Peugeot 407 2010 Manual del propietario (in Spanish)

Page 211 of 249

192
7
6
5
4
3
2
1
04
AÑADIR UNA ETAPA
Introduzca, por ejemplo, una nueva dirección.
Una vez introducida la nueva dirección, seleccione OK y pulse el botón giratorio para validar.
Seleccione "Recalcular" y pulse el botón giratorio para validar.
Pulse la tecla NAV.
Pulse una segunda vez la tecla NAV o seleccione la función "Menú navegación" y pulse el botón giratorio para validar.
Seleccione la función "Añadir destino intermedio" (5 etapas como máximo) y pulse el botón giratorio para validar.
Seleccione la función "Destinos intermedios" y pulse el botón giratorio para validar.
OK
INTRODUCIR UNA DIRECCIÓN
AÑADIR DESTINO INTERMEDIO
DESTINOS INTERMEDIOS
MENÚ NAVEGACIÓN
RECALCULAR
Debe llegar a la etapa o suprimirla para que el gu
iado piado pueda continuar hacia el siguiente destino. Si no, el WIP Nav l Nav le llevará automáticamente a la etapa anterior.
Una vez elegido el destino, se pueden añadir etapas al itinerario.
NAVEGACIÓN - GUIADO

Page 212 of 249

193
8
6
7
4
3
5
2
1
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
BÚSQUEDA DE PUNTOS DE INTERÉS
(POI)
Pulse la tecla NAV.
Pulse de nuevo la tecla NAV o seleccione la función "Menú navegación" y pulse el botón giratorio para validar.
Seleccione la función "POI cerca" para buscar los POI alrededor del vehículo.
Seleccione la función "Búsqueda de POI" y pulse el botón giratorio para validar.
MENÚ NAVEGACIÓN
BÚSQUEDA DE POI
POI CERCA
Seleccione la función "POI en la ciudad" para buscar los POI en la ciudad que desee. Elija el país e introduzca el nombre de la ciudad con el teclado virtual.
Seleccione la función "POI cerca de la ruta" para buscar los POI cercanos al itinerario.
Seleccione la función "POI en el país" para buscar los POI en el país que desee.
Seleccione la función "POI cerca del destino" para buscar los POI cercanos al punto de llegada del itinerario.
POI CERCA DEL DESTINO POI CERCA DE LA RUTA
POI EN EL PAÍS
POI EN LA CIUDAD
Puede acceder a una lista de las ciudades del paí
s elegís elegido con la tecla LIST del teclado virtual.
Los puntos de interés (POI) muestran la localización de servicios cercanos (hoteles, comercios varios , aeropuertos...).

Page 213 of 249

194
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
LISTA DE LOS PRINCIPALES PUNTOS DE INTERÉS (POI)
* Según disponibilidad en el país.
Este icono aparece cuando existen varios POI agrupados en la misma zona. Un zoom sobre este icono permite detallar los POI.

Page 214 of 249

195
5
6
3
2
1
4
04
REGLAJES DE LA NAVEGACIÓN
Seleccione "Confi gurar las zonas de riesgo" para acceder a las funciones "Mostrar en el mapa", "Aviso visual" y "Aviso acústico".
Seleccione la función "Categorías de POI en el mapa" para seleccionar los POI que desea que aparezcan por defecto en el mapa.
Pulse la tecla NAV.
Pulse una segunda vez la tecla NAV o seleccione la función Menú navegación y pulse el botón giratorio para validar.
Seleccione la función "Ajustes" y pulse el botón giratorio para validar.
CATEGORÍAS DE POI EN EL MAPA
AJUSTES
CONFIGURAR LAS ZONAS DE RIESGO
MENÚ NAVEGACIÓN
NAVEGACIÓN - GUIADO
Seleccione la función "Volumen de navegación" y gire el botón giratorio para ajustar el volumen de cada síntesis vocal (información de tráfi co, mensajes de alerta…).
VOLUMEN DE NAVEGACIÓN
El reglaje del volumen sonoro de las alertas de l
os POI Zonas de riesgos se efectúa únicamente a la hora de la difus ión de la alerta.
ACTUALIZACIÓN DE LOS POI ZONAS DE RIESGOS
Requiere un reproductor que sea compatible con SDH C (High Capacity). Descárguese desde Internet (www.peugeot.fr o www.p eugeot.co.uk) el archivo de actualización. Abra este archivo y copie los documentos extraídos en la carpeta DATABASE de la tarjeta de memoria SD, sustituyendo los ya existentes.

Page 215 of 249

196
2
1
3 4
5
05 INFORMACIÓN DE TRÁFICO
CONFIGURAR EL FILTRO Y LA
VISUALIZACIÓN DE LOS MENSAJES TMC
A continuación, seleccione el radio del fi ltro deseado (en km) en función del itinerario y pulse el botón giratorio para validar. Si selecciona todos los mensajes sobre la ruta, le recomendamos que añada un fi ltro geográfi co (en un radio de 5 km, por ejemplo) con el fi n de reducir el número de mensajes indicados en el mapa. El fi ltro geográfi co sigue el desplazamiento del vehículo.
Los fi ltros son independientes y sus resultados s
e acumulan. Los fi ltros son independientes y sus resultados se acumulan. Le recomendamos un fi ltro sobre el itinerario alre dedor del vehículo de: Le recomendamos un fi ltro sobre el itinerario alrededor del vehículo de: - 3 km ó 5 km para una región con circulación d ensa. nsa. - 10 km para una región con circulación normal. - 50 km para los trayectos largos (autopista).
Pulse de nuevo la tecla TRAFFIC o seleccione la función "Menú tráfi co" y pulse el botón giratorio para validar.
Pulse la tecla TRAFFIC.
Los mensajes TMC (Trafi c Message Channel) proporcionan información relacionada con el tráfi co y las condiciones metereológicas, recibida en tiempo real y transmitida al conductor en forma de anuncios sonoros y visuales en el mapa del navegado r. El sistema de guiado puede entonces proponer un itinerario alternativo.
Seleccione la función "Filtro geográfi co" y pulse el botón para validar.
MENSAJES EN RUTA
La lista de los mensajes TMC aparece debajo del M enú tráfi co La lista de los mensajes TMC aparece debajo del Menú tráfi co ordenada según la proximidad.
SÓLO MENSAJES DE ADVERTENCIA EN RUTA
MENÚ TRÁFICO
Seleccione el fi ltro que prefi era:
TODOS LOS MENSAJES DE ADVERTENCIA
TODOS LOS MENSAJES
Los mensajes aparecen en el mapa y en la lista. Para salir, pulse ESC.
FILTRO GEOGRÁFICO

Page 216 of 249

197
05
2
1
3
2
1
INFORMACIÓN DE TRÁFICO
PRINCIPALES SÍMBOLOS TMC
Triángulo rojo y amarillo: información de tráfi co
, por ejemplo:
Triángulo negro y azul: información general, por ejemplo:
Cuando visualice en la pantalla el soporte de audio escuchado, pulse el botón giratorio.
El menú de acceso directo de la fuente de audio aparece yrece y da acceso a:
Seleccione información de tráfi co (TA) y pulse el botón giratorio para validar y acceder a los reglajes correspondientes.
AVISO DE TRÁFICO
La función TA (Trafi c Announcement) da prioridad a la escucha de los mensajes de alerta TA. Para estar activa, esta función requiere la correcta recepción de una emisora de radio que emit a este tipo de mensaje. En cuanto se emite una información de tráfi co, el soporte de audio (Radio, CD, Jukebox...) se interrumpe automáticamente para difundir el mensaje TA. La escucha normal del soporte se retoma en cuanto fi naliza la emisión del mensaje.
ESCUCHAR LOS MENSAJES TA

Page 217 of 249

198
3
2
1
1
06
SELECCIONAR UNA EMISORA
Pulse el botón cuando la emisora de radio que está escuchando aparezca en la pantalla.
Se visualiza el menú de la función radio y da acc
eso a laso a las siguientes descripciones:
Seleccione la función deseada y pulse el botón giratorio para validar con el fi n de acceder a los reglajes correspondientes.
AVISO DE TRÁFICO
Si aparece indicado el RDS permite continuar escu chanuchando una misma emisora gracias al seguimiento de frecuencia. Ncia. No obstante, en determinadas condiciones, el seguimiento de esta emsta emisora RDS no está asegurado en todo el país, ya que las emisorasisoras de radio no cubren el 100% del territorio. Esto explica la pérdida deida de recepción de la emisora durante un trayecto.
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, parking, subterráneos...) puede perturbar la recepción, incluso en modo de seguimiento RDS. Este fenómeno es normal en la propagación de las ondas de radio y en ningún momento constituye un fallo del autorradio.
RDS - MODO REGIONAL
Pulse la tecla RADIO para mostrar la lista de las emisoras captadas localmente en orden alfabético. Seleccione la emisora elegida girando el botón y pulse para validar.
Ya escuchando la radio, pulse una de las teclas para seleccionar la emisora anterior o siguiente de la lista.
Pulse durante más de 2 segundos una de las teclas delas del teclado numérico para memorizar la emisora escuchada. Pulse la tecla del teclado numérico para recuperar la emr la emisora de radio memorizada.
RDS
RADIOTEXTO
PROGRAMA REGIONAL
AM
RADIO
La pulsación prolongada de una de las teclas inicia la búsqueda automática de una emisora hacia las frecuencias inferiores o superiores.

Page 218 of 249

199
07 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
CD, CD MP3/WMA
INFORMACIÓN Y CONSEJOS
Para poder reproducir un CDR o un CDRW grabado, sedo, seleccione durante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1, 2el 1, 2 o Joliet preferentemente. Si el disco está grabado en otro formato, es posible quele que la reproducción no se efectúe correctamente. En un mismo disco, le recomendamos que utilice sie mp siempre el mismo estándar de grabación, con una velocidad lo más baj a p baja posible (4x máximo) para obtener una calidad acústica óptima. En el caso particular de un CD multisesión, le recomendomendamos el estándar Joliet.
El WIP Nav sólo reproduce archivos audio con form ato rmato ".mp3" con una velocidad de 8 Kbps a 320 Kbps y con formato ". wmto ".wma" con una velocidad de 5 Kbps a 384 Kbps. Reproduce también el modo VBR (Variable Bit Rate). Cualquier otro tipo de archivo (.mp4, .m3u...) no se repre reproducirá.
El formato MP3, abreviación de MPEG 1,2 & 2.5 Aud io Audio Layer 3 y el formato WMA, abreviación de Windows Media Audio y pdio y propiedad de Microsoft, son unas normas de compresión de audio q udio que permiten grabar decenas de archivos musicales en un mismo di smo disco.
Le aconsejamos que escriba los nombres de los archivoarchivos con menos de 20 caracteres sin incluir los caracteres espec especiales (ej.: " " ? ; ù) con el fi n de evitar cualquier problema de reproducción o " " ? ; ù) con el fi n de evitar cualquier problema de reproducción o visualización.

Page 219 of 249

200
07
6
4
5
3
2
1
SELECCIONAR/ESCUCHAR MÚSICA
CD, CD MP3/WMA
La reproducción y visualización de una recopilació
n MPón MP3/WMA pueden depender del programa de grabación y/o de lo s de los parámetros utilizados. Le recomendamos que utilice el estándar dear de grabación ISO 9660.
Pulse la tecla MUSIC.
Seleccione la función "Seleccionar música" y pulse el botón para validar.
Pulse una de las teclas arriba o abajo para seleccionar la carpeta siguiente/anterior.
Seleccione la fuente deseada: CD, CD MP3/WMA. Pulse el botón giratorio para validar. La reproducción empieza.
SELECCIONAR MÚSICA
Vuelva a pulsar la tecla MUSIC o seleccione la función "Menú de música" y pulse el botón giratorio para validar.
Pulse una de las teclas para seleccionar una pista. Mantenga pulsada una de las teclas para avanzar o retroceder rápidamente. MENÚ DE "MÚSICA"
La lista de las pistas o de los archivos MP3/WMA apare aparece debajo del Menú de "música".
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES

Page 220 of 249

201
43
1
2
07 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
Conecte el dispositivo portátil (reproductor MP3/WMA…) a las tomas audio (blanca y roja, de tipo RCA) situadas en la guantera, sirviéndose de un cable audio JACK-RCA.
Pulse la tecla MUSIC y pulse una segunda vez la tecla o seleccione la función "Menú de música" y pulse el botón giratorio para validar.
Seleccione la fuente AUX y pulse el botón giratorio para validar. La reproducción comienza automáticamente.
Seleccione la función "Dispositivo externo" y pulse el botón giratorio para activarla.
DISPOSITIVO EXTERNO
La visualización y gestión de los mandos se efect
úa a túa a través del dispositivo portátil.
UTILIZAR LA ENTRADA AUXILIAR (AUX)
CABLE AUDIO JACK-RCA NO INCLUIDO
MENÚ DE MÚSICA

Page:   < prev 1-10 ... 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 250 next >