Peugeot 407 2007 Priročnik za lastnika (in Slovenian)

Page 171 of 202

11
22
33
44
55
99
88
77
66
154
DODAJTE NOVO RAZDALJO
Pritisnite tipko MENU (MENI).
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo NAVIGATION GUIDANCE (NAVIGACIJA VODENJE).
Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb.
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo JOURNEY LEGS AND ROUTE (RAZDALJE IN POTI).
JOURNEY LEGS AND ROUTE
Izberite OK in vrstni red razdalj potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb.
Po vnosu cilja izberite OK in potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb.
Vnesite, na primer, nov naslov.
Izberite funkcijo (DODAJTE NOVO RAZDALJO). Dodajte največ devet razdalj in potrdite izbor s pritiskom na vrtljivi gumb.
Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb.
Razdaljo morate prevoziti ali zbrisati, šele nato se lahko nadaljuje vodenje proti naslednjemu cilju.V nasprotnem primeru bo radio s telefonom GPS RT4 p rikazoval vnos prejšnje razdalje.
ENTER AN ADDRESS
ADD THE JOURNEY LEG
03 GPS

Page 172 of 202

11
22
33
44
55
66
77
88
155
VKLOP FUNKCIJE ZA PREGLED POTI
Priporočamo pregled poti in pregled okoli vozila za razdalje:- 5 km do 10 km za območja z gostim prometom,- 20 km za območja z zmernim prometom,- 100 km za dolga potovanja (avtocesta).
Pritisnite tipko MENU (MENI).
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo TRAFFIC INFORMATION (PROMETNE INFORMACIJE).
S pritiskom na gumb potrdite izbor.
FILTER TRAFFIC INFORMATIONS TMC
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo FILTER TRAFFIC INFORMATIONS TMC (PREGLED PROMETNIH INFORMACIJ TMC).
S pritiskom na gumb potrdite izbor.
GEOGRAFIC FILTRE
Izberite funkcijo GEOGRAFIC FILTRE (GEOGRAFSKI PREGLED) in s pritiskom na gumb potrdite izbor.
Z vrtenejem gumba izberite oznako ON ROUTE (NA POTI).
OK
04 PROMETNE INFORMACIJE
Izberite OK in s pritiskom na gumb potrdite izbor.

Page 173 of 202

11
22
33
44
66
55
77
156
READ MESSAGES
DISPLAY NEW MESSAGES
OK
NASTAVITEV PARAMETROV
PREDVAJANJA SPOROČIL TMC
Priporočamo, da ne označite oznake DISPLAY NEW MESSAGES (PRIKAZ NOVIH SPOROČIL) na območjih z gostim prometom.
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo TRAFFIC INFORMATION (PROMETNE INFORMACIJE).
S pritiskom na gumb potrdite izbor.
S pritiskom na gumb potrdite izbor.
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo SET TMC MESSAGES ANNOUNCEMENT (NASTAVITEV PREDVAJANJA SPOROČIL TMC).ANNOUNCEMENT (NASTAVITEV ANNOUNCEMENT (NASTAVITEV
Izberite oznako READ MESSAGES (BRANJE SPOROČIL).Sintetiziran govor bo prebral sporočila prometnih informacij.
Izberite oznako DISPLAY NEW MESSAGES (PRIKAZ NOVIH SPOROČIL).MESSAGES (PRIKAZ NOVIH MESSAGES (PRIKAZ NOVIH
Sporočila prometnih informacij lahko poslušate tudi med izbranimi pregledi (geografski, itd) in se lahko prikažejo tudi, ko je funkcija vodenja izključena.
SET TMC MESSAGES ANNOUNCEMENT
04 PROMETNE INFORMACIJE
Izberite OK in s pritiskom na gumb potrdite izbor.

Page 174 of 202

1
22
33
44
11
22
33
44
157
05 AVDIO/VIDEO
RADIO
IZBOR POSTAJE
Z zaporednimi pritiski na tipko SOURCE (VIR) izberite RADIO (RADIO).
Pritisnite tipko BAND in izbirajte med valovnimi dolžinami: FM1, FM2, FMast, AM.
S kratkim pritiskom na eno od tipk vključite samodejno iskanje postaj.
S pritiskom na eno od tipk vključite ročno iskanje postaj.
Pritisnite tipko LIST za prikaz seznama lokalnih radijskih postaj (največ 60 postaj).Za osvežitev seznama pritisnite tipko za več kot dve sekundi.
V okolju se lahko pojavijo ovire (hribi, zgradbe, tuneli, parkirne hiše, podzemne garaže, itd.), ki pr ekinejo sprejem, tudi v načinu RDS. To je običajen pojav pr i širjenju radijskih valov in ni v povezavi z nepravilnim delovanjem avtoradia.
RDS
Izberite ACTIVATE ALTERNATIVE FREQUENCIES RDS (VKLOP FUNKCIJE RDS), nato pritisnite na OK. Na zaslonu se prikaže napis RDS.
Izberite funkcijo RADIO FAVOURITES (PREDNOSTNO PREDVAJANJE RADIA), nato pritisnite na OK.
Izberite AUDIO FUNCTIONS (AVDIO FUNKCIJE), nato pritisnite na OK.
Pritisnite na tipko MENU.
Če je prikazan napis RDS, lahko poslušate isto post ajo ne glede na frekvenco, ki jo uporablja na območju, kjer trenutno vozite. Vendar pa spremljanje postaje RDS ni vedno zagotovljeno po celi državi, ker radijske postaje ne pokrivajo celotnega območja. Zato prihaja do prekinitve sprejema med vožnjo.
PREFERENCE FREQUENCY FM
ACTIVATE ALTERNATIVE FREQUENCIES RDS

Page 175 of 202

11
22
158
05 AVDIO/VIDEO
ZGOŠČENKA MP3
INFORMACIJE IN NASVETI
Format MP3, okrajšava za MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3, omogoča shranitev več deset glasbenih skladb na isto zgoščenko.Za predvajanje posnetih CDR ali CDRW pri snemanju i zberite standard ISO 9660, nivo 1,2 ali Joliet.
Če je zgoščenka posneta v drugem formatu, lahko pri predvajanju pride do motenj.Priporočljivo je, da na isti zgoščenki uporabljate snemanje po istem standardu, z najmanjšo hitrostjo (največ štir ikrat), ki zagotovi normalno zvočno kakovost.Pri zgoščenki, na katero se lahko naloži datoteke v večkratnih snemanjih, je priporočljiva uporaba standarda Jolie t.
Avtoradio predvaja le avdio skladbe vrste ".mp3" v okviru 22,05 kHz ali 44,1 kHz, drugih (.wma, .mp4, m3u, itd.) pa ne predvaja.
Svetujemo vam, da so imena skladb sestavljena iz ma nj kot 20 znakov, med katerimi naj ne bo posebnih znakov (npr.: " " ? ; ù), ker to lahko pri predvajanju ali prikazu povzroči motnje.
ZGOŠČENKA
POSLUŠANJE ZGOŠČENKE ALI KOMPILACIJE MP3
Vstavljajte samo zgoščenke okrogle oblike. Nekateri sistemi za zaznavanje posnetih (kopiranih) zgoščenk lahko povzročijo motnje na zgoščenki ne glede na kakovost predvajalnika.
Vstavite avdio zgoščenko ali kompilacijo MP3 v predvajalnik in predvajanje se vključi samodejno.
Če je zgoščenka že vstavljena, z zaporednimi pritiski na tipko SOURCE (VIR) izberite CD (ZGOŠČENKA).zaporednimi pritiski na tipko SOURCE zaporednimi pritiski na tipko SOURCE
Pritisnite eno od tipk in izberite skladbo na zgoščenki.Pritisnite tipko LIST (SEZNAM) za prikaz seznama skladb na zgoščenki ali seznamov kompilacije MP3.
Na predvajanje ali prikaz kompilacije MP3 lahko vplivata program za izdelavo kompilacij MP3 in/ali uporabljeni parametri. Priporočamo vam, da uporabljate standardiziran prog ram ISO 9660.

Page 176 of 202

22
33
11
55
66
44
159
COPY CD TO JUKEBOX
COMPLETE CD
CREATE ALBUM
OK
Izberite COPY CD TO JUKEBOX (PRESNEMAVANJE ZGOŠČENKE V JUKEBOX) in s pritiskom na vrtljivi gumb potrdite izbor.
Izberite COMPLETE CD, da posnamete celotno zgoščenko in s pritiskom na vrtljivi gumb potrdite izbor.
Izberite CREATE ALBUM (USTVARITE ALBUM) in s pritiskom na vrtljivi gumb potrdite izbor.
Če izberete oznako AUTO CREATION (SAMODEJNO USTVARJANJE ZGOŠČENKE), se zgoščenka samodejno posname Če izberete oznako AUTO CREATION (SAMODEJNO Če izberete oznako AUTO CREATION (SAMODEJNO
na album kot "album n°...".
Avdio zgoščenka ali MP3 je posneta na trdi disk. Kopija lahko traja približno dvajset minut, odvisno od dolžine zgoščenke. Med presnemavanjem zgoščenk in albumov, ki so že shranj eni na disk, ne morete poslušati.
Zaporedoma izberite črke in jih potrdite z OK.
Če zgoščenka ni MP3, jo Jukebox samodejno stisne v format MP3. Postopek lahko traja približno 20 minut, odvisno od dolžine zgoščenke. Med stiskanjem v format MP3 zgoščenk in albumov, ki so že posnete na disk, ne morete poslušati.
Z dolgim pritiskom na tipko SOURCE (VIR) pričnete presnemavanje zgoščenke.
Pri posneti zgoščenki MP3 Jukebox shrani samo zadnj i nivo albuma. Skladbe z Jukeboxa ne morete posneti na zgoščenko. Funkcija STOP COPY OF CD (ZAUSTAVITEV PRESNEMAVANJA ) ne izbriše skladb, ki so že bile prenesene na trdi disk Jukeboxa.
Izberite AUDIO FUNCTIONS (AVDIO FUNKCIJE) in s pritiskom na vrtljivi gumb potrdite izbor.
Vstavite zgoščenko ali kompilacijo MP3 in pritisnite tipko MENU (MENI).
FUNKCIJA JUKEBOX
PRESNEMAVANJE ZGOŠČENKE NA TRDI DISK

Page 177 of 202

66
77
55
22
33
44
11
160
JUKEBOX
RENAME
MANAGING JUKEBOX
FUNKCIJA JUKEBOX
PREIMENOVANJE ALBUMA
Pritisnite tipko MENU (MENI).
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo AUDIO FUNCTIONS (AVDIO FUNKCIJE) in pritisnite na gumb za potrditev.
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo JUKEBOX in pritisnite na gumb za potrditev.
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo MANAGING JUKEBOX (UPRAVLJANJE JUKEBOXA) in pritisnite na gumb za potrditev.
Izberite album, ki ga želite preimenovati, in pritisnite na gumb za potrditev.
Izberite oznako RENAME (PREIMENOVANJE) in s pritiskom na gumb potrdite izbor.
Z vrtenjem gumba izberite črke naslova albuma tako, da njihov izbor sproti potrdite s pritiskom na gumb.
Za pisanje uporabite številčno tipkovnico.

Page 178 of 202

8822
33
161
DELETE
OK
FUNKCIJA JUKEBOX
POSLUŠANJE JUKEBOXA
Z zaporednimi pritiski na tipko SOURCE (VIR) izberite funkcijo JUKEBOX.
Pritisnite tipko LIST (SEZNAM).
Z vrtenjem gumba izberite skladbe.
S pritiskom na tipko ESC se vrnete na prvi izbor skladb.
JUKEBOX
Izberite OK in s pritiskom na gumb potrdite izbor.
Za preimenovanje skladb sledite enakemu postopku in izberite skladbe, ki ji želite preimenovati.Uporabite tipko ESC za izhod iz seznama skladb.
Če želite izbrisati skladbo ali album iz Jukeboxa, izberite funkcijo DELETE (BRISANJE).

Page 179 of 202

11
22
11
33
22
162
Pritisnite tipko MENU (MENI), izberite funkcijo CONFIGURATION (NASTAVITEV), nato funkcijo SOUND (ZVOK) in nazadnj e funkcijo ACTIVATE AUXILIARY ENTRANCE (VKLOP DODATNEGA VHODA (AUX)), če želite vklopiti dodatni vhod radia s telefonom GPS RT4.
Prenosno opremo (predvajalnik kompilacij MP3, itd.) priključite na avdio vtičnici (bela in rdeča, tip RCA), ki sta nameščeni v predalu pred sprednjim sopotnikovim sedežem, s pomočjo avdio kabla JACK/RCA.
Z zaporednimi pritiski na tipko SOURCE (VIR) izberite AUX.
MENJALNIK ZGOŠČENK
POSLUŠANJE ZGOŠČENKE
(NE MORE PREDVAJATI KOMPILACIJ MP3)
Vstavite eno ali več zgoščenk v menjalnik zgoščenk.Z zaporednimi pritiski na tipko SOURCE (VIR) izberite CD CHANGER (MENJALNIK ZGOŠČENK).CHANGER (MENJALNIK CHANGER (MENJALNIK
Pritisnite eno od tipk na številčni tipkovnici in izberite ustrezno zgoščenko.
Pritisnite eno od tipk in izberite skladbo na zgoščenki.
Prikaz in upravljanje ukazov lahko opravite s preno sne opreme.
Presnemavanje skladb na trdi disk ni mogoče z dodat nim vhodom.
Presnemavanje skladb na trdi disk ni mogoče z menja lnikom zgoščenk.
UPORABA DODATNEGA VHODA (AUX)
AVDIO KABEL JACK/RCA NI PRILOŽEN

Page 180 of 202

11
22
33
11
22
163
06 TELEFON
NAMESTITEV KARTICE SIM
(KARTICA NI PRILOŽENA)VNOS KODE PIN
Loputo odprete tako, da s konico svinčnika pritisnete na gumb.
Kartico SIM namestite v nosilec in ga vstavite v odprtino.
Odstranite jo po enakem postopku.
Kartico SIM vstavite in odstranite šele po izključitvi radia s telefonom GPS RT4, ob izključenem kontaktu.
Kodo PIN vnesite s pomočjo številčne tipkovnice.
Kodo PIN potrdite s pritiskom na tipko #.
PIN CODE
Med vnašanjem kode PIN označite funkcijo SAVE PIN ( SHRANI KODO PIN), da vam ob naslednji uporabi ne bo potrebno ponovno vnašati kode za dostop do telefona.

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 210 next >