Peugeot 407 2009 Priročnik za lastnika (in Slovenian)

Page 181 of 250

159
22
33
11
55
66
44
COPY CD TO JUKEBOX
COMPLETE CD
STOP THE COPY
OK
Izberite COPY CD TO JUKEBOX (PRESNEMAVANJE ZGOŠČENKE V JUKE-BOX) in s pritiskom na vrtljivi gumb potrdite izbor.
Izberite COMPLETE CD (CELOTNA ZGOŠČENKA), da posnamete celotno Izberite COMPLETE CD (CELOTNA Izberite COMPLETE CD (CELOTNA
zgoščenko in s pritiskom na vrtljivi gumb potrdite izbor.
Za zaustavitev presnemavanja ponovite točki 2 in 3. Izberite STOP THE COPY (ZAUSTAVI PRESNEMAVANJE) in s pritiskom na vrtljivi gumb potrdite izbor.
Če izberete oznako AUTO CREATION (SAMODEJNO USTVARJANJE ZGOŠČENKE), se zgoščenka samodejno posn ame Če izberete oznako AUTO CREATION (SAMODEJNO Če izberete oznako AUTO CREATION (SAMODEJNO
na album kot «album n°...».
Avdio zgoščenka ali MP3 je posneta na trdi disk. Kopija lahko traja do dvajset minut, odvisno od dolžine zgoščenke. Med pr esnemavanjem ne morete poslušati albumov, ki so že shranjeni na disk, in zgoščenk.
Zaporedoma izberite črke in jih potrdite z OK.
Če zgoščenka ni MP3, jo juke-box samodejno stisne v format MP3. Postopek lahko traja približno 20 minut, odvisno od dolžine zgoščenke. Med stiskanjem v format MP3 zgoščenk in albumov, ki so že posneti na disk, ne morete poslušati.
Z dolgim pritiskom na tipko SOURCE (VIR) pričnete presnemavanje zgoščenke.
Pri posneti zgoščenki MP3 juke-box shrani samo zad nji nivo albuma. Skladbe z juke-boxa ne morete posneti na zgoščenko. Funkcija STOP COPY OF CD (ZAUSTAVITEV PRESNEMAVANJ A) ne izbriše skladb, ki so že bile prenesene na trdi disk juke-boxa.
Izberite AUDIO FUNCTIONS (AVDIO FUNKCIJE), nato izberite zgoščenko in s pritiskom na vrtljivi gumb potrdite izbor.
Vstavite avdio zgoščenko ali kompilacijo MP3 in pritisnite tipko MENU (MENI).
FUNKCIJA JUKE-BOX
PRESNEMAVANJE ZGOŠČENKE NA TRDI DISK
CD

Page 182 of 250

160
22
11
33
44
55
22
33
11
USB KEY
Izberite USB KEY (USB KLJUČ) in s pritiskom na vrtljivi gumb potrdite izbor.
COPY USB KEY TO JUKEBOX
CD COMPLETE
Izberite COPY USB KEY TO JUKEBOX (PRESNEMAVANJE USB KLJUČA V JUKE-BOX) in s pritiskom na vrtljivi gumb potrdite izbor.
Izberite CD COMPLETE (CELOTNA ZGOŠČENKA), da presnamete Izberite CD COMPLETE (CELOTNA Izberite CD COMPLETE (CELOTNA
celoten USB ključ in s pritiskom na vrtljivi gumb potrdite izbor.
Izberite AUDIO FUNCTIONS (AVDIO FUNKCIJE) in s pritiskom na vrtljivi gumb potrdite izbor.
Vstavite USB ključ v za to predvideno mesto in pritisnite tipko MENU (MENI).
FUNKCIJA JUKE-BOX
PRESNEMAVANJE USB KLJUČA MP3 NA
TRDI DISK
Če je vključen drug vir, z zaporednimi pritiski na tipko SOURCE (VIR) izberite USB KEY (USB KLJUČ). pritiski na tipko SOURCE (VIR) pritiski na tipko SOURCE (VIR)
Če želite izbrati skladbo na USB ključu, pritisnite eno od tipk. Za prikaz seznama map na USB ključu MP3 pritisnite tipko LIST (SEZNAM).
Za izmet USB ključa pritisnite tipko MENU (MENI), izberite AUDIO FUNCTIONS (AVDIO FUNKCIJE), USB KEY (USB KLJUČ) in Za izmet USB ključa pritisnite tipko MENU (MENI), izberite AUDIO Za izmet USB ključa pritisnite tipko MENU (MENI), izberite AUDIO
EJECT USB KEY (IZMET USB KLJUČA). FUNCTIONS (AVDIO FUNKCIJE), USB KEY (USB KLJUČ) in FUNCTIONS (AVDIO FUNKCIJE), USB KEY (USB KLJUČ) in
Na predvajanje ali prikaz kompilacije MP3 lahko vplivata program za izdelavo kompilacij MP3 in/ali uporabljeni param etri.
FUNKCIJA JUKE-BOX
POSLUŠANJE USB KLJUČA MP3
USB ključ vstavite v za to predvideno mesto.

Page 183 of 250

161
66
77
55
2
33
44
11
JUKEBOX
RENAME
MANAGING JUKEBOX
Pritisnite tipko MENU (MENI).
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo AUDIO FUNCTIONS (AVDIO FUNKCIJE) in pritisnite na gumb za potrditev.
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo JUKEBOX in pritisnite na gumb za potrditev.
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo MANAGING JUKEBOX (UPRAVLJANJE JUKEBOXA) in pritisnite na gumb za potrditev.
Izberite album, ki ga želite preimenovati, in pritisnite na gumb za potrditev.
Izberite oznako RENAME (PREIMENOVANJE) in s pritiskom na gumb potrdite izbor.
Z vrtenjem gumba izberite črke naslova albuma tako, da njihov izbor sproti potrdite s pritiskom na gumb.
Za pisanje uporabite številčno tipkovnico.
FUNKCIJA JUKEBOX
PREIMENOVANJE ALBUMA

Page 184 of 250

162
88
2
33
11
DELETE
OK
Z zaporednimi pritiski na tipko SOURCE (VIR) izberite funkcijo JUKE-BOX.
Pritisnite tipko LIST (SEZNAM).
Z vrtenjem gumba izberite skladbe.
S pritiskom na tipko ESC se vrnete na prvi izbor skladb.
JUKEBOX
Izberite OK in s pritiskom na gumb potrdite izbor.
Za preimenovanje skladb sledite enakemu postopku i n izberite skladbe, ki ji želite preimenovati. Uporabite tipko ESC za izhod iz seznama skladb.
Če želite izbrisati skladbo ali album iz Jukeboxa, izberite funkcijo DELETE (BRISANJE).
FUNKCIJA JUKE-BOX
POSLUŠANJE JUKE-BOXA

Page 185 of 250

163
11
22
11
33
22
Pritisnite tipko MENU (MENI), izberite funkcijo CONFIGURATION (NASTAVITEV), nato funkcijo SOUND (ZVOK) in nazadnj e funkcijo ACTIVATE AUXILIARY ENTRANCE (VKLOP DODATNEGA VHODA (AUX)), če želite vklopiti dodatni vhod avtoradia.
Prenosno opremo (predvajalnik kompilacij MP3 itd.) priključite na JACK vtičnico ali avdio vtičnici (bela in rdeča; tip RCA), ki sta nameščeni v predalu pred sprednjim sopotnikovim sedežem, s pomočjo posebnega avdio kabla JACK.
Z zaporednimi pritiski na tipko SOURCE (VIR) izberite AUX.
Prikaz in upravljanje ukazov lahko opravite s prenosne opreme.
Presnemavanje skladb na trdi disk ni mogoče z doda tnim vhodom.
UPORABA DODATNEGA VHODA (AUX)
AVDIO KABEL JACK/RCA NI PRILOŽEN
MENJALNIK AVDIO ZGOŠČENK
POSLUŠANJE ZGOŠČENKE
Zaporedoma vstavite zgoščenke v menjalnik z več režami za vstavitev zgoščenk (ne predvaja zgoščenk MP3). Pri menjalniku z eno samo režo (predvaja zgoščenke MP3) pritisnite tipko LOAD, izberite številko zgoščenke in jo vstavite v režo ali pa pritisnite tipko LOAD in zgoščenke vstavite v režo eno za drugo.
Z zaporednimi pritiski na tipko SOURCE (VIR) izberite CD CHANGER (MENJALNIK ZGOŠČENK). SOURCE (VIR) izberite CD CHANGER SOURCE (VIR) izberite CD CHANGER
Pritisnite eno od tipk na digitalnii tipkovnici in izberite ustrezno zgoščenko.
Pritisnite eno od tipk in izberite skladbo na zgoščenki.
Presnemavanje skladb na trdi disk ni mogoče z menjalnikom zgoščenk.
CD CHANGER

Page 186 of 250

164
11
22
33
44
55
66
77
ACTIVATE VIDEO MODE
VIDEO PARAMETERS
Video napravo (kamero, digitalni fotoaparat, DVD predvajalnik, itd.) lahko priključite na tri avdio/video vtičnice, nameščene v predalu pred sprednjim sopotn ikovim sedežem.
Zavrtite gumb in izberite funkcijo VIDEO.
Ko priključite video napravo, pritisnite tipko MENU.
Zavrtite gumb in izberite funkcijo ACTIVATE VIDEO MODE (VKLOP VIDEO NAČINA) za vklop/izklop ACTIVATE VIDEO MODE (VKLOP ACTIVATE VIDEO MODE (VKLOP
videa.
Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb.
Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb.
Z zaporednimi pritiski na tipko "SOURCE" lahko izb erete drug avdio vir.
S pritiskom na tipko "DARK" izključite video prikaz.
Zavrtite gumb in izberite funkcijo VIDEO PARAMETERS (VIDEO PARAMETRI) za nastavitev velikosti prikaza, osvetlitve, kontrasta in barv.
Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb.
VIDEO MENI
Video prikaz je mogoč samo, ko vozilo stoji.

Page 187 of 250

165
11
22
33
11
22
06VGRAJENI TELEFON
VNOS KODE PIN
Loputo odprete tako, da s konico svinčnika pritisnete na gumb.
Kartico SIM namestite v nosilec in ga vstavite v odprtino.
Odstranite jo po enakem postopku.
Kartico SIM vstavite in odstranite šele po izključitvi avdio in telematskega sistema WIP Com in ob izključenem kont aktu.
Kodo PIN vnesite s pomočjo tipkovnice.
Kodo PIN potrdite s pritiskom na tipko #.
PIN CODE
Med vnašanjem kode PIN označite funkcijo SAVE PIN (SHRANI KODO PIN), da vam ob naslednji uporabi ne b o potrebno ponovno vnašati kode za dostop do telefona.
NAMESTITEV KARTICE SIM
(KARTICA NI PRILOŽENA)

Page 188 of 250

166
33
22
11
44
06
Storitve opreme za prostoročno telefoniranje so odvisne od omrežja, SIM kartice in združljivosti uporabljenih naprav Bluetooth. V priročniku telefona in pri operaterju preverite, do katerih storitev imate dostop. Za seznam mobilnih telefonov z najbol jšo ponudbo povprašajte v servisni mreži.
TELEFON BLUETOOTH
PRIKLJUČITEV TELEFONA
BLUETOOTH
Zaradi varnosti mora voznik obvezno opraviti vse p ostopke, ki zahtevajo njegovo pozornost le, ko vozilo stoji (priključitev prenosnega telefona Bluetooth na opremo za prostoro čno telefoniranje).
Vključite funkcijo Bluetooth na telefonu. Zadnji priključen telefon se vključi samodejno.
Izberite ACTIVATION MODE (NAČIN ZA VKLOP FUNKCIJE), nato ACTIVATED AND VISIBLE (VKLOPLJEN IN VIDEN). S pritiskom na vrtljivi gumb potrdite vsak posamezni postopek.
Pritisnite tipko MENU (MENI), izberite TELEMATICS (TELEMATIKA), in nato BLUETOOTH FUNCTIONS (FUNKCIJE BLUETOOTH). S pritiskom na vrtljivi gumb potrdite vsak posamezni postopek.
V telefonu izberite ime radiotelefona PEUGEOT. Vnesite identifi kacijsko kodo (privzeta vrednost: 0000).
Za zamenjavo imena radiotelefona PEUGEOT ponovite drugi korak Za zamenjavo imena radiotelefona PEUGEOT ponovite drugi korak in nato izberite CHANGE THE NAME OF THE AUDIO/TELEP HONE in nato izberite CHANGE THE NAME OF THE AUDIO/TELEPHONE (ZAMENJAVA IMENA RADIOTELEFONA).

Page 189 of 250

167
06
Na seznamu klicev se prikažejo samo tisti klici, ki so bili predhodno opravljeni preko radiotelefona vozila.
Ko je telefon priključen, lahko sistem sinhronizira naslove in seznam klicev. Ponovite drugi korak in nato izberit e PHONE BOOK SYNCHRONISATION MODE (NAČIN ZA SINHRONIZACIJO seznam klicev. Ponovite drugi korak in nato izberite PHONE BOOK seznam klicev. Ponovite drugi korak in nato izberite PHONE BOOK
IMENIKA). Izberite sinhronizacijo po vaši izbiri in s pritiskom na vrtljivi gumb potrdite izbor.
Sinhronizacija lahko poteka nekaj minut.
Za zamenjavo priključenega telefona ponovite drugi korak in nato izberite LISTE OF MATCHED PERIPHERAL EQUIPMENT (SEZNAM PRIDRUŽENIH TELEFONOV) in pritisnite OK za potrditev. Prikaže se seznam predhodno priključenih telefonov (največ 10). Izberite telefon po vaši izbiri in ga potrdite ter izberite CONNECT (PRIKLJUČI) in s pritiskom na vrtljivi gumb potrdite izbor. (največ 10). Izberite telefon po vaši izbiri in ga potrdite ter izberite (največ 10). Izberite telefon po vaši izbiri in ga potrdite ter izberite
Za zamenjavo identifi kacijske kode ponovovitedrugi korak ter izberite AUTHENTIFICATION CODE (IDENTIFIKACIJSKA KODA) in vn esite kodo po vaši izbiri.
TELEFON BLUETOOTH
PRIKLJUČITEV TELEFONA
BLUETOOTH

Page 190 of 250

168
11
22
33
55
66
44
06 TELEFON
KLICANJE
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo DIAL (ODTIPKAJ ŠTEVILKO). Z vrtenjem gumba izberite funkcijo Z vrtenjem gumba izberite funkcijo
Za prikaz skrajšanega menija telefona pritisnite tipko za vzpostavitev zveze.
Izbor potrdite s pritiskom na vrtljivi gumb.
Na številčni tipkovnici odtipkajte telefonsko številko osebe, ki jo želite poklicati.
Za klic izbrane številke pritisnite tipko za vzpostavitev zveze.
Za prekinitev klica pritisnite tipko za prekinitev zveze.
SPREJEM ALI ZAVRNITEV KLICA
Pritisnite tipko za vzpostavitev zveze, če želite sprejeti klic.
Pritisnite tipko za prekinitev zveze, če želite zavrniti klic.
Za več kot dve sekundi pritisnite na konec obvolanske ročice za dostop do menija telefona: seznam klicev, imenik, glasovna pošta.
Za izbiro telefona pritisnite tipko MENU (MENI), izberite TELEMATICS (TELEMATIKA), nato BLUETOOTH FUNCTIONS (FUNKCIJE BLUETOOTH) in nazadnj e še ACTIVATION MODE (NAČIN ZA VKLOP SISTEMA). Prikažejo se naslednje možnosti: - DEACTIVATED (IZKLOPLJEN): Uporaba internega telefona. - ACTIVATED AND VISIBLE (VKLOPLJEN IN VIDEN): Up oraba Bluetooth telefona, ki ga vidijo vsi ostali telefoni. - ACTIVED ET NOT VISIBLE (VKLOPLJEN IN NEVIDEN): Uporaba Bluetooth telefona, ki ga ostali telefoni ne vidijo, zato ni možno priključiti nobenega novega telefona.
Izberite CALL LIST (SEZNAM KLICEV) ali DIRECTORY ( IMENIK) in pritisnite OK. Vnesite želeno telefonsko številko in jo za sprožitev klica potrdite.
DIAL

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 250 next >