Peugeot 407 2010 Manual del propietario (in Spanish)

Page 221 of 249

202
1
2
3
2
1
4
08
dispositivos Bluetooth utilizados. Compruebe en las
instrucciones de su teléfono y con su operador, los servicios a los que tiene acceso. Está disponible en la red una lista que propone la mejor oferta de teléfonos móviles.
TELÉFONO BLUETOOTH
CONECTAR UN TELÉFONO
Por motivos de seguridad y porque requieren una a tenc atención especial por parte del conductor, las operaciones de vinculaciónlación del teléfono móvil Bluetooth al sistema kit manos libres del WIP NavIP Nav, deben efectuarse con el vehículo parado y con el contacto pueto puesto.
Active la función Bluetooth del teléfono. El último teléfono conectado se vuelve a conectar automáticamente.
Introduzca el código de autentifi cación en el teléfono. El código introducido aparece en pantalla.
Para cambiar el teléfono conectado, pulse la tecla PHONE, seleccione "Menú teléfono" y pulse el botón giratorio para validar.
Una vez conectado el teléfono, el WIP Nav puede s incr sincronizar la agenda de direcciones y el diario de las llamadas. Esas. Esta sincronización puede tardar unos minutos * .
Seleccione "Conectar teléfono". Seleccione el teléfono y pulse para validar.
La lista de los teléfonos anteriormente conectados (4 cos (4 como máximo) aparece en la pantalla multifunción. Seleccione el teléfol teléfono elegido para una nueva conexión.
Pulse la tecla PHONE.
Para una primera conexión, seleccione "Buscar teléfono" y pulse el botón giratorio para validar. A continuación, seleccione el nombre del teléfono.
BUSCAR TELÉFONO
CONECTAR TELÉFONO

Page 222 of 249

203
08
2
1
1
3
2
Pulse el extremo del mando en el volante para acep
tar la llamada o para fi nalizar con colgar la llamada en curso.
Seleccione la pestaña "Sí" para aceptar o "No" para rechazar y valide pulsando el botón giratorio.
RECIBIR UNA LLAMADA HACER UNA LLAMADA
Se anuncia una llamada entrante mediante un timbre y bre y un mensaje superpuesto en la pantalla multifunción.

Para colgar, pulse la tecla PHONE o pulse el botón giratorio y seleccione "Finalizar llamada" y valide pulsando el botón giratorio.
FINALIZAR LLAMADA
Pulse la tecla PHONE.
Seleccione "Marcar número", y marque el número de teléfono con el teclado virtual.
Seleccione la función "Menú teléfono" y pulse el botón giratorio para validar.
La lista de las últimas 20 llamadas realizadas y recibidacibidas desde el vehículo aparece debajo del "Menú teléfono". Puede sede seleccionar un número y pulsar el botón giratorio para hacer la llamadamada.
NO
La elección del número se puede efectuar también a pan a partir de la agenda. Puede seleccionar "Marcar desde la agenda". Enda". El WIP Nav permite grabar hasta 4 000 contactos. Pulse durante más de dos segundos el extremo del manel mando en el volante para acceder a la agenda.
MENÚ TELÉFONO
MARCAR NÚMERO
Para borrar un número, pulse la tecla PHONE, y despuéespués efectúe una pulsación larga en el número de llamada para qu e l que le muestre una lista de acciones como: Borrar entrada Borrar lista
TELÉFONO BLUETOOTH

Page 223 of 249

204
4
3
2
1
6
5
09 CONFIGURACIÓN
AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA La función SETUP da acceso a las opciones: Sistem
a, Unidades, Vehículo, Color mapa, Color, Brillo, Pantalla, Fecha y hora e Idioma del sistema .
Ajuste los parámetros con las fl echas direccionales uno a uno validándolos con el botón giratorio.
Seleccione la función "Formato de fecha" y pulse el botón giratorio para validar.
Seleccione la función "Ajustar fecha y hora" y pulse el botón giratorio para validar.
Confi rme el formato deseado con el botón giratori o. Pulse durante más de 2 segundos la tecla SETUP parP para acceder a:
Es necesario realizar este reglaje después de cad a deda desconexión de la batería.
Pulse la tecla SETUP.
Confi rme el formato deseado con el botón giratorio. Seleccione la función "Formato de hora" y pulse el botón giratorio para validar.
AJUSTAR FECHA Y HORA
Seleccione la función "Fecha y hora" y pulse el botón giratorio para validar.
DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD
COBERTURA GPS
MODO DE DEMOSTRACIÓN
FECHA Y HORA

Page 224 of 249

205
10
1
ORDENADOR DE A BORDO/PARÁMETROS VEHÍCULO
ORDENADOR DE A BORDO
Pulse la tecla MAIN o pulse sucesivamente la tecla MODE hasta que aparezca la pantalla del ordenador de a bordo.
- El menú "vehículo": La autonomía, el consumo instantáneo y la distancia que queda por recorrer. - El menú "1" (recorrido 1) con: La velocidad media, el consumo medio y la distancia recorrida calculados en el recorrido "1". - El menú "2" (recorrido 2) con las mismas características pero para un segundo recorrido.
Autonomía: indica el número de kilómetros que se puese pueden aún recorrer con el carburante que queda en el depósito, enito, en función del consumo medio de los últimos kilómetros recorridos. Este valor puede variar después de un cambio de ve loc velocidad del vehículo o del relieve del recorrido. En cuanto la autonomía es inferior a 30 km, aparecen uecen unos guiones. Después de repostar al menos 10 litros, la autonomí a smía se vuelve a calcular y aparece indicada cuando sobrepasa los 10 0 s 100 km. Si mientras circula aparecen unas rayitas en lugar de cir de cifras, consulte la red PEUGEOT.
Consumo instantáneo: calculado e indicado solamente a pate a partir de 30 km/h.
Consumo medio: es la cantidad media de carburante rante consumido desde la última puesta a cero del ordenador.
Distancia recorrida: calculada a partir de la última puea puesta a cero del ordenador de a bordo.
Distancia que queda por recorrer: calculada con relan relación al destino fi nal introducido por el conductor. Si está activado el guiado, destino fi nal introducido por el conductor. Si está activado el guiado, el sistema de navegación la calcula instantáneament e. ente.
Velocidad media: es la velocidad media calculada desa desde la última puesta a cero del ordenador (con el contacto puesto). sto).
Cada presión en el botón situado en el extremo del manel mando del limpiaparabrisas permite mostrar sucesivamente los diflos diferentes datos del ordenador de a bordo, en función de la pantalla.
ALGUNAS DEFINICIONES

Page 225 of 249

206
11
1
2
3
1
2
4
1
2
3
4
3
3
3
3
2
2
2
2
4
4
4
4
4
3
3
3
3
3
2
3
2
2
3
3
3
4
4
4
4
4
3
3
12332
3
3
MENÚ "RADIO"
FUNCIÓN PRINCIPAL OPCIÓN A opción A1 opción A2 OPCIÓN B... opción A2 opción A2
MENÚS DE LAS PANTALLAS
MENÚ "MÚSICA"
MENÚ "TRÁFICO"
MENSAJES EN RUTA
SÓLO MENSAJES DE ADVERTENCIA EN RUTA
TODOS LOS MENSAJES DE ADVERTENCIA
TODOS LOS MENSAJES
FILTRO GEOGRÁFICO
Alcance de 3 km
Alcance de 5 km
Alcance de 10 km
Alcance de 50 km
Alcance de 100 km
SELECCIONAR LA FUNCIÓN
AJUSTES DE SONIDO
Balance/Fader
Graves/Agudos
Ecualizador
Lineal
Clásica
Jazz
Rock/Pop
Techno
Vocal
Loudness
Corrección automática del volumen
Resetear ajustes de sonido
BANDA DE FRECUENCIAS
FM
AM
SINTONIZACIÓN MANUAL
AJUSTES DE SONIDO
Balance/Fader
Graves/Agudos
Ecualizador
Lineal
Clásica
Jazz
Rock/Pop
Techno
Vocal
Loudness
Corrección automática del volumen
Resetear ajustes de sonido

Page 226 of 249

207
1
2
4
2
3
4
2
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
3
3
3
3
24
4
4
3
3
3
3
4
4
4
2
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
2
4
4
4
4
4
3
3
3
3
4
4
4
OPCIONES DE RUTA
Tipo de ruta
Ruta rápida
Ruta corta
Ruta optimizada
Ruta dinámica
Independiente del tráfi co
Semi-dinámica
Criterios para evitar
Evitar autopistas
Evitar carreteras de peaje
Evitar transbordadores
Recalcular
DESTINOS INTERMEDIOS
Añadir destino intermedio
Introducir una dirección
Navegar a casa
Selección en la agenda
Selección entre los últimos destinos
Reordenar ruta
Sustituir destino intermedio
Borrar destino intermedio
Recalcular
Ruta rápida
Ruta corta
Ruta optimizada
MENÚ "NAVEGACIÓN"
VOLVER A INICIAR GUIADO/GUIADO AL DESTINO
BÚSQUEDA DE POI
POI cerca
POI cerca del destino
POI en la ciudad
POI en el país
POI cerca de la ruta
AJUSTES
Volumen de navegación
Categorías de POI en el mapa
Confi gurar las zonas de riesgo
Mostrar en el mapa
Aviso visual
Aviso acústico
INTRODUCIR UN DESTINO
Introducir una dirección
País
Ciudad
Calle
Número de portal
Iniciar guiado al destino
Código postal
Guardar en la agenda
Intersección
Barrio de la ciudad
Posición geográfi ca
Mapa
Navegar a casa
Selección en la agenda
Selección entre los últimos destinos
Información de emisora TMC

Page 227 of 249

208
1
2
3
4
1
3
4
3
4
2
2
2
3
4
4
4
4
2
3
3
3
2
3
3
3
2
3
4
4
4
4
2
4
3
4
3
3
3
3
3
3
3
3
2
4
4
2
3
4
4
3
4
4
4
2
3
3
3
MENÚ "TELÉFONO" MENÚ "SETUP"
MARCAR NÚMERO
AJUSTES
Seleccionar tono de llamada
Volumen teléfono/tonos
Introducir número de buzón
IDIOMA DEL SISTEMA *
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Nederlands
Polski
Portuguese
FECHA Y HORA *
Ajustar fecha y hora
Formato de fecha
Formato de hora
Dark blue
Color mapa
Modo de día para mapa
Modo de noche para mapa
Auto. Día/Noche para mapa
VEHÍCULO *
Información del vehículo
Registro de errores
Estado de las funciones
PANTALLA
Brillo
Color
Pop titanium
Toffee
Blue steel
Technogrey
UNIDADES
Temperatura
Centígrados
Fahrenheit
Métrico/Imperial
Kilómetros (consumo: l/100 km)
Kilómetros (consumo: km/l)
Millas (consumo: MPG)
SISTEMA
Reset a fábrica
Versión de software
Desplazamiento automático * Disponible según modelo.
MARCAR DESDE LA AGENDA
LISTAS DE LLAMADAS
CONECTAR TELÉFONO
Buscar teléfono
Teléfonos conectados
Desconectar teléfono
Rellamar teléfono
Borrar emparejamiento
Borrar todos los emparejamientos
Mostrar detalles

Page 228 of 249

209
calidad sonora entre las distintas fuentes de audio (radio, CD...).
Compruebe que los ajustes de audio (Volumen, Graves, Agudos, Ambientes, Loudness) están adaptados a las fuentes escuchadas. Se aconseja regular las funciones AUDIO (Graves, Agudos, Balance Trasero-Delantero, Balance Izquierdo-Derecho) en la posición media, seleccionar el ambiente musical "Lineal", y regular la corrección loudness en la posición "Activa" en modo CD y en la posición "Inactiva" en modo radio.
Para permitir una calidad de audición óptima, los ajustes de audio (Volumen, Graves, Agudos, Ambientes, Loudness) se p ueden adaptar a las distintas fuentes sonoras, lo que puede provocar diferencias audibles al cambiar de fuente (radio, CD...).
El CD es expulsado sistemáticamente o el lector no lo reproduce.
- Compruebe el sentido en el que ha insertado el CD en el reproductor. - Compruebe el estado del CD: el CD no será reproducido si está demasiado dañado. - Compruebe el contenido si se trata de un CD grabado: consulte los consejos del capítulo "Audio". - El reproductor de CD del autorradio no reproduce DVD. - Algunos CD grabados, de calidad insufi ciente, no podrán ser reproducidos por el sistema de audio.
El CD está colocado al revés, no se puede reproduc ir, no contiene datos de audio o tiene un formato de audio que no puede s er reproducido por el autorradio.
El CD está protegido por un sistema de protección antipiratería no reconocido por el autorradio.
El sonido del reproductor CD está degradado.
Inserte CD de buena calidad y consérvelos en buenas condiciones. El CD utilizado está rayado o es de mala calidad.
Los ajustes del autorradio (graves, agudos, ambien tes) no son adecuados. Ponga el nivel de los agudos o de los graves en 0, sin seleccionar ningún ambiente.
PREGUNTA SOLUCIÓN RESPUESTA
PREGUNTAS FRECUENTES

Page 229 of 249

210
PREGUNTA SOLUCIÓN RESPUESTA
La calidad de recepción de la emisora escuchada se degrada progresivamente o las emisoras memorizadas no funcionan (no hay sonido, se visualiza 87,5 Mhz...).
El vehículo está demasiado lejos de la emisora escuchada o no hay ninguna emisora en la zona geográfi ca por la que ci rcula.
El entorno (colinas, inmuebles, túnel, parking subterráneo...) puede bloquear la recepción, incluso en modo seguimiento RDS.
La antena no está colocada o está dañada (por ejem plo al pasar por un túnel de lavado o en un parking subterráneo).
Active la función "RDS" para de permitir que el sistema compruebe si hay una emisora más potente en la zona geográfi ca.
Este fenómeno es normal y no constituye un defecto o fallo del autorradio.
Lleve a revisar la antena a la Red PEUGEOT.
Cortes del sonido de 1 a 2 segundos en modo radio.
El sistema RDS busca durante este breve corte del sonido una frecuencia que permita una mejor recepción de la emisora. Desactive la función "RDS" si el fenómeno aparece con demasiada frecuencia y siempre en el mismo recorrido.
Con el motor parado, el autorradio se apaga pasados unos minutos de utilización.
Cuando el motor está parado, el tiempo de funciona miento del autorradio depende de la carga de la batería. Es normal que se apague: el autorradio se pone en modo economía de energía y se corta con el fi n de preservar la batería del vehículo.
Arranque el motor del vehículo para aumentar la carga de la batería.
Las emisoras memorizadas no funcionan (no hay sonido, se visualiza 87,5 Mhz...).
La gama de onda seleccionada no es la correcta. Pulse la tecla BAND AST para encontrar la gama de onda (AM, FM1, FM2, FMAST) en la que están memorizadas las emisoras.

Page 230 of 249

211
PREGUNTA SOLUCIÓN RESPUESTA
La casilla "Aviso de tráfi co" está marcada. Sin embargo, hay atascos en el itinerario que no se indican en tiempo real.
Al arrancar, el sistema tarda unos minutos en captar la información de tráfi co. Espere a recibir correctamente la información de tráfi co (aparecerán en el mapa unos pictogramas de la información de tráfi co).
En algunos países, sólo se recibe información de t ráfi co sobre las grandes carreteras (autopistas...).
El tiempo para calcular un itinerario parece a veces más largo de lo habitual.
Este fenómeno es normal. El sistema depende de la información de tráfi co disponible.
El rendimiento del sistema puede ralentizarse mome ntáneamente si se está copiando un CD en el Jukebox al mismo tiempo q ue se calcula el itinerario.
Espere a que termine la copia del CD o interrumpa la copia antes de iniciar un guiado.
No se indica la altitud. Al arrancar, la inicialización del GPS puede tardar hasta 3 minutos en captar correctamente más de 3 satélites. Espere a que el sistema se inicie por completo. Compruebe que la cobertura GPS es de al menos de 3 satélites (pulsación larga de la tecla SETUP y a continuación selección de "Cobertura GPS").
Según el entorno geográfi co (túnel...) o las condiciones meteorológicas, las condiciones de recepción de la señal GPS pueden variar. Este fenómeno es normal. El sistema depende de las condiciones de recepción de la señal GPS.
El cálculo del itinerario no se efectúa. Los criterios de exclusión pueden contradecirse con la localización actual (exclusión de las autopistas de peaje en una autopi sta de peaje). Compruebe los criterios de exclusión.
Recibo una alerta de radar sobre un radar que no está en mi recorrido.
La alerta sonora de los radares no funciona.
El sistema avisa de todos los radares situados frente al vehículo en un área con forma de abanico. Por lo tanto, puede dete ctar radares situados en vías cercanas o paralelas.
La alerta sonora no está activa.
El sonido de la alerta está al mínimo.
Amplíe el mapa para ver la posición exacta del radar.
Active la alerta sonora en Menú navegación, Ajustes, Confi gurar las zonas de riesgo.
Aumente el volumen sonoro de la alerta al pasar por un radar.

Page:   < prev 1-10 ... 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 next >