Peugeot 407 2010 Vodič za korisnike (in Croatian)

Page 191 of 249

172
08 PUTNO RAČUNALO
- Kartica "vozilo": autonomija (radijus kretanja), trenutna potrošnja i preostala udaljenost. - Kartica "1" (put 1): prosječna brzina, prosječna potrošnja i prijeđena udaljenost, izračunate za put "1". - Kartica "2" (put 2), s istim podacima izračunatim za put "2".
NEKE DEFINICIJE
Autonomija: broj kilometara koji možete prijeći s preostalim gorivom u spremniku, a proračun se zasniva na prosječnoj po trošnji u nekoliko posljednjih prijeđenih kilometara. Ta vrijednost može se znatno mijenjati, ovisno o promjenama brzine vozila ili o reljefu. Kada je autonomija manja od 30 km, na ekranu su pr ikazane crtice. Nakon dolijevanja najmanje 10 litara goriva, autonomija se preračunava i prikazuje ako je veća od 100 km. Ako su u vožnji na ekranu umjesto brojeva stalno p rikazane crtice, obratite se mreži PEUGEOT.
Trenutna potrošnja: izračunava se i prikazuje iznad od brzine od 30 km/h.
Prosječna potrošnja: prosječna potrošnja goriva od posljednjeg vraćanj a računala na nulu.
Prijeđena udaljenost: izračunava se od posljednjeg vraćanja putnog računala na nulu.
Preostala udaljenost do odredišta: izračunava se s obzirom na ukupnu udaljenost do odredišta koju je upisao korisnik. Tu vrijednost u svakom trenutku izračunava sustav navođenja, ako je aktiva n.
Prosječna brzina: prosječna brzina vozila izračunata od posljednjeg vraćanja računala na nulu (računa se vrijeme uključ enog kontakta).
On-board computer
Route
Distance km
km/h
l/100
740
6.531

Page 192 of 249

173
1
2
2
2
08
DIJAGNOSTIKA VOZILA
POPIS UPOZORENJA
STTUS FUNKCIJA
INICIJALIZACIJA DETEKTORA PRENISKOG TLAKA U GUMAMA
PUTNO RAČUNALO
DIJAGNOSTIKA VOZILA
Svakim pritiskom na tipku prikazuju se pojedine stranice putnog računala, ovisno o vrsti ekrana.
Vraćanje na nulu Kad je prikazan put čije vrijednosti želite vratiti na nulu, pritisnite tipku duže od dvije sekunde.
PREČACI
On-board computer
km
860
km
l/100
Instantaneous info.
Range
WARNINGS LOG
STATUS OF FUNCTIONS
TYRE UNDER-INFLATION DETECTOR ZERO RESET

Page 193 of 249

174
11
33
44
55
66
77
88
09
22
KONFIGURACIJA
NAMJEŠTANJE DATUMA I SATA
Pritisnite tipku MENU.
Okretanjem kotačića označite funkciju CONFIGURATION (konfi guracija).
Potvrdite pritiskom na kotačić.
Okretanjem kotačića označite DISPLAY CONFIGURATION (konfi guracija ekrana). Namjestite sve parametre i svaki potvrdite pritiskom na kotačić. Zatim označite polje OK i potvrdite.
Potvrdite pritiskom na kotačić.
DISPLAY CONFIGURATION
ADJUST THE DATE AND TIME
OK Potvrdite pritiskom na kotačić.
Okretanjem kotačića označite ADJUST THE DATE AND TIME (namještanje datuma i sata).
Funkcija CONFIGURATION (konfi guracija) omogućuje podešavanje boje, svjetline, mjernih jedinica i glasovnih naredbi.
Ta podešavanja su potrebna nakon svakog odspajanj a i ponovnog spajanja akumulatora.

Page 194 of 249

175
12332
1
4
4
2
3
4
3
1
2
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
3
4
4
4
3
3
3
2
3
4
4
4
4
4
4
2
2
3
3
3
3
2
3
3
3
4
4
4
4
10
GLAVNA FUNKCIJA
NAVIGACIJA - NAVOENJE
posljednja odredišta
SHEMATSKI PRIKAZ EKRANA
podešavanje umjetnog glasa
aktivirati/deaktivirati imena ulica
brisati posljednja odredišta
KARTA
IZBOR A izbor A1 izbor A2 IZBOR B...
IZBOR ODREDIŠTA
upis adrese
država:
grad:
ulica:
broj /_:
trenutno mjesto
Spremiti
POI
u blizini
na putu
oko trenutnog mjesta
traži po imenu
GPS koordinate
imenik
ETAPE I RUTA
dodati etapu
upis adrese
imenik
posljednja odredišta
zadati/brisati etape
obilazni put
izabrano odredište
OPCIJE NAVOENJA
određivanje kriterija proračuna
najbrži put
najkraći put
udaljenost/vrijeme
uz plaćanje cestarine
trajektom
prometne obavijesti
PREKID/NASTAVAK NAVOENJA
SMJER KARTE
u smjeru vozila
prema sjeveru
3D prikaz
DETALJI KARTE
uprava i sigurnost
vijećnica, centar grada
sveučilišta, škole
bolnice
hoteli, restorani i trgovine
hoteli
restorani
vinarije
poslovni centri
NAVIGATION - GUIDANCE
previous destinations
set speech synthesis
activate/deactivate road names
delete last destinations
MAPSELECT DESTINATION
enter an address
country:
town:
road:
N°/_:
curr. loc
Archive
POI
near
on the route
around current place
search by name
GPS coordinates
directory
JOURNEY LEGS AND ROUTE
add a stage
enter an address
directory
previous destinations
order/delete journey legs
divert route
chosen destination
GUIDANCE OPTIONS
defi ne calculation criteria
fastest
shortest
distance/time
with tolls
with ferry
traffi c info
STOP/RESUME GUIDANCE
MAP ORIENTATION
vehicle direction
north direction
3D view
MAP DETAILS
administration and safety
town halls, town centre
universities, colleges
hospitals
hotels, restaurants and shops
hotels
restaurants
vineyards
business centres

Page 195 of 249

176
4
4
3
1
2
3
4
4
3
4
4
4
4
4
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
2
3
2
3
3
2
4
4
2
4
4
4
3
3
4
4
4
4
4
4
4
3
3
4
4
4
4
3
3
2
2
2
3
3
3
4
4
4
4
2
3
trgovački centri, shopping
kultura, turizam i predstave
kultura i muzeji
kazina i noćni život
kina i kazališta
turizam
predstave i izložbe
sportski centri i otvoreni prostori
sportski centri, kompleksi
golf tereni
klizališta, kuglane
centri zimskih sportova
parkovi, vrtovi
zabavni parkovi
prijevoz i automobili
aerodromi, luke
željeznički, autobusni kolodvori
iznajmljivanje vozila
odmorišta, parkirališta
benzinske stanice, radionice
čitanje poruka
prikaz novih poruka
PROMETNE OBAVIJESTI
IZBOR TMC stanice
automatsko praćenje TMC
ručno praćenje TMC
popis TMC postaja
POMICANJE KARTE/PRAĆENJE VOZILA
PRIKAZ KARTE
na cijelom ekranu
u prozoru
OPIS KARTOGRAFSKE BAZE
PREGLED PORUKA
FILTRIRANJE TMC INFORMACIJA
zemljopisno fi ltriranje
čuvanje svih poruka
čuvanje poruka
oko vozila
na putu
informacije o stanju na cestama
informacije o prometu
zatvorene prometnice
ograničenje gabarita
stanje kolnika
vremenski uvjeti i vidljivost
gradske obavijesti
parkiranje
javni prijevoz
manifestacije
AUDIO FUNKCIJE
POSTAVKE RADIJA
upis frekvencije
aktivirati/deaktivirati praćenje frekvencije RDS
aktivirati/deaktivirati regionalno praćenje
prikazati/sakriti radio tekst
POSTAVKE ZA CD, USB, DŽUBOKS
aktivirati/deaktivirati Introscan (SCN)
aktivirati/deaktivirati reprodukciju slučajnim redoslijedom (RDM)
aktivirati/deaktivirati ponavljanje (RPT)
aktivirati/deaktivirati prikaz podataka o CD -u
CD
kopiranje CD-a u džuboks
kopiranje cijelog CD-a
selektivno kopiranje * PARAMETRI EMITIRANJA PORUKA
supermarkets, shopping
culture, tourism and shows
culture and museums
casinos and nightlife
cinemas and theatres
tourism
shows and exhibitions
sports and open air centres
sports centres
golf courses
skating rinks, bowling alleys
winter sports resorts
parks, gardens
theme parks
transport and automobile
airports, ports
stations, bus stations
vehicle rental
lay-bys, car parks
service stations, garages
read messages
new message display
TRAFFIC INFORMATION
SELECT TMC STATION
automatic TMC
manual TMC
list of TMC stations
MOVE THE MAP/FOLLOW VEHICLE
DISPLAY MAP
full screen MAP
MAP in window
MAP DATABASE DESCRIPTION
READ MESSAGES
FILTER TRAFFIC INFORMATION
geographic fi lter
store all messages
store messages
around the vehicle
on the route
road information
traffi c information
road closure
size limit
road condition
weather and visibility
urban/city information
parking
public transport
demonstrations
AUDIO FUNCTIONS
RADIO FAVOURITES
enter a frequency
activate/deactivate RDS mode
activate/deactivate regional mode
display/hide radio text
CD, USB, JUKEBOX FAVOURITES
activate/deactivate Introscan (SCN)
activate/deactivate Random mode (RDM)
activate/deactivate Repeat (RPT)
activate/deactivate display of CD info
CD
copy CD to Jukebox
copy complete CD
multiple selectionCONFIGURE MESSAGE ANNOUNCEMENT**

Page 196 of 249

177
1
4
2
3
3
3
4
4
2
4
3
4
4
4
4
4
3
2
3
4
4
4
4
3
3
3
3
4
4
3
3
5
5
5
3
3
2
3
5
5
3
2
4
3
5
4
3
4
3
4
4
3
3
4
4
4
4
4
3
5
4
5
5
2
3
4
4
trenutni album
trenutna pjesma
izbacivanje CD-a
preuzimanje infracrvenom vezom
razmjena sa SIM karticom
slanje svih zapisa u SIM karticu
slanje jednog zapisa u SIM karticu
preuzimanje svih zapisa sa SIM kartice
preuzimanje jedne stavke sa SIM kartice
razmjena Bluetooth vezom
TELEMATIKA
popis poziva
upisivanje broja
imenik
pretinac govorne pošte
usluge
centar za rad sa strankama
PEUGEOT assistance (pomoć na cesti)
PEUGEOT service (usluge)
primljene poruke
USB
kopiranje USB-a u džuboks
kompletan sadržaj
selektivno kopiranje
trenutni album
trenutna pjesma
vađenje USB-a
NAZVATI
IMENIK
sređivanje zapisa u imeniku
pregled ili izmjena zapisa
dodavanje zapisa
brisanje zapisa
brisanje svih zapisa
konfi guracija imenika
biranje imenika
naziv imenika
biranje početnog imenika
prijenos zapisa
razmjena infracrvenom vezom ra
slanje svih zapisa
slanje jednog zapisa
SMS PORUKE
čitanje primljenih poruka
slanje poruke
sastavljanje poruke
brisanje popisa poruka
FUNKCIJE TELEFONA
mreža
način traženja mreže
automatski način
ručni način
dostupne mreže
trajanje poziva
vraćanje na nulu
PIN broj
aktivirati/deaktivirati
memorirati PIN
DŽUBOKS
upravljanje džuboksom
konfi guracija džuboksa
hi-fi (320 kbps)
visoka kvaliteta (192 kbps)
normalna kvaliteta (128 kbps)
sređivanje popisa pjesama (playlist)
brisanje podataka u džuboksu
status džuboksa
current album
current track
eject CD
receive by infrared
exchange with SIM card
send all records to SIM
send one record to SIM
receive all SIM fi les
receive a SIM fi le
exchange with Bluetooth
TELEMATICS
call list
dial
directory
mailbox
services
customer contact centre
PEUGEOT assistance
PEUGEOT service
messages received
USB
copy USB to Jukebox
complete disc
multiple selection
current album
current track
eject USB
CALL
DIRECTORY
managing directory fi les
consult or modify a fi le
add a fi le
delete a fi le
delete all fi les
confi gure directory
select a directory
name directory
select starting directory
fi le transfer
exchange by infrared
send all records
send one record
TEXT MESSAGES (SMS)
read received text messages
send a text message
write a text message
delete list of text messages
TELEPHONE FUNCTIONS
network
network search mode
automatic mode
manual mode
networks available
length of calls
reset
manage PIN code
activate/deactivate
save PIN code
JUKEBOX
jukebox management
jukebox confi guration
hi-fi (320 kbps)
high (192 kbps)
normal (128 kbps)
playlist management
delete jukebox data
Jukebox status

Page 197 of 249

178
6
3
3
3
4
1
2
3
3
3
3
2
4
5
5
4
5
5
1
3
2
3
1
2
3
3
2
2
2
3
3
4
4
4
3
2
2
2
3
4
3
4
4
3
3
3
4
4
4
4
1
2
2
Verzija shematskog prikaza 8.2
izmijeniti PIN
opcije poziva
konfi guracija poziva
prikaz mog broja
automatsko javljanje nakon x zvonjava
opcije zvona
za govorne pozive
za SMS poruke
zvučni signal za SMS poruku
broj preusmjeravanja govornog poziva
brisanje popisa poziva
KONFIGURACIJA
KONFIGURACIJA EKRANA
izbor boje
podešavanje svjetline
namještanje datuma i sata
izbor mjernih jedinica
* The parameters vary according to vehicle. * Pojedini parametri ovise o vozilu.
ZVUK
podešavanje glasovnih naredbi
podešavanje umjetnog glasa
glasnoća poruka navođenja
glasnoća ostalih poruka
biranje ženskog/muškog glasa
aktivirati/deaktivirati pomoćni ulaz
VIDEO
DIJAGNOSTIKA VOZILA
IZBOR JEZIKA
AKTIVIRATI VIDEO
VIDEO PARAMETRI
format prikaza
podešavanje svjetline
podešavanje boja
podešavanje kontrasta
POPIS UPOZORENJA
STATUS FUNKCIJA *
RESETIRANJE DETEKTORA PRENISKOG TLAKA U GUMAMA *
način sinkroniziranja imenika
bez sinkroniziranja
imenik telefona
imenik SIM kartice
svi imenici
BLUETOOTH FUNKCIJE
način aktiviranja
isključeno
aktivno i vidljivo
aktivno i nevidljivo
popis sparenih perifernih uređaja
promjena naziva radiotelefona
autentifi kacijski kod
ODREIVANJE PARAMETARA VOZILA *
UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE POSEBNE REGULACIJE LIJEV O-DESNO
UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE KLIMA UREAJA
KLIMATIZACIJA
modify PIN code
call options
confi gure calls
display my number
automatic reply after x ring(s)
ring options
for voice calls
for text messages (SMS)
text message ring
calls diversion to mailbox n°
delete calls log
CONFIGURATION
DISPLAY CONFIGURATION
choose colour
adjust luminosity
set date and time
select units
SOUND
voice commands setting
speech synthesis setting
guidance instructions volume
other message volume
select female/male voice
activate/deactivate auxiliary source
VIDEO
VEHICLE DIAGNOSTICS
SELECT LANGUAGE
ACTIVATE VIDEO MODE
VIDEO PARAMETERS
display formats
adjust luminosity
set colours
set contrasts
ALERT LOG
STATUS OF FUNCTIONS*
RESET TYRE PRESS. DETEC. SYS.*
phone book synchronisation mode
no synchronisation
view telephone phone book
view SIM card phone book
view all phone books
BLUETOOTH FUNCTIONS
activation mode
deactivated
activated and visible
activated and not visible
list of matched peripheral equipment
change the name of the audio/telephone
authentication code
DEFINE VEHICLE PARAMETERS*
ACTIVATING/DEACTIVATING THE SEPARATE LH-RH CONTROL
SWITCHING THE AIR CONDITIONING ON/OFF
AIR CONDITIONING

Page 198 of 249

179
1
2
2
2
1
1
1
Za otvaranje narednog shematskog prikaza pritisnite tipku MENU dulje od 2 sekunde.
POPIS GLASOVNIH NAREDBI
Uzastopnim pritiscima na tipku za ugađanje zvuka prikazuju se sljedeće mogućnosti podešavanja.
AUTOMATSKO PRILAGOAVANJE GLASNOĆE
Svaki izvor slušanja (radio, CD, MP3, džuboks) može biti podešen na različit način.
DIJAGNOSTIKA RADIOTELEFONA
POKRIVENOST GPS
REZERVNA ENERGIJA UREAJA
OPIS UREAJA
DEMONSTRACIJA NAVOENJA
KONFIGURACIJA USLUGA
LOUDNESS VISOKI TONOVI NISKI TONOVI ZVUČNI EFEKTI
BALANS SPRIJEDA - STRAGA BALANS LIJEVO - DESNO
VOICE COMMANDS LIST
AUDIO/TELEPHONE DIAGNOSTICS
GPS COVERAGE
UNIT BACKUP POWER
UNIT DESCRIPTION
NAVIGATION DEMONSTRATION
SERVICES CONFIGURATION

Page 199 of 249

180
Kvaliteta zvuka nije ista za sve audio izvore (radio, CD...).
Provjerite odgovaraju li podešene vrijednosti zvuka (glasnoća, zastupljenost niskih i visokih tonova, zvučni efekt, loudness) pojedinim izvorima slušanja. Preporučujemo da za AUDIO funkcije (niski i visoki tonovi, balans sprijeda-straga, lijevo-desno) izaberete srednji položaj, da ne uključite nijedan zvučni efekt i da funkciju loudness uključite kad slušate CD odnosno da je isključite kad slušate radio.
Optimalnu kvalitetu zvuka omogućuju ugađanja zvuka (glasnoća, zastupljenost niskih i visokih tonova, zvučni efekt, loudness) za svaki pojedini audio izvor, što može uzrokovati čujne raz like u zvuku prilikom promjene izvora slušanja (radio, CD...).
Uređaj stalno izbacuje CD ili ga ne reproducira. Autoradio ne prepoznaje zaštitu od piratskog kopiranja kojom je CD zaštićen. CD je okrenut naopako, nije čitljiv, nije audio CD ili je snimljen u audio formatu koji uređaj ne podržava.
Loš zvuk iz CD uređaja. U uređaj stavljajte samo kvalitetne CD-e i čuvajte ih u dobrim uvjetima. CD je izgreban ili je loše kvalitete.
Zvuk nije ugođen na odgovarajući način (niski i visoki tonovi, zvučni efekti). Visoke i niske tonove stavite na 0 i ne uključujte nijedan zvučni efekt.
U ovoj tablici daju se odgovori na najčešća pitanj a.
PITANJE RJEŠENJE ODGOVOR
ČESTA PITANJA
- Provjerite na koju ste stranu okrenuli CD. - Provjerite stanje CD-a: uređaj ne može reproducirati previše oštećene diskove. - Ako je riječ o kopiranom CD-u, provjerite njegov sadržaj: vidi savjete u poglavlju Audio. - CD uređaj autoradija ne može reproducirati DVD. - Uređaj u vozilu ne može reproducirati nekvalitetno kopirane diskove.

Page 200 of 249

181
PITANJE RJEŠENJE ODGOVOR
Vanjsko okruženje (brežuljak, zgrada, tunel, podzemno parkiralište...) može ometati radioprijem, pa tako i RDS praćenje fr ekvencije.
Na vozilu nema antene ili je oštećena (na primjer, kada je vozilo bilo na pranju ili pri ulasku u podzemno parkiralište).
To je normalna pojava radioemitiranja što nikako ne znači da je autoradio neispravan.
Obratite se mreži PEUGEOT radi provjere antene.
Pri slušanju radija zvuk se gubi na 1 do 2 sekunde.
Pri ovim kratkim prekidima zvuka sustav RDS pokuša va pronaći frekvenciju na kojoj se stanica bolje čuje. Ako su ovi prekidi zvuka prečesti i ako se događaju uvijek na istom mjestu, isključite RDS praćenje frekvencije.
Autoradio se isključuje nekoliko minuta nakon gašenja motora.
Nakon gašenja motora vrijeme u kojemu će autoradio moći raditi ovisi o napunjenosti akumulatora.
Isključivanje autoradija je normalno: u vozilu se uključuje štedljiv način rada i autoradio se isključuje kako se akumulator ne bi ispraznio.
Memorirane stanice ne mogu se slušati (nema zvuka, ekran prikazuje 87,5 MHz...).
Niste dobro izabrali valno područje. Pritiscima na tipku BAND AST pronađite valno područje (AM, FM1, FM2, FMAST) u kojem su memorirane stanice.
Pokrenite motor da kako bi se akumulator više napunio.
Kvaliteta prijema postupno slabi ili se ne mogu slušati memorirane stanice (nema zvuka, ekran prikazuje 87,5 MHz...).
Vozilo je predaleko od odašiljača preko kojeg stan ica koju slušate emitira svoj program ili u području kojim vozite nema odaši ljača. Aktivirajte RDS praćenje pa će uređaj u području kojim vozite pokušati pronaći jači odašiljač.

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 ... 250 next >