sensor Peugeot 407 2010 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 22 of 249

1
23
Avisador do sistema de
detecção de baixa pressão
dos pneus
Indica uma ausência ou um mau
funcionamento de um ou vários
sensor(es) da pressão dos pneus ou
um defeito do sistema.
Consultar a Rede PEUGEOT.
Avisador do antiarranque
electrónico
Indica um mau funcionamento do sis-
tema de anti-arranque electrónico.
Consultar a Rede PEUGEOT. Avisador de desgaste
das placas dos travões
dianteiros
Indica o desgaste das placas dos travões. Para a sua segurança, mandá-las re-
parar na Rede PEUGEOT.
Avisador da tampa do
depósito de combustível
(consoante a versão)
Com o motor a funcionar, indica que
a tampa do depósito de combustível
está mal fechado ou ausente.
Acende em cor laranja se a velocida-
de do veículo for inferior a 10 km/h e a
vermelho. Se a velocidade do veículo
for superior a 10 km/h.
Avisador de água no fi ltro
do gasóleo
Indica uma presença de água no fi ltro
do gasóleo. Risco de deterioração do
sistema de injecção.
Consultar rapidamente a Rede PEUGEOT.
Avisador de porta/mala
aberta
Com o motor a funcionar, indica uma
abertura mal fechada.
Uma ilustração no ecrã multifunções
permite identifi car as aberturas em
questão.
Acende em cor laranja se a velocida-
de do veículo for inferior a 10 km/h e
em vermelho se a velocidade do veí-
culo for superior a 10 km/h. Avisador de airbags
Indica uma anomalia nos airbags.
Consultar a Rede PEUGEOT.
Avisador do sistema de
correcção automática
estática das luzes
Indica que o ajuste automático das lu-
zes não funciona.
Consultar a Rede PEUGEOT.
Avisador de pressão do
óleo motor
Indica uma pressão de óleo motor in-
sufi ciente.
Está acoplado ao avisador STOP .

A paragem é obrigatória em caso de
visualização com o motor a funcionar.
No caso de falta de óleo no circuito
de lubrifi cação, completar o nível do
óleo e consultar rapidamente a Rede
PEUGEOT.

Page 35 of 249

3O CONFORTO
35
Para obter uma distribuição de ar ho-
mogénea, não obstruir a grelha de en-
trada de ar exterior, situada na base
do pára-brisas, os ventiladores, as
saídas de ar sob os bancos dianteiros
e a extracção de ar situada atrás das
tampas da mala.
Em alguns casos de utilização parti-
cularmente exigente (tracção da car-
ga máxima em descida acentuada
com temperatura elevada) o corte mo-
mentâneo do ar condicionado permite
recuperar potência motriz e portanto,
melhorar a capacidade de reboque.
Feche as janelas para que o ar condi-
cionado seja plenamente efi caz.
Permaneça atento ao bom estado do
fi ltro do habitáculo. Mande substituir
periodicamente os elementos fi ltran-
tes. Se o meio ambiente o requerer,
mude-o duas vezes mais frequente-
mente.
O sistema de ar condicionado não
contém cloro e não representa um pe-
rigo para a camada de ozono.
Ponha o sistema de ar condicionado
a funcionar de 5 a 10 minutos uma ou
duas vezes por mês para o manter em
perfeitas condições de funcionamento.
A água proveniente da condensação
do climatizador evacua-se através de
um orifício previsto para esse efeito.
Uma poça de água pode assim for-
mar-se sob o veículo, quando parado. Se o sistema não produzir frio, não o
utilize e contacte a Rede PEUGEOT.

1. Ventiladores de fachada central.

2. Ajuste do fl uxo de ar do porta-luvas
(ver capítulo "Arrumos interiores").

3. Saída de ar aos pés dos ocupantes.

4. Dois difusores de ventilação trasei-
ros junto da consola central entre
os passageiros.

5. Ventiladores laterais.

6. Difusores de descongelamento ou
de desembaciamento dos vidros
das portas dianteiras.

7.
Ventiladores de descongelação ou de
desembaciamento do pára-brisas.

8. Sensor de luz solar (luminosidade).

9. Grelha de difusão suave.
REGULAÇÃO AUTOMÁTICA DO AR CONDICIONADO
Recomenda-se a utilização da regu-
lação automática do ar condicionado.
Ela permite gerir automaticamente e
de maneira optimizada o conjunto das
seguintes funções: fl uxo de ar, tem-
peratura no habitáculo e repartição
do ar, graças a diferentes sensores,
evitando-lhe assim intervir nos ajustes
para além do valor anunciado.
Difusão suave
A grelha de difusão suave, colocada
no alto da consola central, melhora
nitidamente a repartição e os fl uxos,
evita as correntes de ar mantendo to-
davia uma temperatura optimizada,
no interior do habitáculo.
Não cobrir o sensor de luz solar (lumi-
nosidade)
8 .
Ele serve para o ajuste do ar condi-
cionado.
Conselhos de utilização
Para obter uma boa ventila-
ção, evitar fechar a grelha de
difusão suave 9 .
Com tempo quente, para obter uma
ventilação agressiva, pode fechar a
grelha de difusão suave e utilizar so-
mente os ventiladores 1 e 5 .
Se após uma paragem prolongada ao
sol a temperatura interior permanece
elevada, não hesite em arejar o habi-
táculo durante alguns instantes.

Page 84 of 249

5
75
Acendimento automático das luzes
As luzes de cruzamento acendem au-
tomaticamente, em caso de fraca lumi-
nosidade e durante o funcionamento
contínuo do limpa-vidros. Apagam-se
quando a luminosidade for sufi ciente
ou quando o limpa-vidros deixar de
funcionar.
Atenção: com tempo de nevoeiro ou de
neve, o sensor de luminosidade pode
detectar uma claridade sufi ciente. As
luzes não acenderão automaticamen-
te. Se necessário, deve acender ma-
nualmente as luzes de cruzamento. Activação Iluminação de acompanhamento
manual
Quando abandonar o seu veículo, as
luzes de presença e de cruzamento
podem permanecer acesas durante
alguns segundos.
Com a função activada, a luz avi-
sadora acende no ecrã do qua-
dro de bordo a 5 mostradores.
Para neutralizar ou activar
a função, utilizar o menu
"Personalização - confi -
guração" do seu ecrã mul-
tifunções.
Por razões de segurança, a
activação/desactivação da
função "Acendimento auto-
mático das luzes" através do
menu deve ser efectuada com
o motor desligado. Para neutralizar ou acti-
var a função "Iluminação
de acompanhamento au-
tomático", utilizar o menu

"Personalização - Confi -
guração" do seu ecrã mul-
tifunções.
A duração da temporização
deverá ser ajustada atra-
vés do menu "Personaliza-
ção - Confi guração" do seu
ecrã multifunções.
Iluminação de acompanhamento
automático
Quando deixar o seu veículo com
o
acendimento automático activado,
as luzes de presença e de cruzamento
permanecem acesas após o desligar
da ignição.
Neutralização
Com a função neutralizada, a luz
avisadora acende no ecrã do qua-
dro de bordo a 5 mostradores.
Não esconder o sensor solar/
luminosidade, situado a meio
do pára-brisas. Ele serve para
o ajuste do ar condicionado e
para o acendimento automático
das luzes.

Em caso de mau funcionamento do
sensor de Luz do sol/ luminosidade
as luzes de presença e de cruzamento
acendem-se.
Consultar a Rede PEUGEOT.
Activação:

 parar o motor,

 fazer um "sinal de luzes",

 sair do veículo e trancá-lo.

Page 85 of 249

5
75
Acendimento automático das luzes
As luzes de cruzamento acendem au-
tomaticamente, em caso de fraca lumi-
nosidade e durante o funcionamento
contínuo do limpa-vidros. Apagam-se
quando a luminosidade for sufi ciente
ou quando o limpa-vidros deixar de
funcionar.
Atenção: com tempo de nevoeiro ou de
neve, o sensor de luminosidade pode
detectar uma claridade sufi ciente. As
luzes não acenderão automaticamen-
te. Se necessário, deve acender ma-
nualmente as luzes de cruzamento. Activação Iluminação de acompanhamento
manual
Quando abandonar o seu veículo, as
luzes de presença e de cruzamento
podem permanecer acesas durante
alguns segundos.
Com a função activada, a luz avi-
sadora acende no ecrã do qua-
dro de bordo a 5 mostradores.
Para neutralizar ou activar
a função, utilizar o menu
"Personalização - confi -
guração" do seu ecrã mul-
tifunções.
Por razões de segurança, a
activação/desactivação da
função "Acendimento auto-
mático das luzes" através do
menu deve ser efectuada com
o motor desligado. Para neutralizar ou acti-
var a função "Iluminação
de acompanhamento au-
tomático", utilizar o menu

"Personalização - Confi -
guração" do seu ecrã mul-
tifunções.
A duração da temporização
deverá ser ajustada atra-
vés do menu "Personaliza-
ção - Confi guração" do seu
ecrã multifunções.
Iluminação de acompanhamento
automático
Quando deixar o seu veículo com
o
acendimento automático activado,
as luzes de presença e de cruzamento
permanecem acesas após o desligar
da ignição.
Neutralização
Com a função neutralizada, a luz
avisadora acende no ecrã do qua-
dro de bordo a 5 mostradores.
Não esconder o sensor solar/
luminosidade, situado a meio
do pára-brisas. Ele serve para
o ajuste do ar condicionado e
para o acendimento automático
das luzes.

Em caso de mau funcionamento do
sensor de Luz do sol/ luminosidade
as luzes de presença e de cruzamento
acendem-se.
Consultar a Rede PEUGEOT.
Activação:

 parar o motor,

 fazer um "sinal de luzes",

 sair do veículo e trancá-lo.

Page 118 of 249

8CONDUÇÃO
102
DETECÇÃO DE PRESSÃO BAIXA DOS PNEUS
A pressão dos pneus é controlada por
sensores que analisam a pressão dos
pneus durante os trajectos e lançam o
alarme em caso de anomalia.
Pneu com pressão baixa Avisador do ecrã do quadro
de bordo.
É acompanhado por um sinal sonoro e
por uma mensagem no visor multifun-
ções localizando a roda em questão.
Se o avisador acender, mande contro-
lar a pressão dos pneus o mais rapi-
damente possível.
Furo no Pneu
O acender deste avisador, acompa-
nhado por um sinal sonoro e por uma
mensagem no ecrã multifunções loca-
lizando a roda em questão, é seguido
pelo avisador do sinal STOP . Parar imediatamente evitando qual-
quer manobra brusca com o volante
ou os travões.
Mude o pneu danifi cado (furado ou
com pressão demasiado baixa) e
mande controlar a pressão dos pneus
logo que for possível.
Sensor(es) não detectado(s) ou
com defeito(s)
Avisador do ecrã do quadro
de bordo. Qualquer reparação ou mu-
dança de pneu numa roda
equipada com este sistema
deve ser efectuada pela Rede
PEUGEOT.
Aquando de uma mudança de pneus,
se instalar um pneu não detectado
pelo seu veículo, deverá fazer uma
reinicialização do sistema pela Rede
PEUGEOT.
O sistema de detecção de pressão
baixa dos pneus é um auxiliar da con-
dução que não substitui a vigilância
nem a responsabilidade do condutor.
O sistema não exclui o controlo regu-
lar da pressão dos pneus (também a
roda sobresselente), para se assegu-
rar que o comportamento dinâmico do
veículo permanece em óptimo estado
e evitar um desgaste prematuro dos
pneus, sobretudo no caso de condi-
ções severas (carga pesada, veloci-
dade elevada).
O controlo da pressão baixa dos
pneus deve ser efectuado a frio, pelo
menos todos os meses. Pense em
mandar verifi car a pressão da roda
sobresselente.
O sistema poderá ser eventualmente
perturbado por emissões radioeléctricas
de frequência semelhante.

Observação : esta mensagem
surge também quando um
dos pneus está afastado do
veículo, em reparação, ou em
caso de montagem de uma (ou várias)
roda(s) não equipada(s) com sensor.
Avisador do ecrã do quadro
de bordo.
Acompanhado por um sinal sonoro e
por uma mensagem no ecrã multifun-
ções que indica que um (ou vários)
pneus não estão a ser detectados ou
um defeito no sistema.
Consulte a Rede PEUGEOT para subs-
tituir o(s) sensor(es) defeituoso(s).

Page 119 of 249

8CONDUÇÃO
103
AJUDA GRÁFICA E SONORA AO ESTACIONAMENTO DIANTEIRO E TRASEIRO
A fi m de assegurar um fun-
cionamento optimizado, com
mau tempo ou no Inverno, as-
segurar que os sensores não
fi quem cobertos com lama,
gelo ou neve.
Este sistema é constituído por senso-
res de proximidade:
- quatro no pára-choques dianteiro,
e
- quatro no pára-choques traseiro Zona de detecção
O sistema desactiva-se se o
veículo estiver parado mais
de três segundos.
Detecção
O sistema activa-se quando:
- se engrena a marcha-atrás,
- a velocidade é inferior a 10 km/h
em marcha para a frente.
É acompanhado por um sinal sono-
ro e/ou de visualização do veículo no
ecrã multifunções.
Ele detecta qualquer obstáculo (pes-
soa, veículo, árvore, barreira, ...) situ-
ado na frente ou por detrás do veículo.
Não poderá, todavia, detectar os obs-
táculos situados exactamente sob o
pára-choques.
Um objecto, como uma estaca, uma
baliza indicadora de obras ou qualquer
objecto similar pode ser detectado no
início da manobra mas deixar de o ser
quando o veículo se aproximar.

Page 129 of 249

1010INFORMAÇÕES PRÁTICAS
114
Montagem da roda

 Montar a roda.

 Apertar os parafusos à mão.

 Efectuar um pré-aperto dos para-
fusos com a chave.

 Baixar o macaco 2 e retirá-lo.


Apertar os parafusos com a chave 1 .

 Para os veículos equipados com
roda metálica, volte a colocar o
tampão começando por colocar o
seu entalhe frente à válvula, pre-
mindo com a palma da mão.

 Para os veículos equipados com
rodas em liga de alumínio, repor
as protecções.

 Repor o suporte da ferramenta,
que serve de reforço do piso, no
seu alojamento para evitar qual-
quer deformação daquele ao car-
regar a mala.

 Esticar a fi vela de fi xação da roda
sobresselente para evitar ruídos e
para a sua segurança em caso de
colisão. Luz avisadora de pneu
furado
Informação sobre o quadro de
bordo do painel de bordo:

Nota: para sua segurança faça sem-
pre a substituição de uma roda:
- num solo horizontal, estável e não deslizante,
- travão de estacionamento apertado,
- a primeira ou a marcha-atrás en- grenada (posição P para a caixa
de velocidades automática),
- nunca se ponha por baixo de um veículo levantado unicamente por
meio de um macaco. Luz indicadora do sistema
de detecção de baixa
pressão dos pneus
Estas rodas de origem estão equipa-
das com um sensor de pressão (ver
parágrafo "Detecção de baixa pres-
são". O alarme que detecta o afas-
tamento ou a falta da roda equipada
com o sensor avisador, assinala a
anomalia. Reparar a mandar controlar
pela Rede PEUGEOT.
Depois da mudança da roda:
- Mandar controlar rapidamente o
aperto dos parafusos e a pressão
da roda sobresselente.
-
Mandar reparar o pneu furado e subs-
tituí-lo imediatamente no veículo.

- Mandar verifi car e substituir a roda sobresselente na sua cavidade da
mala.
Indicações para a utilização da
roda sobresselente *
O seu veículo pode estar equipado
com uma roda sobresselente, com
uma jante diferente da roda normal.
Após a utilização, substituí-la o mais
rapidamente possível.
Respeitar as seguintes regras para
não alterar o comportamento do veículo:
- não conduzir acima dos 80 km/h ,
- não instalar o tampão,
- conduzir com prudência,
- verifi car a pressão dos pneus indi- cada no autocolante.
* Consoante a versão.

Page 136 of 249

1010INFORMAÇÕES PRÁTICAS
119
SUBSTITUIR UM FUSÍVEL
As caixas de fusíveis estão colocadas
na parte inferior do painel de bordo (do
lado do condutor) e no compartimento
do motor (no lado esquerdo). Fusíveis do painel de bordo
Para aceder aos fusíveis, abrir a tampa de arrumos do lado do cond
utor. Empur-
rar a caixa de fusíveis para baixo.
Substituição de um fusível
Antes de substituir um fusível é neces-
sário conhecer a causa do incidente
e arranjá-lo. Os números dos fusíveis
estão indicados na caixa. Substituir sempre um fusível
defeituoso por um fusível de
calibre idêntico (mesma cor).
Utilizar a pinça especial situada sob o
suporte ao lado da caixa de fusíveis,
este suporte contém também fusíveis
de substituição.
Fusível N°
Intensidade

(A)
Funções

F1 15 Limpa-vidros traseiro.

F2 30 Fecho centralizado/supertrancamento.

F3 5 Airbags.

F4 10 Bisensor ESP, fi cha de diagnóstico, tecto de
abrir (Berlina), sensor do ângulo do volante.

F5 30 Elevador de vidros sequencial dianteiro, tecto
de abrir (Berlina), tampa de ocultação do tecto
panorâmico (407SW).

F6 30 Elevador de vidros sequencial traseiro.

F7 5 Iluminação do porta-luvas, luzes de mudança
de direcção laterais, luzes interiores dianteiras e

traseiras, leitores de mapas, espelho de cortesia.

F8 20 Visor multi-funções, auto-rádio, comandos
no volante, caixa de serviços de reboque,
calculador do alarme, navegação-telemática
(consoante o destino).

Page 137 of 249

1010INFORMAÇÕES PRÁTICAS
119
SUBSTITUIR UM FUSÍVEL
As caixas de fusíveis estão colocadas
na parte inferior do painel de bordo (do
lado do condutor) e no compartimento
do motor (no lado esquerdo). Fusíveis do painel de bordo
Para aceder aos fusíveis, abrir a tampa de arrumos do lado do cond
utor. Empur-
rar a caixa de fusíveis para baixo.
Substituição de um fusível
Antes de substituir um fusível é neces-
sário conhecer a causa do incidente
e arranjá-lo. Os números dos fusíveis
estão indicados na caixa. Substituir sempre um fusível
defeituoso por um fusível de
calibre idêntico (mesma cor).
Utilizar a pinça especial situada sob o
suporte ao lado da caixa de fusíveis,
este suporte contém também fusíveis
de substituição.
Fusível N°
Intensidade

(A)
Funções

F1 15 Limpa-vidros traseiro.

F2 30 Fecho centralizado/supertrancamento.

F3 5 Airbags.

F4 10 Bisensor ESP, fi cha de diagnóstico, tecto de
abrir (Berlina), sensor do ângulo do volante.

F5 30 Elevador de vidros sequencial dianteiro, tecto
de abrir (Berlina), tampa de ocultação do tecto
panorâmico (407SW).

F6 30 Elevador de vidros sequencial traseiro.

F7 5 Iluminação do porta-luvas, luzes de mudança
de direcção laterais, luzes interiores dianteiras e

traseiras, leitores de mapas, espelho de cortesia.

F8 20 Visor multi-funções, auto-rádio, comandos
no volante, caixa de serviços de reboque,
calculador do alarme, navegação-telemática
(consoante o destino).

Page 138 of 249

1010INFORMAÇÕES PRÁTICAS
120

Fusível N°
Intensidade

(A)
Funções

F9 30 Isqueiro, telemática (consoante o destino), tomada de acessório
s 12 V traseira
(100 W máx.).

F10 15 Caixa de detecção de pressão baixa dos pneus.

F11 15 Tomada de diagnóstico, contacto anti-roubo.

F12 30 Kit de mãos-livres, tomada de reboque, caixa de serviço de reboque
, ajuda sonora
ao estacionamento traseiro, banco eléctrico do passageiro, sensor d e chuva e de
luminosidade, alarme.

F13 5 Caixa de serviço do motor, comando do relé do limpa-vidros tra seiro.

F14 15 Banco eléctrico do condutor, quadro de bordo, painel do ar
condicionado, calculador dos
airbags.

F15 15 Segurança crianças eléctrica, supertrancamento portas traseiras.

F17 40 Óculo traseiro aquecido.

FS1 - Shunt PARC.