Peugeot 407 2009 Упутство за употребу (in Serbian)

Page 181 of 250

159
22
33
11
55
66
44
COPY CD TO JUKEBOX
COMPLETE CD
STOP THE COPY
OK
Odaberite KOPIRANJE CD U JUKEBOX i pritisnite točkić da potvrdite.
Odaberite KOMPLETAN CD da biste kopirali kompletan CD i pritisnite točkić da potvrdite izbor.
Da biste prekinuli kopiranje, ponovite postupke 2 i 3. izaberite funkciju ZAUSTAVI KOPIRANJE i pritisnite na točkić da biste potvrdili.
Komandom AUTO KREIRANJE automatski po defaultu kopirate disk u album tipa "album n°...".
Audio CD ili MP3 kopira se na hard disk. Kopiranje može trajati do 20 minuta u zavisnosti od dužine CDa. Tokom ove faz e kopiranja, već snimljeni albumi i kompakt diskovi se ne mogu slušati.
Odaberite slova jedno po jedno zatim pritisnite OK da potvrdite izbor.
Nije reč o CD MP3, Jukebox automatski komprimuje s adržaj diska u format MP3. Kompresija može trajati približno 20 minuta, u zavisnosti od trajanja CD.Tokom ove faze kompresi je, CD i već snimljeni albumi ne mogu se slušati.
Dug pritisak na taster SOURCE započinje kopiranje diska.
Pri kopiranju MP3, Jukebox uzima samo poslednji nivo albuma. Kopiranje fajlova iz Jukebox na CD nije moguće. Komanda PREKID KOPIRANJA CDa ne briše fajlove koji su već preneti na hard disk jukeboxa.
Odaberite AUDIO FUNKCIJE zatim odaberite CD i pritisnite točkić da potvrdite izbor.
Ubacite audio CD ili MP3 kompilaciju i pritisnite taster MENI.
FUNKCIJA JUKEBOX
KOPIRANJE CD-a NA HARD DISK
CD

Page 182 of 250

160
22
11
33
44
55
22
33
11
USB
Odaberite USB i pritisnite točkić da potvrdite.
COPY USB TO JUKEBOX
COMPLETE DISC
Odaberite COPY USB TO JUKEBOX (KOPIRAJ USB U JUKEBOX) i pritisnite točkić da potvrdite izbor.
Odaberite (DISK FULL) KOMPLETAN DISK da biste kopirali u potpunosti sadržaj USB-a i pritisnite točkić da biste potvrdili.
Odaberite AUDIO FUNCTIONS (AUDIO FUNKCIJE) i pritisnite točkić da potvrdite izbor.
Ubacite USB u odgovarajući port i pritisnite taster MENU.
FUNKCIJA JUKEBOX
KOPIRANJE SADRŽAJA MP3 SA USB-a NA HARD DISK
Ako je u toku očitavanje sadržaja sa nekog drugog izvora, pritisnite dugme SOURCE nekoliko puta uzastopno i izaberite USB.
Pritisnite na jedan taster da biste odabrali neki naslov sa USB-a. Pririsnite taster LIST da bi vam se prikazala lista MP3 fajlova sa USB-a.
Da biste izbacili USB, pritisnite taster MENU, odaberite AUDIO FUNCTIONS (AUDIO FUNKCIJE), USB, zatim odaberite EJ ECT USB (IZBACI USB). Očitavanje i prikaz MP3 kompilacije zavisi od programa za narezivanje i/ili korišćenih parametara.
FUNKCIJA JUKEBOX
PRESLUŠAVANJE MP3 SADRŽAJA SA USB-a
Ubacite USB u odgovarajući port.

Page 183 of 250

161
66
77
55
2
33
44
11
JUKEBOX
RENAME
JUKEBOX MANAGEMENT
Pritisnite taster MENU.
Odaberite AUDIO FUNKCIJE i pritisnite točkić da potvrdite izbor.
Odaberite funkciju JUKEBOX i pritisnite točkić da potvrdite izbor.
Odaberite funkciju UPRAVLJANJE FUNKCIJOM JUKEBOX i pritisnite točkić da potvrdite izbor.
Odaberite album čiji naziv želite da promenite i pritisnite točkić da potvrdite izbor.
Odaberite komandu PROMENITI NAZIV i pritisnite točkić da potvrdite.
Okrenite točkić da odaberete slova naziva albuma jedno po jedno, potvrđujući ih svaki put pritiskom na točkić.
Koristite alfanumeričku tastaturu da ukucate slova naziva albuma.
FUNKCIJA JUKEBOX
PROMENITI IME ALBUMA

Page 184 of 250

162
88
2
33
11
DELETE
OK
Izvršite uzastopni pritisak na taster SOURCE i odaberite funkciju JUKEBOX.
Pritisnite taster LIST.
Okrenite točkić da biste odabrali fajlove.
Pritisnite na taster ESC da biste se vratili na prvi nivoa fajlova.
JUKEBOX
Odaberite OK i pritisnite točkić da potvrdite izbor.
Da biste promenili nazive pesama albuma, sledite i stu proceduru, birajući pesme koje želite da preimenujete. Koristite taster ESC da izađete sa liste pesama.
Odaberite funkciju OBRISATI da obrišete album ili pesmu iz Jukeboxa.
FUNKCIJA JUKEBOX
SLUŠANJE JUKEBOXA

Page 185 of 250

163
11
22
11
33
22
Pritisnite taster MENI, zatim odaberite funkciju KONFIGURACIJA, zatim ZVUK, potom UKLJUČENJE POMOĆNOG ULAZA AUX da Pritisnite taster MENI, zatim odaberite funkciju KONFIGURACIJA, Pritisnite taster MENI, zatim odaberite funkciju KONFIGURACIJA,
uključite pomoćni ulaz za autoradio.
Uključite prenosivu opremu (MP3 čitač…) na utičnicu JACK ili na audio utičnice (bela i crvena RCA) koje se nalaze u pregradi za rukavice pomoću audio kabla sa priključkom.
Izvršite uzastopne pritiske na taster SOURCE i odaberite AUX.
Prikaz i upravljanje komandama putem prenosivog ur eđaja.
Nemoguće je kopirati fajlove na hard disk ako je disk u uređaju priključenom na pomoćni ulaz.
KORIŠĆENJE POMOĆNOG ULAZA (AUX)
KABL AUDIO JACK/RCA SE NE ISPORUČUJE
AUDIO CD ŠARŽER
SLUŠANJE KOMPAKT DISKA
Ubacite jedan po jedan CD u šaržer sa više otvora (nije kompatibilno sa MP3). Kod šaržera sa jednim otvorom (kompatibilan sa MP3), pritisnite LOAD, odaberite broj CD-a, a zatim ubacite CD ili najpre dugo pritisnite LOAD i ubacite CD-e jedan po jedan.
Uzastopno pritiskajte taster "SOURCE" (IZVOR) i odaberite CD CHANGER.
Pritisnite jedan od tastera na alfanumeričkoj tastauri da biste odabrali odgovarajući CD.
Pritisnite jedan od tastera da biste odabrali numeru sa CD-a.
Nemoguće je kopirati fajlove sa diska u CD šaržeru na hard disk.
CD CHANGER

Page 186 of 250

164
11
22
33
44
55
66
77
ACTIVATE VIDEO MODE
VIDEO PARAMETERS
Da biste povezali video uređaj (kameru, numerički fotoaparat, DVD čitač...) na neku od tri audio/video utičnice koje se nalaze u pregradi za rukavice.
Okrenite točkić i odaberite funkciju VIDEO.
Kada povežete video uređaj, pritisnite taster MENU.
Okrenite točkić i odaberite funkciju ACTIVATE VIDEO MODE (AKTIVIRATI VIDEO MOD) da biste uključili/isključili video.
Pritisnite na točkić da biste potvrdili izbor.
Pritisnite na točkić da biste potvrdili izbor.
Uzastopni pritisci na taster "SOURCE" omogućavaju da se izabere neki drugi audio izvor od video izvora.
Pritisakom na taster "DARK" isključuje se video prikaz.
Okrenite točkić i odaberite funkciju VIDEO PARAMETERS (VIDEO PARAMETRI) da biste podesili format prikaza, osvetljenost, kontrast i boje.
Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
VIDEO MENI
Video prikaz moguć je samo kada je vozilo zaustavl jeno.

Page 187 of 250

165
11
22
33
11
22
06 INTERNI TELEFON
UNOS PIN KODA
Otvorite otvor pritiskajući dugme vrhom olovke.
Instalirajte SIM karticu u držač, a zatim je uvucite u otvor.
Za vađenje SIM kartice, postupite kao i u etapi 1.
Postavljanje i vađenje vaše SIM kartice moraju se obavljati nakon isključenja audio i komunikacionog sistema WIP Com, kada je kontakt prekinut.
Unesite PIN putem tastature.
Potvrdite uneti PIN kod pritiskom na taster #.
PIN CODE
Prilikom unosa vašeg PIN koda, odaberite opciju "SAVE PIN" (MEMORISATI PIN kod) da biste pristupili telefonu, a da ne morate da unosite kod prilikom sledećeg korišćenja.
INSTALIRANJE VAŠE SIM KARTICE
(NE ISPORUČUJE SE)

Page 188 of 250

166
33
22
11
44
06
Mogućnosti telefona su ograničene mogućnostima mreže, SIM karticom i kompatibilnošću sa Bluetooth aparatima koje koristite. Proverite u uputstvima za vaš telefon i kod operatera kojim uslugama imate pristup. Mreža nudi listu telefona s a najboljim uslugama.
BLUETOOTH TELEFON
POVEZIVANJE TELEFONA
BLUETOOTH
Iz bezbednosnih razloga vozač mora izvršiti potreb ne operacije isključivo kada je vozilo zaustavljeno,(spajanje Bluetooth telefona sa setom za slobodne ruke sistema).
Aktivirajte funkciju Bluetooth na telefonu. Telefon koji se povezao poslednji put se automatsk i ponovo povezuje.
Odaberite aktiviranje Bluetooth-a BLUETOOTH ACTIVATION MODE, zatim aktiviraj i učini vidljivim ACTIVATE i VISIBLE. Pritisnite točkić da biste potvrdili svaku radnju.
Pritisnite taster MENU, odaberite TELEMATICS, zatim FUNCTION BLUETOOTH. Pritisnite na točkić da biste potvrdili svaku operaciju.
Izaberite na vašem telefonu ime radiotelefona PEUGEOT. Ubacite šifru za proveru (0000 prema fabričkom podešavanju).
Da biste prepoznali i promenili ime radiotelefonu PEUGEOT, Da biste prepoznali i promenili ime radiotelefonu PEUGEOT, ponovite postupak 2 zatim izaberite RENAME RADIOTEL EPHONE. ponovite postupak 2 zatim izaberite RENAME RADIOTELEPHONE.

Page 189 of 250

167
06
Lista poziva uključuje pozive koji su upućeni isključivo sa radiotelefona u vozilu.
Kada povežete telefon, sistem može da sinhroniše a dresar i listu poziva. Ponovite postupak 2, zatim odaberite MOD ZA SINHRONIZACIJU IMENIKA. Odaberite sinhronizaciju pr ema vašem izboru i pritisnite točkić da potvrdite izbor.
Sinhronizacija može da traje nekoliko minuta.
Da biste promenili povezani telefon, ponovite postupak 2 zatim izaberite opciju LISTA POVEZANIH TELEFONA a zatim p ritisnite ok da biste potvrdili. Pojaviće se lista predhodno povezanih telefona (10 maksimalno). Izaberite željeni telefon, potvrdite izbor, zatim izaberite CONNECT i pritisnite točkić da biste potv rdili izbor.
Da biste promenili šifru proveravanja, ponovite postupak 2, a zatim odaberite AUTHENTIFICATION CODE i snimite šifru po vašem izboru.
BLUETOOTH TELEFON
POVEZIVANJE TELEFONA
BLUETOOTH

Page 190 of 250

168
11
22
33
55
66
44
06 TELEFON
POZVATI SAGOVORNIKA
Okrenite točkić i odaberite funkciju "DIAL" (OKRENUTI BROJ).
Pritisnite taster "CALL" (POZVATI) da biste dobili meni funkcija telefona.
Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
Odaberite broj telefona vašeg sagovornika pomoću alfanumeričke tastature.
Pritisnite taster "CALL"(POZVATI) da biste pozvali
odabrani broj. Zatim taster "END CALL" ( ZAVRŠITI RAZGOVOR) da odabrani broj. Zatim taster "END odabrani broj. Zatim taster "END
biste završili započeti poziv.
PRIHVATITI ILI ODBITI POZIV
Pritisnite taster "CALL" (POZVATI) da primite poziv.
Pritisnite taster "END CALL" (ZAVRŠITI POZIV) da odbijete poziv.
Pritisnite na duže od 2 sekunde ivicu komande ispod volana da biste pristupili meniju telefona : dnevnik poziva, imenik, glasovna pošta.
Da biste odabrali telefon koji koristite, pritisnite MENI, zatim TELEMATIKA, zatim FUNKCIJA BLUETOOTH, zatim NAČIN AKTIVIRANJA BLUETOOTH. Po iz boru : - DEAKTIVIRATI : koršćenje internog telefona, - AKTIVAN I PREPOZNATLJIV : korišćenje bluetooth telefona, prepoznatljiv za sve telefone, - AKTIVAN I NEPREPOZNATLJIV : korišćenje blueto oth telefona, neprepoznatljiv za druge telefone, nemoguće povezivanje novog telefona.
Odaberite CALL LOG listu poziva ili MENU i pritisn ite OK. Izaberite broj po vašem izboru i potvrdite da biste uputili poziv.
DIAL

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 250 next >