Peugeot 407 2009 Упутство за употребу (in Serbian)

Page 211 of 250

189
03
1
2
3
6
5
4
NAVIGACIJA - NAVOENJE
IZBOR DESTINACIJE
Pritisnite ponovo na taster NAV ili odaberite funkciju Navigation Menu i pritisnite tokčić da potvrdite.
Odaberite funkciju Destination input i pritisnite točkić da potvrdite.
Pritisnite taster NAV.
Odaberite slova jedno po jedno za grad potvrđujući izbor svaki put pritiskom na točkić.
Kad odaberete željenu zemlju okrećite točkić i izaberite funkciju predviđenu za grad. Pritisnite točkić da potvrdite.
NAVIGATION MENU
DESTINATION INPUT
Ubacite kartu SD za navigaciju u čitač kako biste koristili funkcije za Navigaciju. Podatke sa SD karte za navigaciju ne treba menjati . Ažuriranje kartografskih podataka vam je dostupno u PEUGEOT mreži.
Postoji gotova lista od početnih slova gradova za odabranu zemlju Postoji gotova lista od početnih slova gradova za odabranu zemlju kojoj možete pristupiti preko tastera LIST virtuelne tastature. kojoj možete pristupiti preko tastera LIST virtuelne tastature.
Odaberite funkciju "Address input" i pritisnite točkić da potvrdite.
ADDRESS INPUT
Lista 20 poslednjih destinacija se pojavljuje ispod funkcije Lista 20 poslednjih destinacija se pojavljuje ispod funkcije Navigation Menu.

Page 212 of 250

190
8
10
9
U toku navođenja, pritiskom na kraj komande za osvetljenje dobija se poslednje uputstvo u navođenju.
Vratite se na korake od 5 do 7 za funkciju "House number" i "Street".
Okrenite točkić i odaberite OK. Pritisnite točkić za potvrdu izbora.
Odaberite funkciju "Save to address book" da biste potvrdili unesenu Odaberite funkciju "Save to address book" da biste potvrdili unesenu adresu u jednom od fajlova repertoara. Pritisnite na točkić da biste adresu u jednom od fajlova repertoara. Pritisnite na točkić da biste potvrdili izbor. WIP Nav omogućava snimanje do 4 000 kartica sa kon takt WIP Nav omogućava snimanje do 4 000 kartica sa kontakt adresama.
Da biste što lakše uneli podatak, možete direktno upisati poštanski Da biste što lakše uneli podatak, možete direktno upisati poštanski kod nakon što odaberete funkciju "Postal code". Koristite virtuelnu tastaturu da biste unosili slova i brojeve. Koristite virtuelnu tastaturu da biste unosili slova i brojeve.
Odaberite kriterijum za navođenje : "Optimized route", "Short route" ili "Fast route" i pritisnite točkič da potvrdite izbor.
Zatim odaberite "Start route guidance" i pritisnite točkić da potvrdite.
Moguće je uvećati ili umanjiti prikaz pomoću točki ća. Moguće je prelaziti preko delova karte ili odabrati njenu orijentaciju Moguće je prelaziti preko delova karte ili odabrati njenu orijentaciju putem prečice menija PRIKAŽI KARTU PREKO ČITAVOG EK RANA. putem prečice menija PRIKAŽI KARTU PREKO ČITAVOG EKRANA. Moguće je prelaziti preko delova karte ili odabrati njenu orijentaciju Moguće je prelaziti preko delova karte ili odabrati njenu orijentaciju Moguće je prelaziti preko delova karte ili odabrati njenu orijentaciju Moguće je prelaziti preko delova karte ili odabrati njenu orijentaciju
Pritisnite točkić da biste odabrali "Map settings".
Izbor destinacije možete vršiti i iz "Choose from last destinations" ili Izbor destinacije možete vršiti i iz "Choose from last destinations" ili iz "Choose from address book".
CHOOSE FROM ADDRESS BOOK CHOOSE FROM LAST DST DESTINATIONS
Da biste obrisali destinaciju, polazeći od etapa 1 do 3, odaberite "Choose from last destinations". Dugim pritiskom na neku od destinacija prikazaće v am se lista radnji kod kojih možete da izaberete : Delete entry Delete list
START ROUTE GUIDANCE

Page 213 of 250

191
03
1
2
3
4
5
6
7
NAVIGACIJA - NAVOENJE
IZBOR NAVOENJA
Odaberite funkciju "Route dynamics". Ova funkcija omogućava pristup opcijama "Semi-dynamic" ili "Traffi c independent".
Odaberite funkciju "Avoidance criteria". Ova funkcija omogućava pristup izboru IZUZIMANJE (autoputeva, naplatnih rampi, trajekta).
Okrenite točkić da biste odabrali funkciju "Recalculate" da biste uzeli u obzir izabrane funkcije navođenja. Pritisnite točkić da biste potvrdili.
Pritisnite točkić NAV.
Pritisnite ponovo točkić NAV ili odaberite funkciju "Navigation Menu" i pritisnite točkič da potvrdite.
Odaberite funkciju "Route type" i pritisnite točkić da potvrdite. Ova funkcija omogućava izmenu kriterijuma za navođenje.
Odaberite funkciju "Route options" i pritisnite točkić da potvrdite.
NAVIGATION MENU
ROUTE OPTIONS
ROUTE TYPE
ROUTE DYNAMICS
AVOIDANCE CRITERIA
RECALCULATE
Putanja koju odaberete putem radiotelefona WIP Nav zavisi direktno od izbora navođenja. Promena izbora može u potpunosti da promeni putanj u.

Page 214 of 250

192
1
2
3
4
6
7
DODAVANJE ETAPE
Ubacite na primer novu adresu.
Kad ste ubacili podatke za novu adresu, odaberite OK i pritisnite točkić da biste potvrdili.
Odaberite "Recalculate" i pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
Pritisnite dugme NAV.
Pritisnite ponovo dugme NAV ili izaberite funkciju "Navigation Menu" i pritisnite točkić da potvrdite izbor.
Odaberite funkciju "Add stopover" (najviše 5 etapa) i pritisnite točkić da potvrdite izbor.
Odaberite funkciju "Stopovers" i pritisnite točkić da potvrdite.
NAVIGATION MENU
STOPOVERS
ADD STOPOVER
ADDRESS INPUT
OK
Potrebno je preći putanju ili je obrisati da bi navođenje moglo da se Potrebno je preći putanju ili je obrisati da bi navođenje moglo da se nastavi prema sledećem odredištu. U suprotnom, WIP Nav će vas nastavi prema sledećem odredištu. U suprotnom, WIP Nav će vas stalno vraćati na prethodnu etapu.
Možete dodavati etape putanji nakon što ste odabrali odredište.
RECALCULATE

Page 215 of 250

193
03
1
2
3
4
7
8
6
5
NAVIGACIJA - NAVOENJE
PRETRAGA VAŽNIH MESTA NA PUTU
Pritisnite taster NAV.
Pritisnite ponovo taster NAV ili izaberite funkciju "Navigation Menu" i pritisnite točkić da potvrdite.
Izaberite funkciju "POI nearby" da biste počeli pretragu POI u vašoj blizini.
Izaberite funkciju "POI search" i pritisnite točkić da potvrdite.
NAVIGATION MENU
POI SEARCH
POI NEARBY
Izaberite funkciju "POI in city" da biste tražili POI u željenom gradu. Odaberite zemlju, zatim unesite naziv grada pomoću virtuelne tastature.
Odaberite funkciju "POI near route" da biste počeli pretragu POI u blizini vaše putanje.
Odaberite funkciju "POI in country" da biste počeli pretragu POI u željenoj zemlji.
Izaberite funkciju "POI near destination" da biste odabrali POI u blizini krajnjeg odredišta.
POI NEAR DESTINATION
POI IN COUNTRY
POI NEAR ROUTE
Listi gradova u toj zemlji možete pristupiti preko tastera LIST na Listi gradova u toj zemlji možete pristupiti preko tastera LIST na virtuelnoj tastaturi.
POI IN CITY
Važna mesta na putu (POI) označavaju skup uslužnih mesta u blizini (hotela, raznih prodavnica, aerodroma...)

Page 216 of 250

194
03 NAVIGACIJA - NAVOENJE
Lista mesta interesovanja (POI) Lista mesta interesovanja (POI)
* u zavisnosti od zemlje.
Ova ikona se pojavljuje kada se više mesta od važnosti POI grupišu u istoj zoni. Kad zumirate ovu ikonu, prikazaće vam se nova mesta od važnosti (POI).

Page 217 of 250

195
03
6
4
5
1
2
3
PODEŠAVANJA NAVIGACIJE
Izaberite funkciju "Navi volume" i okrenite točkić da biste podesili jačinu zvuka za svaki paket vokalnih poruka (informacije o saobraćaju, poruke upozorenja…).
Odaberite "Sound alert" da biste pristupili funkcijama "Visual alert", "Display on map" i "Set parameters for risk areas".
Izaberite funkciju "POI categories on Map" da biste izabrali važna mesta na putu koja želite da se pojavljuju na vašoj karti.
NAVI VOLUME
Pritisnite taster NAV.
Pritisnite ponovo taster NAV ili odaberite funkciju "Navigation Menu" i pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
Izaberite funkciju "Settings" i pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
NAVIGATION MENU
SETTINGS
POI CATEGORIES ON MAP
SET PARAMETERS FOR RISK AREAS
NAVIGACIJA - NAVOENJE
Obratite se mreži PEUGEOT da biste se upoznali sa procedurom dobijanja VAŽNA MESTA NA PUTU I RIZIČNE ZONE. Za postavljanje Mesta od značaja RIZIČNE ZONE neop hodan je čitač koji je kompatibilan sa SDHC (High Capacity).

Page 218 of 250

196
04
1
2
5
3
4
PUTNE INFORMACIJE
PARAMETRI ZA FILTRIRANJE I
PRIKAZIVANJE TMC PORUKA
Potom izaberite prečnik fi ltera (u km) po želji i u zavisnosti od puta i pritisnite točkić da biste potvrdili. Kada izaberete sve poruke o putovanju, preporučuje se da dodate geografski fi lter (u prečniku od 5 km na primer) kako bi se smanjio broj poruka prikazanih na karti. Geografski fi lter prati kretanje vozila.
Pritisnite ponovo taster TRAFFIC ili izaberite funkciju Traffi c Menu i pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
GEO. FILTER
Pritisnite taster TRAFFIC.
Filteri su nezavisni i njihovi rezultati se kumuliraju. Preporučujemo jedan fi lter za putanju i jedan fi lt er za okruženje vozila od : - 3 km ili 5 km za područje sa gustim saobraćaj em, - 10 km za područje sa normalnim saobraćajem, - 50 km za duga putovanja (autoput).
Odaberite funkciju "Geo. Filter" i pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
Lista poruka TMC pojaviće se na ekranu ispod Traffi c Menu Lista poruka TMC pojaviće se na ekranu ispod Traffi c Menu poređanih prema blizini.
Odaberite fi lter po vašem izboru :
MESSAGES ON ROUTE
ONLY WARNINGS ON ROUTE
ALL WARNING MESSAGES
ALL MESSAGES
Poruke se pojavljuju na karti i na listi. Za izlaz, pritisnite ESC.
TRAFFIC MENU
U dnu ekrana na levoj strani, ikonica TMC može se U dnu ekrana na levoj strani, ikonica TMC može se prikazati na tri načina : - Nema TMC stanice na raspolaganju, - TMC na raspolaganju, nema poruka o putu, - TMC na raspolaganju, nema poruka o putu, - TMC na raspolaganju i poruke o putu (ukoliko je - TMC na raspolaganju i poruke o putu (ukoliko je aktivirano navođenje).

Page 219 of 250

197
05
1
2
3
BIRANJE STANICA
Kada je na ekranu naznačena stanica koja se trenutno sluša, pritisnite točkić.
Na displeju se javlja meni sa sledećim direktnim komandama : Na displeju se javlja meni sa sledećim direktnim komandama :
Izaberite željenu funkciju i pritisnite točkić da biste potvrdili izbor i mogli da izvršite odgovarajuća podešavanja.
TA
RDS, ako je prikazan, omogućava nastavak slušanja iste stanice RDS, ako je prikazan, omogućava nastavak slušanja iste stanice zahvaljujući praćenju frekvencije. Međutim, u određenim uslovima zahvaljujući praćenju frekvencije. Međutim, u određenim uslovima praćenje RDS stanice neće biti moguće u čitavoj zem lji jer radio praćenje RDS stanice neće biti moguće u čitavoj zemlji jer radio stanice ne pokrivaju 100 % teritorije. To objašnjava gubitak prijema stanice ne pokrivaju 100 % teritorije. To objašnjava gubitak prijema radio stanice prilikom kretanja.
Spoljašnje okruženje (brdo, građevine, tunel, parking, podzemni prolaz...) mogu da ometaju prijem radio stanice, uključujući mod RDS. Ova pojava je normalna u prenošenju radio talasa i nikako ne znači da je u pitanju nepravilnost u radu autoradia.
RDS - REGIONALNI MOD - PUTNE INFORMACIJE
Pritisnite taster RADIO da bi se prikazale lokalne radio stanice po abecednom redu. Izaberite željenu stanicu okretanjem točkića i pritisnite da biste potvrdili izbor.
Prilikom slušanja radia, pritisnite jedan od taste ra da biste izabrali prethodnu ili sledeću stanicu sa liste.
Pritisnite jedan od tastera digitalne tastature du že od 2 sekunde da Pritisnite jedan od tastera digitalne tastature duže od 2 sekunde da biste memorisali stanicu koju slušate. Pritisnite taster digitalne tastature da biste uključili memorisanu radio Pritisnite taster digitalne tastature da biste uključili memorisanu radio stanicu.
RDS
RADIOTEXT
REGIONAL PROG.
AM
RADIO
Dugim pritiskom na jedan od tastera otpočinje automatska pretraga sledeće stanice sa nižom ili višom frekvencijom.

Page 220 of 250

198
06 REPRODUKCIJA SADRŽAJA MUZIČKIH MEDIJA
CD, CD MP3/WMA
INFORMACIJE I SAVETI
Da bi se očitao narezani CDR ili CDRW, pri narezivanju izaberite Da bi se očitao narezani CDR ili CDRW, pri narezivanju izaberite ISO 9660 standarde nivo 1, 2 ili Joliet po izboru. Ako je narezani sadržaj u nekom drugom formatu, mo gu se pojaviti Ako je narezani sadržaj u nekom drugom formatu, mogu se pojaviti problemi prilikom njegove reprodukcije. Preporučuje se da pri narezivanju diska koristite uvek iste standarde, Preporučuje se da pri narezivanju diska koristite uvek iste standarde, sa najmanjom mogućom brzinom (4x maksimalno) radi p ostizanja sa najmanjom mogućom brzinom (4x maksimalno) radi postizanja najboljeg kvaliteta zvuka. U slučaju multi-sessions CD-a, preporučuje se standard Joliet. U slučaju multi-sessions CD-a, preporučuje se standard Joliet.
WIP Nav očitava samo audio datoteke sa ekstenzijom ".mp3" sa WIP Nav očitava samo audio datoteke sa ekstenzijom ".mp3" sa protokom podataka od 8 Kbps do 320 Kbps i ekstenzij om ".wma" sa protokom podataka od 8 Kbps do 320 Kbps i ekstenzijom ".wma" sa protokom od 5Kbps do 384 Kbps. Podržava i funkciju VBR (Variable Bit Rate). Svaki drugi tip datoteke (.mp4, .m3u...) neće biti moguće Svaki drugi tip datoteke (.mp4, .m3u...) neće biti moguće reprodukovati.
MP3 format, skraćenice MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 i format MP3 format, skraćenice MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 i format WMA, skraćenice za Windows Media Audio, vlasništvo Microsoft-a, WMA, skraćenice za Windows Media Audio, vlasništvo Microsoft-a, su formati preuzeti pri komprimovanju audio sadržaja koje su formati preuzeti pri komprimovanju audio sadržaja koje omogućavaju da se više desetina muzičkih fajlova sm esti na jedan omogućavaju da se više desetina muzičkih fajlova smesti na jedan disk.
Preporučujemo Vam da nazivi datoteka sadrže manje od 20 karaktera Preporučujemo Vam da nazivi datoteka sadrže manje od 20 karaktera i da izbegavate netipične karaktere (primer : " " ? ; ù) kako bi se izbegli i da izbegavate netipične karaktere (primer : " " ? ; ù) kako bi se izbegli problemi pri reprodukciji ili oko prikazivanja na displeju.

Page:   < prev 1-10 ... 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 250 next >