči vroče pline skozi odprtine, ki so temu namenjene.
* Odvisno od tržišča.
Stranski varnostni blazini*
• Za sedeže uporabljajte samo homo-logirane zaščitne prevleke, ki ne ovi-rajo delovanja stranskih varnostnih blazin. Zanje povprašajte v pooblaš-čenih PEUGEOTOVIH servisih.
• Na naslonjala sedežev ne smete ničesar lepiti ali pritrjevati, ker lahko med napihovanjem stranskih var-nostnih blazin pride do poškodb prs-nega koša ali rok.
• Z zgornjim delom telesa se ne pri-bližujte vratom in se na naslanjajte nanja.
Varnostna blazina za kolena*
• Kolen ne približujte preveč volanu.

Page 109 of 202

7
94
Izklop sprednje varnostne blazine na sopotnikovi strani* Ponovni vklop
Takoj ko odstranite otroški sedež s so-potnikovega sedeža, zavrtite stikalo varnostne blazine v položaj "ON". S tem jo ponovno vključite in tako poskr-bite za varnost.
Če na sprednji sopotnikov sedež namestite otroški sedež z naslonja-lom, obrnjenim proti vetrobranske-mu steklu, zaradi otrokove varnosti obvezno izključite varnostno blazi-no na sopotnikovi strani. Morebitna sprožitev varnostne blazine je lah-ko za otroka smrtno nevarna.
Izključite kontakt, vstavite ključ v stikalo za izključitev sopotnikove varnostne blazine, ga zavrtite v pol-ožaj "OFF" in izvlecite ključ, tako da ostane stikalo v tem položaju.
Varnostna blazina za kolena ščiti kole-na voznika v primeru močnega čelne-ga trčenja.
Vgrajena je v armaturno ploščo pod volanom.
Nepravilno delovanje sistema
* Odvisno od tržišča.
Vklop
Sproži se hkrati s sprednjima varnost-nima blazinama.
Kontrolna lučka na instrumentni plošči.
Kontrolna lučka na instrumentni plošči.
Če zasveti ta kontrolna lučka, se so-časno oglasi zvočni signal, na večfunk-cijskem zaslonu pa izpiše sporočilo, se obrnite na PEUGEOTOV pooblaščeni servis, da preverijo delovanje sistema. Lahko se zgodi, da se v primeru moč-nega trčenja varnostni blazini ne bosta sprožili.
Varnostna blazina za kolena*
Ob vključenem kontaktu kon-trolna lučka na instrumentni plošči neprekinjeno sveti, do-kler je ta funkcija izključena.
Če je stikalo v položaju "OFF", se so-potnikova varnostna blazina ob trče-nju ne sproži.

Page 110 of 202

8
97
PARKIRNA (ROČNA) ZAVORA ROČNI MENJALNIK S ŠESTIMI PRESTAVAMI
Popuščanje
Parkirno zavoro popustite tako, da povlečete ročico in pritisnete na gumb.
Zategovanje
Pri parkiranju na klancu obrnite kolesa avtomobila proti pločniku in za-tegnite parkirno zavoro.
Vzvratna prestava
Za preklop v vzvratno prestavo priv-zdignite obroček pod držalom prestav-ne ročice, potisnite ročico proti levi in nato naprej.
V vzvratno prestavo lahko preklopi-te le, če stoji vozilo na mestu, motor pa deluje v prostem teku.

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 210 next >