Peugeot 407 2009 Návod k obsluze (in Czech)

Page 181 of 250

159
22
33
11
55
66
44
COPY CD TO JUKEBOX
COMPLETE CD
STOP THE COPY
OK
Zvolte COPY CD TO JUKEBOX (KOPÍROVAT CD DO JUKEBOXU) a zatlačte na kolečko pro potvrzení.
Zvolte COMPLETE CD (KOMPLETNÍ Zvolte COMPLETE CD (KOMPLETNÍ CD) pro zkopírování celého obsahu CD a zatlačte na kolečko pro potvrzení.
Pro zastavení kopírování zopakujte body 2 a 3. Zvolte STOP THE COPY (ZASTAVIT KOPÍROVÁNÍ) a body 2 a 3. Zvolte STOP THE body 2 a 3. Zvolte STOP THE
zatlačením na kolečko potvrte.
Záložka AUTO. CREATION (AUTOMATICKÁ TVORBA) automaticky kopíruje CD do alba typu "album č...".
Audio CD nebo MP3 je okopírováno na pevný disk. Kopírování mAže trvat až 20 minut, podle délky záznamu na CD. V prAb)hu této fáze kopírování nemohou býtalba již uložená na pevném di sku a CD p9ehrávána.
Zvolte písmena jedno po druhém a zvolte OK pro potvrzení.
Pokud se nejedná o CD MP3, provede Jukebox automat ickou kompresi CD do formátu MP3. Komprese mAže trvat p9ibližn) 20 minut, podle doby trvání CD. V prAb)hu této fáze komprese mohou být CD a alba již uložená na pevném disku p9e hrávána.
Dlouhé stisknutí tlačítka SOURCE (ZDROJ) spustí kopírování CD.
P9i kopírování CD MP3 uchová Jukebox pouze posledn í úrove3 alba. Kopírování souborA z Jukeboxu na CD není možn é. Akce STOP THE COPY (ZASTAVIT KOPÍROVÁNÍ CD) nevyma že alba. Kopírování souborA z Jukeboxu na CD není možné. alba. Kopírování souborA z Jukeboxu na CD není možné.
soubory, které již byly p9esunuty na pevný disk Jukeboxu.
Zvolte AUDIO FUNCTIONS, poté zvolte CD a zatlačte na kolečko pro potvrzení.
Vložte audio CD nebo kompilaci MP3 a stiskn)te tlačítko MENU.
FUNKCE JUKEBOX
KOPÍROVÁNÍ CD NA PEVNÝ DISK
CD

Page 182 of 250

160
22
11
33
44
55
22
33
11
USB
Zvolte USB a zatlačte na kolečko pro potvrzení.
COPY USB TO JUKEBOX
DISC COMPLETE
Zvolte COPY USB TO JUKEBOX (ZKOPÍROVAT USB DO JUKEBOXU) a zatlačte na kolečko pro potvrzení.
Zvolte DISC COMPLETE (CELÝ DISK) pro zkopírování celého obsahu klíče USB a zatlačením na kolečko potvrte.
Zvolte AUDIO FUNCTIONS a zatlačte na kolečko pro potvrzení.
Zasu3te klíč USB do p9íslušné zásuvky a stiskn)te tlačítko MENU.
FUNKCE JUKEBOX
KOPÍROVÁNÍ KLÍČE USB MP3 NA PEVNÝ DISK
Pokud práv) posloucháte jiný zdroj, p9epn)te na poslech USB opakovanými stisky tlačítka SOURCE.
Stiskn)te jedno z tlačítek pro zvolení skladby na klíči USB. Stiskn)te tlačítko LIST pro zobrazení seznamu složek na klíči USB MP3.
Pro vysunutí klíče USB stiskn)te tlačítko MENU, zvolte AUDIO FUNCTIONS (FUNKCE AUDIO), USB, poté EJECT USB (VYSUNOUT USB). Možnosti p9ehrávání a zobrazování kompilace MP3 zá visejí na programu použitém pro vypálení a/nebo na nastavení parametrA.
FUNKCE JUKEBOX
POSLECH KLÍČE USB MP3
Zasu3te klíč USB do p9íslušné zásuvky.

Page 183 of 250

161
66
77
55
2
33
44
11
JUKEBOX
RENAME
JUKEBOX MANAGEMENT
Stiskn)te tlačítko MENU.
Zvolte AUDIO FUNCTIONS (FUNKCE AUDIO) a zatlačte na kolečko pro potvrzení.
Zvolte funkci JUKEBOX a zatlačte na kolečko pro potvrzení.
Zvolte funkci JUKEBOX MANAGEMENT (8ÍZENÍ JUKEBOXU) a zatlačte na kolečko pro potvrzení.
Zvolte album k p9ejmenování a a zatlačte na kolečko pro potvrzení.
Zvolte záložku RENAME a zatlačte na kolečko pro potvrzení.
Otáčejte kolečkem a volte jedno po druhém písmena v názvu alba, p9ičemž nezapom)3te pokaždé potvrdit volbu zatlačením na kolečko.
Použijte alfanumerickou klávesnici k napsání jednotlivých písmen názvu alba.
FUNKCE JUKEBOX
P8EJMENOVÁNÍ ALBA

Page 184 of 250

162
88
2
33
11
DELETE
OK
N)kolikrát po sob) stiskn)te tlačítko SOURCE (ZDROJ) a zvolte funkci JUKEBOX.
Stiskn)te tlačítko LIST (SEZNAM).
Otočte kolečkem pro volbu souborA.
Stiskn)te tlačítko ESC pro návrat do první úrovn) souborA.
JUKEBOX
Zvolte OK a zatlačte na kolečko pro potvrzení.
K p9ejmenování jednotlivých skladeb alba postupujt e stejným zpAsobem a zvolte skladby, které mají být p9ejmenov ány. K opušt)ní seznamu skladeb použijte tlačítko ESC.
K vymazání alba nebo skladby z Jukeboxu použijte tlačítko DELETE (ZRUŠIT). K vymazání alba nebo skladby z Jukeboxu použijte K vymazání alba nebo skladby z Jukeboxu použijte
FUNKCE JUKEBOX
POSLECH JUKEBOXU

Page 185 of 250

163
11
22
11
33
22
Stiskn)te tlačítko MENU a poté zvolte funkci CONFIGURATION (KONFIGURACE), potom SOUND (ZVUK) a následn) ACTIVA TE AUX INPUT (AKTIVOVAT VSTUP AUX) k aktivaci vstupu pro externí zdroj autorádia.
S pomocí vhodného kabelu p9ipojte p9enosný p9ístroj (p9ehrávač MP3…) k zásuvce JACK nebo k zásuvkám audio (bílá a červená zásuvka typu RCA), umíst)ným v odkládací sk9ínce.
Opakovanými stisky tlačítka SOURCE zvolte AUX.
Zobrazováníní informací a vydávání povelA probíhá prost9ednictvím p9enosného p9ístroje.
Soubory není možné kopírovat z p9enosného za9ízení na pevný disk.
POUŽITÍ VSTUPU PRO EXTERNÍ ZDROJ (AUX)
KABEL AUDIO JACK / RCA NENÍ DODÁVÁN
M(NIČ CD AUDIO
POSLECH CD
Do m)niče s vícero zásuvkami vkládejte CD jedno po druhém (m)nič nep9ehrává soubory ve formátu MP3). U m)niče s jednou zásuvkou (m)nič p9ehrává soubory ve formátu MP3) stiskn)te LOAD, zvolte číslo CD a poté vložte CD nebo dlouze stiskn)te LOAD a vkládejte CD jedno po druhém.
Opakovanými stisky tlačítka SOURCE zvolte M(NIČ CD. Opakovanými stisky tlačítka SOURCE Opakovanými stisky tlačítka SOURCE
Stiskn)t) p9íslušné tlačítko alfanumerické klávesnice pro zvolení odpovídajícího CD.
Stiskn)te jedno z tlačítek pro zvolení skladby na CD.
Kopírovat soubory z m)niče CD na pevný disk není m ožné.
CD CHANGER

Page 186 of 250

164
11
22
33
44
55
66
77
ACTIVATE VIDEO MODE
VIDEO PARAMETERS
Ke t9em zásuvkám audio/video v odkládací sk9ínce mAžete p9ipojit videop9ehrávač (videokameru, digitální fotoaparát, p9ehrávač DVD...).
Otočením kolečka zvolte funkci VIDEO.
Po p9ipojení videop9ehrávače stiskn)te tlačítko MENU.
Otočením kolečka zvolte funkci ACTIVATE VIDEO MODE (AKTIVOVAT REŽIM VIDEO) pro aktivování/neutralizování videa.
Zatlačením na kolečko potvrte volbu.
Zatlačením na kolečko potvrte volbu.
Opakovanými stisky tlačítka "SOURCE" lze zvolit ji ný zdroj zvuku, než je zdroj pat9ící k videu.
Jedním stisknutím tlačítka "DARK" lze vypnout zobr azování videa.
Otočením kolečka zvolte funkci VIDEO PARAMETERS (PARAMETRY VIDEA) pro nastavení formátu zobrazování, jasu, kontrastu a barev.
Zatlačením na kolečko potvrte volbu.
NABÍDKA VIDEO
Zobrazování videa je možné jen ve stojícím vozidle.

Page 187 of 250

165
11
22
33
11
22
06 INTERNÍ TELEFON
ZADÁNÍ KÓDU PIN
Otev9ete klapku zatlačením špičky pera na tlačítko.
Vložte svou kartu SIM do držáku a ten zasu3te do uložení.
Pro vyjmutí karty SIM postupujte jako v p9edcházejícím p9ípad).
Vkládání a vyjímání karty SIM musí být provád)no po vypnutí audio- a telematického systému WIP Com, zapalování vozidla musí být vypnuté.
Zadejte kód PIN pomocí klávesnice.
Potvrte kód PIN stisknutím tlačítka #.
PIN CODE
P9i zadávání kódu PIN zaškrtn)te volbu SAVE PIN (ULOŽIT PIN), abyste p9i p9íštím použití mohli telefonovat bez nutnosti zadávat kód.
VLOŽENÍ KARTY SIM
(NENÍ DODÁVÁNA)

Page 188 of 250

166
33
22
11
44
06
Služby poskytované telefonem závisejí na síti operátora, kart) SIM a kompatibilit) používaných p9ístrojA Bluetooth. Ov)9te v návodu k obsluze Vaše ho telefonu a u svého operátora, ke kterým službám máte p9ístup. V naší prodejní síti je k dispozici seznam mobilních telefonA s nejlepší nabídkou služeb.
TELEFON BLUETOOTH
P8IPOJENÍ TELEFONU
BLUETOOTH
Z bezpečnostních dAvodA musí být operace vyžadujíc í zvýšenou pozornost provád)ny 9idičem p9i stojícím vozidle se zapnutým zapalováním (nap9. synchronizace mobilního telefonu Bluetooth se systémem hands-free).
Aktivujte funkci Bluetooth telefonu. Naposledy p9ipojený telefon se ve vozidle p9i následující jízd) znovu automaticky p9ipojí.
Zvolte BLUETOOTH ACTIVATION MODE (REŽIM AKTIVACE BLUETOOTH), poté ACTIF AND VISIBLE (AKTIVNÍ A VIDITELNÝ). BLUETOOTH), poté ACTIF AND BLUETOOTH), poté ACTIF AND
Zatlačením na kolečko každý úkon potvrte.
Stiskn)te tlačítko MENU, zvolte TELEMATICS (TELEMATIKA), poté BLUETOOTH FUNCTIONS (FUNKCE BLUETOOTH). Zatlačením na kolečko každý úkon potvrte.
Zvolte na svém telefonu jméno rádiotelefonu PEUGEOT. Zadejte ov)9ovací kód (v základním nastavení 0000).
Pro zjišt)ní či zm)n) jména rádiotelefonu PEUGEOT zopakujte Pro zjišt)ní či zm)n) jména rádiotelefonu PEUGEOT zopakujte etapu 2 a poté zvolte CHANGE THE RADIOTELEPHONE NAM E etapu 2 a poté zvolte CHANGE THE RADIOTELEPHONE NAME (ZM(NIT JMÉNO RÁDIOTELEFONU). etapu 2 a poté zvolte CHANGE THE RADIOTELEPHONE NAME etapu 2 a poté zvolte CHANGE THE RADIOTELEPHONE NAME

Page 189 of 250

167
06
Výpis volání obsahuje hovory uskutečn)né výhradn) prost9ednictvím rádiotelefonu vozidla.
Po p9ipojení telefonu mAže systém provést synchronizaci adresá9e a výpisu volání. Zopakujte etapu 2 a poté zvolte PHONE BOOK SYNCHRONISATION MODE (REŽIM SYNCHRONIZACE a výpisu volání. Zopakujte etapu 2 a poté zvolte PHONE BOOK a výpisu volání. Zopakujte etapu 2 a poté zvolte PHONE BOOK
ADRESÁ8E). Vyberte požadovanou synchronizaci a zatl ačením na SYNCHRONISATION MODE (REŽIM SYNCHRONIZACE SYNCHRONISATION MODE (REŽIM SYNCHRONIZACE
kolečko potvrte.
Synchronizace mAže trvat n)kolik minut.
Pro zm)nu p9ipojeného telefonu zopakujte etapu 2 a poté zvolte list of matched LIST OF MATCHED TELEPHONES (SEZNAM SPÁROVANÝCH TELEFON#) a stisknutím ok potvrte. Zob razí list of matched LIST OF MATCHED TELEPHONES (SEZNAM list of matched LIST OF MATCHED TELEPHONES (SEZNAM
se seznam p9edešle p9ipojených telefonA (max. 10). Vyberte požadovaný telefon, potvrte, poté zvolte CONNECT ( P8IPOJIT) a se seznam p9edešle p9ipojených telefonA (max. 10). Vyberte se seznam p9edešle p9ipojených telefonA (max. 10). Vyberte
zatlačením na kolečko potvrte.
Pro zm)nu ov)9ovacího kódu zopakujte etapu 2 a pot é zvolte AUTHENTICATION CODE (OV(8OVACÍ KÓD) a uložte Vámi Pro zm)nu ov)9ovacího kódu zopakujte etapu 2 a poté zvolte Pro zm)nu ov)9ovacího kódu zopakujte etapu 2 a poté zvolte
zvolený kód.
TELEFON BLUETOOTH
P8IPOJENÍ TELEFONU
BLUETOOTH

Page 190 of 250

168
11
22
33
55
66
44
06 TELEFON
ODCHOZÍ HOVOR
Otočením kolečka zvolte funkci DIAL (VYTOČIT ČÍSLO).
Stiskn)te tlačítko ZVEDNOUT, aby se zobrazila zkrácená nabídka telefonu.
Zatlačením na kolečko potvrte volbu.
Zadejte telefonní číslo volaného pomocí alfanumerické klávesnice.
Stiskn)te tlačítko ZVEDNOUT pro zavolání na zadané číslo.
Stiskn)te tlačítko ZAV(SIT pro ukončení volání.
P8IJMUTÍ NEBO ODMÍTNUTÍ HOVORU
Stiskn)te tlačítko ZVEDNOUT pro p9ijetí hovoru.
Stiskn)te tlačítko ZAV(SIT pro odmítnutí hovoru.
Stiskn)te na dobu delší než 2 sekundy konec ovladače pod volantem pro p9ístup do nabídky telefonu: výpis volání, telefonní seznam, hlasová schránka.
Pro zvolení používaného telefonu stiskn)te MENU, poté zvolte TELEMATICS (TELEMATIKA), následn) BLUETOOTH FUNCTIONS (FUNKCE BLUETOOTH) a p oté BLUETOOTH ACTIVATION MODE (REŽIM AKTIVACE BLUETOOTH). Vyberte : - DEACTIVATED (DEZAKTIVOVANÝ) : používání interního telefonu, - ACTIVATED AND VISIBLE (AKTIVNÍ A VIDITELNÝ) : používání telefonu Bluetooth, viditelného pro všechny telefony, - ACTIVATED AND NOT VISIBLE (AKTIVNÍ A NEVIDITEL NÝ) : používání telefonu Bluetooth, neviditelného pro ostatní telefony, nemožnost spárování nového telefonu.
Zvolte CALL LIST (VÝPIS VOLÁNÍ) nebo PHONE BOOK (ADRESÁ8) a stiskn)te OK. Zvolte požadované číslo a potvrte pro Zvolte CALL LIST (VÝPIS VOLÁNÍ) nebo PHONE BOOK Zvolte CALL LIST (VÝPIS VOLÁNÍ) nebo PHONE BOOK
zavolání.
DIAL

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 250 next >