Peugeot 407 2007 Priročnik za lastnika (in Slovenian)

Page 181 of 202

11
22
33
44
55
66
164
06 TELEFON
KLICANJE
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo DIAL (ODTIPKAJ ŠTEVILKO).Z vrtenjem gumba izberite funkcijo Z vrtenjem gumba izberite funkcijo
Za prikaz menija telefona pritisnite tipko za vzpostavitev zveze.
Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb.
Na številčni tipkovnici odtipkajte telefonsko številko osebe, ki jo želite poklicati.
Za klic izbrane številke pritisnite tipko za vzpostavitev zveze.
Za prekinitev klica pritisnite tipko za prekinitev zveze.
SPREJEM ALI ZAVRNITEV KLICA
Pritisnite tipko za vzpostavitev zveze, če želite sprejeti klic.
Pritisnite tipko za prekinitev zveze, če želite zavrniti klic.
DIAL
Za več kot dve sekundi pritisnite na konec obvolanske ročice za dostop do menija telefona: seznam klicev, imenik, glasovna pošta.

Page 182 of 202

165
KLIC V SILI
* S podpisom posebne pogodbe Peugeot Urgence je funkcija brezplačna in z neomejenim trajanjem. Za nadaljne informacije se obrnite na pooblaščeni PEUGEOTOV servis.
V nujnih primerih pritiskajte tipko SOS, dokler se ne oglasi zvočni signal, na zaslonu pa se prikaže sporočilo VALIDATE (POTRDITEV)/CANCEL (RAZVELJAVITEV) (v primeru, ko je vstavljena veljavna SIM kartica).S tem pošljete klic v sili (112), ki ga prejme klicni center.V določenih državah* klic v sili neposredno izvaja center Peugeot Urgence, ki lokalizira vozilo in o tem obvesti klicni center v najkrajšem možnem času.
PEUGEOT ASSISTANCE
CLIENT CONTACT CENTRE
Po podpisu posebne pogodbe Peugeot Urgence je pripo ročljivo, da pokličete center Peugeot Urgence in s tem preverite delovanje funkcije.
PREGLED STORITEV
Pritisnite tipko (z logotipom PEUGEOT) za dostop do storitev PEUGEOT*.
Izberite CLIENT CONTACT CENTRE (center za stike s strankami) za katerikoli podatek o znamki Peugeot.
Izberite PEUGEOT ASSISTANCE (pomoč Assistance PEUGEOT) za klic v sili v primeru okvare vozila.
* Storitve in možnosti so odvisne od pogojev in funkcij, ki jih podpira lokalni ponudnik.

Page 183 of 202

166
RADIO: izbor nižje shranjene postaje.MP3/JUKE-BOX: izbor prejšnjega seznama.CD CHANGER (MENJALNIK ZGOŠČENK): izbor prejšnje zgoščenke.Izbor prejšnjega elementa iz menija.
RADIO: izbor višje shranjene postaje.MP3/JUKE-BOX: izbor naslednjega seznama.CD CHANGER (MENJALNIK ZGOŠČENK): izbor naslednje zgoščenke.Izbor naslednjega elementa iz menija.
RADIO: samodejno iskanje višje frekvence.CD (ZGOŠČENKA)/MP3/JUKE-BOX/CD CHANGER (MENJALNIK ZGOŠČENK): izbor naslednje skladbe.CD (ZGOŠČENKA)/CD CHANGER (MENJALNIK ZGOŠČENK): zadržan pritisk: pospešeno predvajanje naprej.
RADIO: samodejno iskanje nižje frekvence.CD (ZGOŠČENKA)/MP3/JUKE-BOX/CD CHANGER (MENJALNIK ZGOŠČENK): izbor prejšnje skladbe.CD (ZGOŠČENKA)/CD CHANGER (MENJALNIK ZGOŠČENK): zadržan pritisk: pospešeno predvajanje nazaj.nazaj.
- Sprememba vira.- Potrditev izbora.- Vzpostavitev/prekinitev zveze.- Pritisk za več kot dve sekundi: dostop do menija telefona.
Povečanje glasnosti.
Zmanjšanje glasnosti.
07 POVZETKI UKAZOV
ROČICA OB VOLANU
Tišina: sočasni pritisk na tipki za povečanje in zmanjšanje glasnosti.
Ponovna vključitev zvoka s pritiskom na eno od tipk za glasnost.

Page 184 of 202

22
11
167
Pritisnite na konec ročice za luči in izgovorite besedo. Pritisnite na konec ročice za luči in izgovorite besedo. Počakajte zvočni signal za potrditev.Nadaljujte po enakem postopku.Naslednji seznam je izčrpen.
GOVORNI UKAZI
PRIKAZ SEZNAMA IN UPORABA GOVORNIH UKAZOV
Za prikaz seznama govornih ukazov, ki so vam na Za prikaz seznama govornih ukazov, ki so vam na voljo, pritisnite na konec ročice za luči in izgovorite voljo, pritisnite na konec ročice za luči in izgovorite HELP (POMOČ) ali WHAT CAN I SAY? (KAJ LAHKO HELP (POMOČ) ali WHAT CAN I SAY? (KAJ LAHKO voljo, pritisnite na konec ročice za luči in izgovorite voljo, pritisnite na konec ročice za luči in izgovorite voljo, pritisnite na konec ročice za luči in izgovorite voljo, pritisnite na konec ročice za luči in izgovorite
REČEM?)HELP (POMOČ) ali WHAT CAN I SAY? (KAJ LAHKO HELP (POMOČ) ali WHAT CAN I SAY? (KAJ LAHKO
Za enak postopek lahko za daljši čas pritisnete tipko MENU (MENI) in izberete funkcijo VOICE COMMANDS LIST (SEZNAM GOVORNIH UKAZOV).
VOICE COMMANDS LIST
LEVEL 1display
callchanger
guide totraffic info
CD player/jukebox
navigation
radio
SMS/message
telephone
LEVEL 2audioguidancenavigationtrip computertelephonedescriptiondisc numberprevious/next discrandom playlisttrack numberprevious/next trackrepeatscandescriptiondisplayreadrandom playlisttrack numberprevious/next trackdirectory (MP3 CD)
scanstop/resumedirectoryshow
zoom out/inautostorelistmemoryprevious/nextdisplayreadvoice mailboxlast numbervoice message servicedirectory
LEVEL 3
1…20
1…20
previous/nextrepeat
destinationdescriptionvehicle
1…6
description

Page 185 of 202

11
22
33
44
55
66
77
88
168
08 KONFIGURACIJA
NASTAVITEV DATUMA IN URE
Pritisnite tipko MENU (MENI).
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo CONFIGURATION (KONFIGURACIJA).
Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb.
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo DISPLAY CONFIGURATION (KONFIGURACIJA PRIKAZOVALNIKA).Zaporedoma nastavite parametre in jih potrdite z vrtljivim gumbom. Nato na zaslonu izberite oznako OK in jo potrdite.
Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb.
DISPLAY CONFIGURATION
ADJUST THE DATE AND TIME
OK
Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb.
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo ADJUST THE DATE AND TIME (NASTAVITEV DATUMA IN URE).

Page 186 of 202

12332
1
4
4
2
3
4
3
1
2
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
3
4
4
4
3
3
3
2
3
4
4
4
4
4
4
22
3
3
3
3
3
2
3
3
3
4
4
4
169
NAVIGATION - GUIDANCE
SELECT DESTINATION
enter an address
country:
town:
road:
N°/_ :
curr. loc
Archive
POI
near
on the route
around current place
search by name
GPS coordinates
directory
previous destinations
JOURNEY LEGS AND ROUTE
add a stage
enter an address
directory
previous destinations
order / delete journey legs
divert route
chosen destination
GUIDANCE OPTIONS
define calculation criteria
fastest
shortest
distance/time
with tolls
with ferry
traffic info
set speech synthesis
activate / deactivate road names
map data base description
delete last destinations
STOP / RESUME GUIDANCE
MAP
MAP ORIENTATION
vehicle direction
north direction
3D view
MAP DETAILS
administration and safety
town halls, town centre
universities, colleges
hospitals
hotels, restaurants and shops
hotels
restaurants
vinyards
OSNOVNA FUNKCIJAIZBOR AIzbor A1Izbor A2IZBOR B...
NAVIGACIJA/VODENJE
IZBOR CILJA
vnos naslova
država:
mesto:
cesta
št.:
trenuten položaj
arhiv
POI
blizu
na poti
v okolici trenutnega položaja
iskanje po imenu
koordinate GPS
imenik
prejšnji cilj
RAZDALJE IN POTI
dodajanje nove razdalje
vnos naslova
imenik
prejšnji cilj
določitev/izbris razdalje
obvoz
izbran cilj
MOŽNOSTI VODENJA
določitev kriterijev izračuna
najhitreje
najkrajše
cilj/čas
s cestnino
s trajektom
prometne informacije
09 RAZVEJANOST FUNKCIJ
nastavitev sintetiziranega govora
vklop/izklop imen cest
opis podatkov zemljevida
izbris zadnjega cilja
USTAVITEV/PONOVNI VKLOP VODENJA
ZEMLJEVID
USMERITEV ZEMLJEVIDA
smer vozila
smer severa
3D pogled
PODROBNOSTI ZEMLJEVIDA
administracija in varnost
mestne hiše, mestno središče
univerze, visoke šole
bolnišnice
hoteli, restavracije in trgovine
hoteli
restavracije
vinogradi

Page 187 of 202

4
4
4
4
4
4
4
4
3
4
4
4
4
3
3
4
4
1
2
3
4
4
4
3
4
4
4
4
4
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
2
3
2
2
3
3
3
3
22
4
4
2
4
4
3
3
4
4
4
3
3
22business centres
supermarkets, shopping
culture, tourism and shows
tourism
culture and museums
casinos and nightlife
cinemas and theatres
shows and exhibitions
sports and open air centres
sports centres
golf courses
skating rinks, bowling alleys
winter sports resorts
parks, gardens
theme parks
transport and automobile
airports, ports
stations, bus stations
vehicle rental
lay-bys, car parks
service stations, garages
DISPLAY MAP
full screen map
map in window
MOVE THE MAP
CONFIGURE MESSAGE ANNOUNCEMENT
read messages
new message display
SELECT TMC STATION
automatic TMC
manual TMC
list of TMC stationsTRAFFIC INFORMATION
READ MESSAGES
FILTER TRAFFIC INFORMATION
geographic filter
around the vehicle
around location
on the route
road information
traffic information
road closure
size limit
road condition
weather and visibility
urban/city information
parking
public transport
demonstrations
AUDIO FUNCTIONS
RADIO FAVOURITES
enter a frequency
activate/deactivate RDS mode
activate/deactivate regional mode
display/hide radio text
CD, JUKEBOX FAVOURITES
activate/deactivate Introscan (SCN)
activate/deactivate Random mode (RDM)
activate/deactivate Repeat (RPT)
activate/deactivate display of CD info
STOP THE COPY
COPY CD TO JUKEBOX
copy complete cd
poslovna središča
nakupovalni centri
kultura, turizem in prireditve
turizem
kulura in muzeji
casinoji in nočno življenje
kinodvorane in gledališča
prireditve in razstave
športna središča in aktivnosti na prostem
športna središča
igrišča za golf
drsališča, bowling
zimsko športna središča
parki, vrtovi
zabaviščni parki
prevoz in avtomobili
letališča in pristanišča
železniške in avtobusne postaje
najem vozila
počivališča, parkirišča
bencinske črpalke, mehanične delavnice
PRIKAZ ZEMLJEVIDA
zemljevid na celem zaslonu
zemljevid v oknu zaslona
PREMIKANJE ZEMLJEVIDA
KONFIGURACIJA PREDVAJANJA SPOROČIL
branje sporočil
prikaz novega sporočila
IZBOR TMC POSTAJE
samodejna nastavitev TMC informacij
ročna nastavitev TMC informacij
seznam TMC postajPROMETNE INFORMACIJE
BRANJE PROMETNIH SPOROČIL
PREGLED PROMETNIH INFORMACIJ
geografski pregled
okoli vozila
okoli lokacije
na poti
cestne informacije
prometne informacije
zapora cest
omejitev dimenzij
pogoji na cesti
vreme in vidljivost
mestne informacije
parkirišča
mestni prevoz
dogodki
AVDIO FUNKCIJE
PRILJUBLJENE RADIJSKE POSTAJE
vnos frekvence
vklop/izklop funkcije rds
vklop/izklop regionalnega spremljanja radijskih postaj
vklop/izklop prikaza radijskega besedila
PRILJUBLJENE ZGOŠČENKE, JUKEBOX
vklop/izklopfunkcije Introscan
vklop/izklop naključnega predvajanja
vklop/izklop ponovnega predvajanja
vklop/izklop prikaza podatkov zgoščenke
USTAVITEV PRESNEMAVANJA
PRESNEMAVANJE ZGOŠČENKE V JUKEBOX
presnemavanje celotne zgoščenke
170

Page 188 of 202

4
3
4
5
5
5
5
4
4
4
3
4
3
4
4
3
3
3
3
2
5
5
1
2
3
4
3
3
3
3
3
2
3
3
3
2
4
4
2
4
3
4
4
4
3
4
4
3
3
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
2
3
5
5
5
3
TELEMATICS
CALL
call list
dial
directory
mailbox
services
customer contact centre
Peugeot assistance
messages received
multiple selection
current album
current track
JUKEBOX
jukebox management
jukebox configuration
hi-fi (320 kbps)
high (192 kbps)
normal (128 kbps)
delete jukebox data
PLAYLIST MANAGEMENT
SMS sending
SMS writing
delete list of text messages
TELEPHONE FUNCTIONS
network
network search mode
automatic mode
manual mode
networks available
length of calls
reset
manage PIN code
activate/deactivate
save PIN number
modify PIN code
call options
configure calls
display my number
automatic reply after x ring(s)
ring options
for voice calls
for text messages (SMS)
DIRECTORY
managing directory files
consult or modify a file
add a file
delete a file
delete all files
configure directory
select a directory
name directory
select starting directory
file transfer
exchange by infrared
send all records
send one record
receive by infrared
exchange with SIM card
send all records to SIM
send one record to SIM
receive all SIM files
receive a SIM file
TEXT MESSAGES (SMS)
received text messages reading
TELEMATIKA
KLIC
seznam klicev
klicanje
imenik
glasovna pošta
storitve
center za stike s strankami
storitev "peugeot assistance
prejeta sporočila
večkratni izbor
trenutni album
trenutna skladba
JUKEBOX
upravljanje jukeboxa
konfiguracija jukeboxa
Hi-fi (320 kbps)
(192 kbps) (visoko)
(128 kbps) (normalno)
izbris podatkov jukeboxa
UPRAVLJANJE SEZNAMA SKLADB
pošiljanje sporočila
pisanje sporočila
izbris seznama sporočil
FUNKCIJE TELEFONA
omrežje
način iskanja omrežja
samodejni način
ročni način
omrežja na voljo
dolžina klicev
ponovna nastavitev
upravljanje PIN kode
vklop/izklop
shranjanje PIN kode
sprememba PIN kode
klicne možnost
konfiguracija klicev
prikaz moje številke
samodejni odzivnik po nekaj zvonjenjih
možnost zvonenja
za glasovne klice
za sporočila
IMENIK
upravljanje z zapisi imenika
pregled ali sprememba zapisov
dodajanje zapisa
izbris zapisa
izbris zapisov
konfiguracija imenika
izbor imenika
ime imenika
izbor začetnega imenika
prenos zapisov
infrardeč prenos
pošiljanje vseh zapisov
pošiljanje enega zapisa
infrardeče prejemanje
prenos s SIM kartico
pošiljanje vseh zapisov na SIM kartico
pošiljanje enega zapisa na SIM kartico
prejemanje vseh zapisov SIM kartice
prejemanje enega zapisa SIM kartice
KRATKA SPOROČILA SMS
branje prejetih sporočil
171

Page 189 of 202

1
2
3
3
3
3
2
3
3
4
4
1
3
2
3
1
2
3
3
2
2
2
1
2
2
1
2
2
2
1
1
4
3
2
2
3
3
6
1
text message ring
calls diversion to mailbox n°
delete calls log
CONFIGURATION
DISPLAY CONFIGURATION choose colour
adjust luminosity
set date and time
select units
SOUND voice commands setting
speech synthesis settingguidance instructions volume
other message volume
select female / male voice
activate / deactivate auxiliary source
SELECT LANGUAGE
DEFINE VEHICLE PARAMETERS* VIDEO
ACTIVATE VIDEO MODE
VIDEO PARAMETERS
display formats
adjust luminosity
set colours
set contrasts
VEHICLE DIAGNOSTICS
ALERT LOG
STATUS OF FUNCTIONS*
RESET TYRE PRESS. DETEC. SYS.*
AIR CONDITIONING
ACTIVATE / SWITCH OFF AIRCON
ACTIVATE / DEACTIVATE SEPARATE LH-RH CONTROL VOICE COMMANDS LIST
AUDIO/TELEPHONE DIAGNOSTICS
GPS COVERAGE
UNIT BACKUP POWER
UNIT DESCRIPTION
NAVIGATION DEMONSTRATION
SERVICES CONFIGURATION
Različica razvejanosti funkcij 7.0zvok ob prejemu sporočila
preusmeritev klica na glasovno pošto
izbris seznam klicev
* Parametri se razlikujejo glede na vozilo (glejte poglavje "Večfunkcijski zasloni").KONFIGURACIJA
PRIKAZ KONFIGURACIJE
izbor barv
nastavitev osvetlitve
nastavitev datuma in ure
izbor enot
ZVOK
nastavitve govornih ukazov
nastavitve sintetiziranega govoraglasnost navodil za vodenje
glasnost ostalih sporočil
izbor ženskega/moškega sintetiziranega govora
vklop/izklop dodatne vtičnice
IZBOR JEZIKA
DOLOČITEV PARAMETROV VOZILA* VIDEO
VKLOP VIDEA
PARAMETRI VIDEA
obseg zaslona
nastavitev osvetlitve
nastavitev barv
nastavitev kontrasta
DIAGNOSTIKA VOZILA
SEZNAM OPOZORIL
STANJE FUNKCIJ*
PONOVNA NASTAVITEV ZAZNAVANJA TLAKA V PNEVMATIKAH*
KLIMATSKA NAPRAVA
VKLOP/IZKLOP KLIMATSKE NAPRAVE
VKLOP/IZKLOP LOČENEGA NASTAVLJANJA Za dostop do naslednjega seznama
razvejanosti funkcij za več kot dve
sekundi pritisnite na tipko MENI.
SEZNAM GLASOVNIH UKAZOV
DIAGNOSTIKA RADIA S TELEFONOM
GPS POVEZAVA
POMOŽNO NAPAJANJE
OPIS NAPRAVE
PRIKAZ NAVIGACIJE
STORITVE KONFIGURACIJE
Z zaporednimi pritiski na tipko Music
lahko izberete naslednje nastavitve.
BARVA ZVOKA
NIZKI ZONI
VISOKI TONI
PRILAGAJANJE GLASNOSTI
PORAZDELITEV ZVOKA SPREDAJ-ZADAJ
PORAZDELITEV ZVOKA LEVO-DESNO
SAMODEJNO PRILAGAJANJE GLASNOSTI
Vsak avdio vir (radio, zgoščenka, MP3,
Jukebox, menjalnik zgoščenk) ima svoje
ločene nastavitve.
172

Page 190 of 202

184
Med različnimi zvočnimi viri prihaja do razlik v kakovosti zvoka (radio, zgoščenka, menjalnik zgoščenk, itd.).
Preverite, ali so avdio nastavitve (glasnost, nizki toni, visoki toni, barva zvoka, funkcija loudness) prilagojene viru, ki ga poslušate. Svetujemo vam, da nastavite AVDIO funkcije (nizki in visoki toni, glasnost sprednjih in zadnjih zvočnikov, glasnost levih in desnih zvočnikov) v srednji položaj, da izberete barvo zvoka "Brez nastavitve", ter da nastavite funkcijo loudness v položaj "Vključeno" pri zgoščenki in v položaj "Izključeno" pri radiu.
Če želite najboljšo kakovost zvoka, morate avdio na stavitve (glasnost, nizki toni, visoki toni, barva zvoka, funkcija loudness) prilagoditi različnim zvočnim virom. To lahko povzroči razlike v zvoku pr i spreminjanju zvočnega vira (radio, zgoščenka, menjalnik zgoščenk , itd.).
Neprestano se ponavlja izmet zgoščenke ali pa predvajalnik zgoščenke ne prebere.
- Preverite, ali ste zgoščenko pravilno vstavili v predvajalnik.- Preverite stanje zgoščenke: če je zelo poškodovana, je nečitljiva.- Če gre za posneto zgoščenko, preverite njeno poškodovana, je nečitljiva.poškodovana, je nečitljiva.
vsebino: glejte nasvete v poglavju Avdio.- Predvajalnik zgoščenk avtoradia ne bere DVD-jev.- Avdio sistem ne prebere določenih natisnjenih zgoščenk, ki so slabše kakovosti.- Predvajalnik zgoščenk ne bere zgoščenk MP3.
Zgoščenka je napačno obrnjena, nečitljiva, ne vsebuje avdio podatkov ali pa vsebuje avdio format, ki ga avtoradio ne more prebrati.
Zgoščenka je zaščitena s sistemom za preprečevanje "piratstva", ki ga avtoradio ne prepozna.
Zvok predvajalnika zgoščenk je slabe kakovosti.
Vstavite kakovostne zgoščenke in pazite, da se ne poškodujejo.Zgoščenka je spraskana ali slabše kakovosti.
Nastavitve avtoradia (nizki toni, visoki toni, barva zvoka) so neustrezne.Visoke in nizke tone nastavite na 0, brez izbire barve zvoka.
V spodnji tabeli so navedeni odgovori na najpogostejša vprašan ja.
VPRAŠANJEREŠITEVRAZLAGA
POGOSTA VPRAŠANJA

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 next >