Peugeot 407 2010 Kullanım Kılavuzu (in Turkish)

Page 51 of 248

3KONFOR
49
Özellik
Manevralarınız sırasında en
uygun görüş düzenini sağla-
mak için araç geri vitese takılır takıl-
maz aynanın rengi açılır.
Manuel iç dikiz aynası
İç dikiz aynasının iki konumu vardır :
- gündüz (normal),
- gece (göz kamaşması önleme).
Birinden diğerine geçmek için, dikiz
aynasının alt kenarında bulunan kolu
itiniz veya çekiniz. DIREKSIYON SIMIDININ YÜKSEKLIĞININ VE DERINLIĞININ ELLE AYARLANMASI
Araç dururken, kumandayı öne doğru
iterek direksiyon simidinin kilidini açınız.
Direksiyon simidinin yüksekliğini ve
derinliğini ayarlayın ve sonra kuman-
dayı dibine kadar çekerek direksiyon
simidini kilitleyiniz.

Page 52 of 248

3KONFOR
50
ÖN KOLTUKLAR
Manuel mod
İleri - geri ayarı
Kumandayı kaldırınız ve koltuğu öne
ya da arkaya doğru itiniz. Sürücü koltuğunun yükseklik ve
eğim ayarı
İstenilen konumuna gelene kadar yu-
karıya ya da aşağıya doğru pompala-
yınız. Sırtlık eğiminin ayarlanması
Rahatınız için kumandayı hareket et-
tiriniz.

Page 53 of 248

3KONFOR
51
Elektrik modu
İleri - geri ayarı
Koltuğu kaydırmak için kumandayı
öne ya da arkaya doğru itiniz. Sürücü koltuğunun yükseklik ve
eğim ayarı

Yükseklik : Kumandanın arka kısmını
yukarıya ya da aşağıya doğru hareket
ettiriniz.

Eğim : Kumandanın ön kısmını yuka-
rıya veya aşağıya doğru hareket etti-
riniz. Sırtlık eğiminin ayarlanması
Rahatınız için kumandayı öne veya ar-
kaya doğru deviriniz.
Kontağı kapattıktan bir dakika sonra sürücü koltuğunun elektrikl i işlevleri devre dışı kalır.
Elektrikli işlevleri devreye yeniden sokmak için, kapıyı veya kontağı açınız.

Page 54 of 248

3KONFOR
52
Baş dayanağının yükseklik
ve eğim ayarı Ön koltukların aktif baş dayanakları
Başınızın sertçe öne ve ardından geri-
ye çarpmasını engelleyen bir sistemle
donatılmıştır.
Arkadan çarpılma durumunda, vücu-
dun koltuğun sırtlığı üzerindeki ha-
reketi aynı anda başlığın öne ve ileri
gitmesini sağlayarak başınızın sertçe
geri çarpmasını önler.
Ön kol dayanağı
Sürücü koltuğun bel ayarı
Isıtmalı koltukların kumandası

0 : Durma.

1 : Zayıf.
2 : Orta.

3 : Kuvvetli. Kafalığın üst kenarı başınızın
üstü ile aynı hizada olduğun-
da ayar doğrudur.
Aracınızı hiçbir zaman başlık-
lar çıkarılmış olarak sürmeyi-
niz ; tehlikelidir ve önemli fren
durumunda mermiye dönüşe-
bilir. Başlıklar her zaman yerlerinde ve
doğru biçimde ayarlanmış olmalıdırlar. Kol dayanağının konumunu değiştir-
mek için :

 1 nolu kanadı kaldırınız.
Kol dayanağı öne ve yukarıya doğru
açılır.
Eski konumuna geri dönmek için kol
dayanağını geriye doğru itiniz ve otur-
ması için üstüne bastırınız.
İstenilen konuma ulaşmak için kuman-
dayı hareket ettiriniz.
Yükseltmek veya alçaltmak için öne
doğru çektikten sonra kaydırınız.
Eğmek için, baş dayanağının alt kıs-
mını öne veya arkaya doğru hareket
ettiriniz.
Çıkarmak için hemen hemen yüksek
konuma getiriniz, bir bozuk para yar-
dımıyla dilciği kaldırınız ve hem öne
hem yukarıya doğru çekiniz.
Yerine geri yerleştirmek için, başlığın
çıtalarını, koltuğa dik biçimde deliklere
sokunuz.
Motor çalışırken, topuzu çeviriniz. Koltu-
ğun sıcaklığı otomatik olarak ayarlanır.

Page 55 of 248

3KONFOR
53
ARKA KOLTUKLAR (SEDAN)

Uyarı : Yükleme hacmini arttırmak için

1 nolu minder dikkatlice çıkartılabilir.
Yerinden çıkartmak için minderin bağ-
lantılarını sıkınız.
Yeniden takma sırasında :

 2 nolu sırtlığı kaldırınız ve kilitleyi-
niz ( 3 nolu kumandanın kırmızı ışığı
görülmemelidir).

 1 nolu minderi indiriniz,

 baş dayanaklarını çıkardıysanız,
onları tekrar yerlerine takınız. Arka koltuklardan bagaja
erişimin kilitlenmesi/kilidi
açılması
Aracınızın bagajı, sürücü mahallinden
ayrılabilir.

3 nolu kumandanın kırmızı ışıklı gös-
tergesi gözükmemelidir, aksi taktirde
koltuğu sonuna kadar itiniz.

4 nolu kilide kontak anahtarını sokunuz.
Sırtlığı devirmeden önce, em-
niyet kemerinin sıkışmama-
sına ve her kemer tokasının
kendi kutusuna konumlandı-
rılmasına dikkat ediniz. Bu manevra,
sırtlığı kaldırdığınızda, kemerlerin ve
kilitleme kutularının arka yolcularınızı
almaya hazır halde olmalarını sağla-
yacaktır.
Sol arka koltuğu ya da sağ arka kol-
tuğu katlamak için, daima minderden
başlayınız, asla sırtlıktan başlamayı-
nız (zarar verme tehlikesi vardır) :

 gerekiyorsa ön koltuk veya koltuk-
ları öne kaydırınız,

 başlıkları alçak konuma getiriniz
veya gerekliyse onları çıkarınız.
Kemerin, sırtlığın kenarında doğru ko-
numda olduğunu kontrol ediniz,
Yan kemerleri, kilitleme kutularına
bağlamaya dikkat ediniz (orta kemer
kilitlenmemelidir),

 1 nolu minderin önünü kaldırınız,

 1 nolu minderi ön koltuklara doğru
deviriniz,

 2 nolu sırtlığın kilidini açmak için

3 nolu kumandayı öne çekiniz,

 2 nolu sırtlığı devriniz.

Page 56 of 248

3KONFOR
54
ARKA KOLTUKLAR (407SW)

Uyarı : yükleme hacmini arttırmak için

1 nolu minder dikkatlice çıkartılabilir.
Yerinden çıkartmak için minderin bağ-
lantılarını sıkınız.
Yeniden takma sırasında :

 2 nolu sırtlığı kaldırınız ve kilitleyi-
niz ( 3 nolu kumandanın kırmızı ışı-
ğı görülmemelidir).

 1 nolu minderi indiriniz,

 baş dayanaklarını çıkardıysanız,
onları tekrar yerlerine takınız. Sırtlığı devirmeden önce, em-
niyet kemerinin sıkışmama-
sına ve her kemer tokasının
kendi kutusuna konumlandı-
rılmasına dikkat ediniz. Bu manevra,
sırtlığı kaldırdığınızda, kemerlerin ve
kilitleme kutularının arka yolcularınızı
almaya hazır halde olmalarını sağla-
yacaktır.
Sol arka koltuğu ya da sağ arka kol-
tuğu katlamak için, daima minderden
başlayınız, asla sırtlıktan başlamayı-
nız (zarar verme tehlikesi vardır) :

 gerekiyorsa ön koltuk veya koltuk-
ları öne kaydırınız,

 başlıkları alçak konuma getiriniz
veya gerekliyse onları çıkarınız,
Kemerin, sırtlığın kenarında doğru ko-
numda olduğunu kontrol ediniz.
Yan kemerleri, kilitleme kutularına
bağlamaya dikkat ediniz (orta kemer
kilitlenmemelidir),

 1 nolu minderin önünü kaldırınız,

 1 nolu minderi ön koltuklara doğru
deviriniz,

 2 nolu sırtlığın kilidini açmak için

3 nolu kumandayı öne çekiniz,

 2 nolu sırtlığı devriniz.

Page 57 of 248

3KONFOR
55
ÖNDE ÇOCUK KOLTUĞU ÇOCUK KOLTUKLARI ÜZERINE GENEL BILGILER ÇOCUK KOLTUKLARI ÇOCUK KOL
* Çocukların taşınması ile ilgili kural-lar ülkeden ülkeye değişir. Ülkenizde
geçerli olan mevzuata uyunuz.
Ön yolcu koltuğuna "sırtı
yola dönük" konumda bir ço-
cuk koltuğu yerleştirildiğinde,
yolcu hava yastığı devre dışı
bırakılmalıdır. Yoksa hava yastığı
patladığında, çocuğun ciddi şekilde
yaralanma ya da ölme riski vardır .
"Sırtı yola dönük"
PEUGEOT'nun, aracınızın tasarımı
esnasındaki dikkate alınan çocuk gü-
venliği, size de bağlıdır.
En uygun güvenliği sağlaya-
bilmek için, lütfen aşağıdaki
tavsiyelere uyunuz :
- Avrupa mevzuatına uygun olarak
yaşı 12 yaşından küçük ya da
boyu 1,5 metreden kısa olan tüm
çocuklar , emniyet kemeri sistemi
ya da ISOFIX kancalar ile donatıl-
mış oturma yerlerinde, resmi olarak
onaylanmış, kilolarına uyarlanmış, özel çocuk koltuklarında yolculuk
etmelidir * ,
- istatistiksel olarak çocuklarınızın
taşınması için en güvenli yerler
aracınızın arka koltuklarıdır,
- 9 kg'dan küçük bir çocuk önde
ya da arkada kesinlikle "sırtı yola
dönük" biçimde taşınmalıdır.

PEUGEOT çocukların aracınızın arka
koltuklarında taşınmasını tavsiye
eder :
- 2 yaşına kadar "sırtı yola dönük" ,
- 2 yaşından itibaren "yüzü yola
dönük" .
Dikey düzlemde ortada

Ön yolcu koltuğuna "yüzü yola dö-
nük" konumda bir çocuk koltuğu yer-
leştirildiğinde, aracın koltuğunu dikey
düzlemde ortada, sırtlığı dik bir biçim-
de ayarlayınız ve yolcu hava yastığını
devrede bırakınız.
"Yüzü yola dönük"

Page 58 of 248

3KONFOR
56

Grup 0 : doğumdan 10 kg'a kadar

Grup 0+ : doğumdan 13 kg'a kadar
Grup 1, 2 ve 3 : 9 kg'dan 36 kg'a kadar


L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Sırtı yola dönük
şekilde yerleştirilir.


L2
"KIDDY Life"
Küçük çocukların (9 kg'dan 18 kg'a kadar) taşınması için koruyucu
kalkan kullanılması mecburidir.

Grup 2 ve 3 : 15 kg'dan 36 kg'a kadar

L3
"RECARO Start"

L4
"KLIPPAN Optima"
6 yaşından
(ortalama 22 kg) itibaren sadece
yükseltiyi kullanınız.


L5
"RÖMER KIDFIX"
Aracın ISOFIX bağlantılarına takılabilir.
Çocuk, emniyet kemeri tarafından tutulur.
PEUGEOT TARAFINDAN TAVSIYE EDILEN ÇOCUK KOLTUKLARI
PEUGEOT size, 3 noktadan bağlanan bir emniyet kemeri yardımıyla bağlanan
tam bir çocuk koltuğu ürün yelpazesi sunuyor :
Yolcu Airbag'i OFF

Page 59 of 248

3KONFOR
57
EMNIYET KEMERI ILE BAĞLANAN ÇOCUK KOLTUKLARININ YERLEŞTIRILMESI
Avrupa mevzuatına uygun olarak bu tablo size, çocuğun ağırlığına ve araçtaki yerine göre, emniyet kemeriyle sabitlenen ve
evrensel olarak (a) standartlaştırılmış çocuk koltuğu takma imkanlarını gösterir.

Çocuğun kilosu/ yaklaşık yaşı

Oturma yeri
13 kg'dan az
(grup 0 (b) ve 0+) ≈ 1 yaşına kadar
9 kg'dan 18 kg'a
kadar
(grup 1)
1 yaşından ≈ 3 yaşına kadar

15 kg'dan 25 kg'a
kadar
(grup 2)
3 yaşından ≈ 6 yaşına kadar

22 kg'dan 36 kg'a
kadar
(grup 3)
6 yaşından ≈ 10 yaşına kadar
Ön yolcu koltuğu (c)
- sabit
U U U U
- yüksekliği ayarlanabilir (R)
U(R) U(R) U(R) U(R)
Arka yan koltuklar
U U U U
Arka orta koltuk
X X X X

a : Evrensel çocuk koltuğu : emniyet kemeri ile tüm araçlara takılabile n çocuk koltuğu.

b
: Grup 0 : doğumdan 10 kg'a kadar.

c
: Çocuğunuz bu yere yerleştirmeden evvel, ülkenizde geçerli olan mevzu ata başvurunuz.

U
: Emniyet kemeriyle sabitlenen ve evrensel olarak standartlaştırılmış b ir "sırtı yola dönük" ve/veya "yüzü yola dönük" çocuk
koltuğu takılmasına uygun yer.

U (R)
: U gibi, aracın koltuğu en yüksek konumda ayarlanmalıdır.

X
: bir çocuk koltuğunun takılmasına uygun olmayan yer.

Page 60 of 248

3KONFOR
Araç koltuğunun sırtlığı ile minderi arası-
na yerleştirilmiş iki adet halkadan oluşur.
"ISOFIX" BAĞLANTILAR
Bu koltuklar ISOFIX bağlantılar ile do-
natılmıştır. Çocuk koltuğunun bir araca
kötü kurulumu, kaza anında
çocuğunuzun güvenliğini teh-
likeye düşürür.
407 SEDAN
407 SW
Bu ISOFIX bağlama sistemi, çocuk
koltuğunun aracınıza güvenli, hızlı ve
sağlam montajını sağlar.

ISOFIX çocuk koltukları bu iki adet
alt A halkasına kolayca sabitlenen
2 kilitle donatılmıştır.

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 250 next >