Peugeot 407 2010 Vodič za korisnike (in Croatian)

Page 171 of 249

152
11
22
33
44
55
66
77
88
04
OPCIJE NAVOENJA Ponuđena ruta izravno ovisi o izabranim opcijama navođenja. Ako izmijenite te opcije, ruta se može potpuno promijeniti.
Pritisnite tipku MENU.
Okretanjem kotačića označite funkciju NAVIGATION (navođenje).
Potvrdite pritiskom na kotačić.
Okretanjem kotačića označite GUIDANCE OPTIONS (opcije navođenja).
Okretanjem kotačića označite DEFINE CALCULATION CRITERIA (određivanje kriterija proračuna).
Potvrdite pritiskom na kotačić.
Potvrdite pritiskom na kotačić.
GUIDANCE OPTIONSDISTANCE/TIME
DEFINE CALCULATION CRITERIA
Okretanjem kotačića označite, na primjer, DISTANCE/TIME (udaljenost/vrijeme).
NAVIGACIJA - NAVOENJE

Page 172 of 249

153
99
1010
1111
1212
22
11
33
04
Ako želite primati obavijesti o prometu, okretanjem kotačića označite TRAFFIC INFO (prometne obavijesti).
Potvrdite pritiskom na kotačić.
Označite OK i potvrdite pritiskom na kotačić.
TRAFFIC INFO
Potvrdite pritiskom na kotačić.
Ova mogućnost, ako je označena, poboljšava navođenje, jer uvažava prometne obavijesti i predlaže zaobilaske.
OK
PARAMETRI UPOZORENJA
OPASNA MJESTA
Okretanjem kotačića označite SET PARAMETERS FOR RISK AREAS (određivanje parametara za opasna mjesta) i potvrdite poruku upozorenja pritiskom na kotačić. Označena funkcija potvrđuje se pritiskom na kotačić.
Izaberite: - vizualna upozorenja, - zvučna upozorenja i njihovo trajanje (u sekundama), - upozorenja samo za vrijeme navođenja, zatim označite OK i potvrdite pritiskom na kotačić.
Ove mogućnosti su vam na raspolaganju samo ako su opasna mjesta snimljena i instalirana u sustavu.
Ponovite korake 1 do 5 opcija navođenja.
NAVIGACIJA - NAVOENJE
Glasnoća upozorenja za POI Opasna mjesta može se podešavati samo za vrijeme emitiranja upozorenja.
OK
SET PARAMETERS FOR RISK AREAS

Page 173 of 249

154
11
22
33
44
5
66
77
88
04
Pritisnite tipku MENU.
Okretanjem kotačića označite funkciju MAP (karta).
Potvrdite pritiskom na kotačić.
Okretanjem kotačića označite MAP DETAILS (detalji karte). Tada možete izabrati mjesta koja će biti prikazana na karti (hoteli, restorani, opasna područja...).
MOGUĆNOSTI ZEMLJOVIDA
MAP DETAILS
Potvrdite pritiskom na kotačić.
Okretanjem kotačića označite željeni smjer karte.
Označite OK i potvrdite pritiskom na kotačić.
Ponovite korake 1 do 3, zatim okretanjem kotačića označite funkciju MAP ORIENTATION (smjer karte).
SMJER KARTE
MAP ORIENTATION
3D VIEW
OK
NORTH DIRECTION
VEHICLE DIRECTION
Radi bolje preglednosti, u mjerilu većem od 10 km, karta se automatski usmjerava prema sjeveru.
NAVIGACIJA - NAVOENJE

Page 174 of 249

155
11
22
33
44
55
66
77
04
Potvrdite pritiskom na kotačić.
Okretanjem kotačića označite funkciju MAP (karta). Okretanjem kotačića označite stavku MAP IN WINDOW (karta u prozoru) ili FULL SCREEN MAP (karta na cijelom ekranu).
Označite OK i potvrdite pritiskom na kotačić.
Potvrdite pritiskom na kotačić.
Okretanjem kotačića označite MAP ORIENTATION (smjer karte).
PRIKAZ KARTE U PROZORU ILI
NA CIJELOM EKRANU
MAP ORIENTATION
FULL SCREEN MAP
OK
MAP IN WINDOW
NAVIGACIJA - NAVOENJE

Page 175 of 249

156
55
66
77
88
11
22
33
44
05
POSTAVKE FILTRIRANJA PORUKA TMC
Poruke TMC (Trafi c Message Channel) su informacije o prometu i o meteorološkim uvjetima, koje se primaju u stvarnom vremenu i emitiraju se zvučno i vizualno se prikazuju na karti navigacije. Navigacijski sustav može ponuditi neki zaobilazni itinerar.
Pritisnite tipku MENU.
Okretanjem kotačića označite funkciju TRAFFIC INFORMATION (prometne obavijesti).
Potvrdite pritiskom na kotačić.
FILTER TMC INFORMATION
Okretanjem kotačića označite FILTER TMC INFORMATION (fi ltriranje informacija TMC).
PROMETNE OBAVIJESTI
Potvrdite pritiskom na kotačić.
Označite GEOGRAPHIC FILTER (zemljopisno fi ltriranje) i potvrdite pritiskom na kotačić.
Okretanjem kotačića označite željeno fi ltriranje.
Označite OK i potvrdite pritiskom na kotačić.
GEOGRAPHIC FILTER
AROUND THE VEHICLE
ON THE ROUTE
OK
Načini fi ltriranja nisu međusobno povezani i njih ovi se rezultati oduzimaju. Preporučujemo: - fi ltriranje od 10 km oko vozila u području gu stog prometa, - fi ltriranje od 50 km oko vozila ili fi ltriranje na putu u vožnji autocestom.

Page 176 of 249

157
11
22
33
44
66
55
77
05
READ MESSAGES
NEW MESSAGE DISPLAY
OK
PARAMETRI PRIKAZA TMC PORUKA Preporučuje se da u područjima gustog prometa ne označite stavku NEW MESSAGE DISPLAY (prikaz novih poruka).
Okretanjem kotačića označite TRAFFIC INFORMATION (prometne obavijesti).
Potvrdite pritiskom na kotačić.
Potvrdite pritiskom na kotačić.
Okretanjem kotačića označite CONFIGURE MESSAGE ANNOUNCEMENT (parametri emitiranja poruka).
Označite stavku READ MESSAGES (čitanje poruka).
Umjetni glas uređaja pročitat će primljene prometne obavijesti. Označite stavku NEW MESSAGE DISPLAY (prikaz novih poruka). Prometne obavijesti bit će fi ltrirane prema izabranom kriteriju (zemljopisnom...) i mogu se prikazivati i kad navođenje nije aktivno.
CONFIGURE MESSAGE ANNOUNCEMENT
PROMETNE OBAVIJESTI
Označite OK i potvrdite pritiskom na kotačić.

Page 177 of 249

158
05
2
1
3
2
1
PROMETNE OBAVIJESTI
GLAVNE SLIČICE TMC
Crveni i žuti trokut: informacije o prometu, na p
rimjer:
Crni i plavi trokut: opće informacije, na primjer:
Pritisnite kotačić kad je izvor koji slušate prikazan na ekranu.
Prikazuje se izbornik s prečacima za:
Označite informacije o prometu (TA) potvrdite pritiskom na kotačić, nakon čega se otvara ekran s odgovarajućim postavkama.
TA
Funkcija TA (Traffi c Announcement) služi za prije m informacija o prometu. Za rad te funkcije potreban je dobar pri jem neke radiostanice koja emitira tu vrstu informacija. Prilikom prijema informacije o prometu, trenutni izvor slušanja (Rad io, CD, džuboks, ...) automatski se prekida radi emitiranja poruke TA. Nakon završetka emitiranja poruke nastavlja se sluš anje prethodno uključenog izvora.
SLUŠANJE PORUKA TA

Page 178 of 249

159
11
22
33
44
11
22
33
44
AUDIO/VIDEO
RADIO
IZBOR STANICE
Uzastopnim pritiscima na tipku SOURCE izaberite RADIO kao izvor slušanja.
Tipkom BAND izaberite valno područje: FM1, FM2, FMast, AM.
Kratkim pritiskom na jednu od ovih tipki pokreće se automatsko pretraživanje stanica.
Pritiskom na jednu od ovih tipki pokreće se ručno pretraživanje stanica.
Pritiskom na tipku LIST na ekranu se prikazuje popis lokalnih postaja koje uređaj hvata (najviše 60). Za osvježavanje tog popisa pritisnite tipku duže od dvije sekunde.
Vanjsko okruženje (brežuljak, zgrada, tunel, podzemno parkiralište...) može ometati prijem, pa tako i RDS praćenje frekvencije. To je normalna pojava u r adioemitiranju, što nikako ne znači da je autoradio neispravan.
RDS
Označite AUTOMATIC FREQUENCY LOCK ACTIVATED (aktivirano automatsko praćenje frekvencije) (RDS) i pritisnite OK. Na ekranu se pojavljuje oznaka RDS.
Označite funkciju FM PREFERENCES (FM postavke) i pritisnite OK.
Označite AUDIO FUNCTIONS(audio funkcije) i pritisnite OK.
Pritisnite tipku MENU.
RDS, ako je prikazan na ekranu, omogućuje slušanje neke stanice tijekom putovanja, zahvaljujući praćenju njene frekvencije. No, u nekim uvjetima RDS praćenje frekvencije nije osigur ano u cijeloj zemlji, jer radiostanice ne pokrivaju 100 % teritorija. Time se objašnjava prekid prijema neke stanice na putu.
FM WAVEBAND PREFERENCES
ACTIVATE FREQUENCY FOLLOWING (RDS)

Page 179 of 249

160
11
22
06 AUDIO/VIDEO
INFORMACIJE I SAVJETI
MP3, kratica od MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3, je standard sažimanja zvuka koji omogućuje snimanje više deseta ka glazbenih datoteka na samo jedan disk
Kako bi uređaj u vozilu mogao reproducirati snimljeni CDR ili CDRW, prilikom snimanja po mogućnosti koristite standard ISO 9660 razine 1,2 ili Joliet. Ako disk snimite u nekom drugom formatu, uređaj u vozilu možda ga neće moći ispravno reproducirati. Preporučuje se da na jednom disku koristite uvijek isti standard snimanja, uz najmanju moguću brzinu (najviše 4x), r adi što kvalitetnijeg zvuka. U slučaju višekratnog snimanja CD-a (multi-sessions), preporučuje se standard Joliet.
Autoradio prepoznaje samo datoteke s nastavkom ". mp3" s frekvencijom uzorkovanja od 22,05 kHz ili 44,1 kHz. Nisu podržane nikakve druge vrste datoteka (.wma, .mp4, .m3u...).
Preporučuje se da u nazivu datoteka koristite manje od 20 znakova, bez posebnih znakova i slova (npr. ", ?, č, š, ž), kako ne bi bilo problema s reprodukcijom ili s prikazom podataka.
U uređaj stavljajte samo okrugle diskove. Neki sustavi zaštite od piratskog kopiranja na originalnim diskovima, kao i neki privatno kopirani diskovi, mo gu izazvati neispravnosti u radu koje ne dovode u pita nje originalnu kvalitetu uređaja. U uređaj stavite audio CD ili MP3 kompilaciju i automatski počinje reprodukcija.
Ako se CD već nalazi u uređaju, uzastopnim pritiscima na tipku SOURCE izaberite CD kao izvor slušanja.
Izaberite pjesmu na CD-u pritiskom na jednu od ovih tipki. Za prikaz popisa pjesama na CD-u ili mapa na MP3 kompilaciji, pritisnite tipku LIST.
Reprodukcija i prikaz MP3 kompilacije ovise o prog ramu korištenom za snimanje i/ili o parametrima snimanja . Preporučuje se standard snimanja ISO 9660.
CD MP3
SLUŠANJE AUDIO CD-a ILI MP3 KOMPILACIJE
CD
Sustav ne prepoznaje prazne diskove i oni bi ga mogli oštetiti.

Page 180 of 249

161
22
33
11
55
66
44
06
COPY CD TO JUKEBOX
COMPLETE CD
STOP THE CD COPY
OKAUDIO FUNCTIONS
Označite COPY CD TO JUKEBOX (kopiranje diska u džuboks) i potvrdite pritiskom na kotačić.
Označite COMPLETE CD (cijeli CD), za kopiranje cijelog diska i potvrdite pritiskom na kotačić.
Za prekid kopiranja ponovite točke 2 i 3, označite STOP THE CD COPY (prekinuti kopiranje) i potvrdite pritiskom na kotačić.
Unaprijed zadanom postavkom CD se automatski kopira u album tipa "album br. ...".
Počinje kopiranje audio CD-a ili MP3 kompilacije na tvrdi disk. Ovisno o veličini CD-a, kopiranje može trajati do 20 minuta. Za vrijeme kopiranja ne možete slušati albume koje ste već snimili na tvrdi disk ili neki drugi CD.
Birajte jedno po jedno slovo i potvrdite pritiskom na OK.
Ako se radi o CD-u koji nije u MP3 formatu, uređaj automatski sažima pjesme u MP3 format. Ovisno o veličini CD-a, sažimanje može trajati dvadesetak minuta. U fazi sažimanja možete slušati CD ili album već snimljen na tvrdi disk.
Dužim pritiskom na tipku SOURCE pokrećete kopiju C D-a.
Uređaj ne omogućuje kopiranje datoteka iz džuboksa na CD. Prekidanjem kopiranja STOP THE CD COPY (prekinuti kopiranje) ne brišu se datoteke već snimljene na tvrdi disk džuboksa.
Označite AUDIO FUNCTIONS (audio funkcije), izaberite CD i potvrdite pritiskom na kotačić.
U uređaj umetnite audio CD ili MP3 kompilaciju i pritisnite tipku MENU.
DŽUBOKS
KOPIRANJE CD-a NA TVRDI DISK
AUDIO/VIDEO

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 250 next >