Peugeot 407 2010 Vodič za korisnike (in Croatian)

Page 241 of 249

222
05
11
22
22
11
Prijenosnim uređajem i prikazom podataka upravlja se njegovim tipkama.
Prvo podesite glasnoću na prijenosnom uređaju.
Zatim podesite glasnoću autoradija.
Pomoćni ulaz RCA omogućuje priključivanje prijenosnog uređaja (MP3...).
Prijenosni uređaj (MP3…) odgovarajućim kabelom (koji nije priložen) priključite na audio utičnice (bijela i crvena, tipa RCA).
Uzastopnim pritiscima na tipku SOURCE izaberite AUX kao izvor slušanja.
KORIŠTENJE POMOĆNOG ULAZA (AUX)
UTIČNICA RCA
KORIŠTENJE POMOĆNOG ULAZA (AUX) KORIŠTENJE POMOĆNOG ULAZA (AUX) PODEŠAVANJE GLASNOĆE
PRIKLJUČENOG UREAJA
USB ČITAČ - WIP PLUG

Page 242 of 249

223
11
66
22
77
44
99
55
1010
33
88
Saisir code authentification01OKDel23456789_
06 WIP BLUETOOTH
Kako postupak združivanja mobitela Bluetooth s Bluetooth funkcijom vašeg autoradija zahtijeva veću pažnju vozača, radi sigurnosti, on se smije obavljati samo kad je vozilo zaustavljeno, uz uključen kontakt.
Pritisnite tipku MENU.
Otvara se prozor s porukom "Search in progress... " (pretraživanje u tijeku...).
Uključite funkciju Bluetooth u mobitelu.
Označite u izborniku: - Bluetooth telefon - Audio - Konfi guracija Bluetooth - Izvršiti pretraživanje Bluetootha
Usluge ovise o mreži, SIM kartici i kompatibilnosti korištenih Bluetooth uređaja. U uputama za upotrebu mobitela i kod svog operater a provjerite koje su vam usluge na raspolaganju. U našoj mreži možete dobiti popis mobitela koji nude najviše mogućnosti. Obratite se mreži PEUGEOT .
TELEFON BLUETOOTH
EKRAN C
(DOSTUPNOST OVISI O MODELU I IZVEDBI)
Izbornik TELEPHONE sadrži sljedeće funkcije: imen ik * , popis poziva, upravljanje združenim telefonima.
U tom prozoru prikazuju se prva 4 prepoznata telefona.
Na ekranu se pojavljuje virtualna tipkovnica: upišite kod od najmanje 4 znamenke. Potvrdite s OK.
Ako ne uspijete, broj pokušaja nije ograničen.
Označite na popisu telefon koji želite povezati. Istovremeno može biti povezan samo jedan telefon.
Na ekranu izabranog telefona pojavljuje se poruka : za prihvaćanje združivanja, upišite taj isti kod u telefon i potvrdite s OK.
Na ekranu se pojavljuje poruka "Pairing of Name_t elephone successful" (uspješno združivanje Ime_telefona). Automatsko povezivanje je moguće tek nakon konfi gu racije telefona. Imenik i popis poziva dostupni su nakon određenog roka sinkronizacije.
ZDRUŽIVANJE TELEFONA
* Samo ako je vaš telefon hardverski potpuno kompatibilan.
Združivanje se može pokrenuti i iz telefona.

Page 243 of 249

224
11
22
11
22
33
22
11
PRIMANJE POZIVA
Dolazni poziv dojavljuje se zvonjavom i porukom u prozoru na višenamjenskom ekranu. Mobitel morate združiti s uređajem u vozilu. Združivanje možete pokrenuti iz izbornika telefona uređaja u vozilu ili tipkovnicom mobitela. Vidi korake 1 do 10 na prethodnim stranicama. Za vrijeme združivanja vozilo mora biti zaustavljeno, uz uključen kontakt.
U izborniku telefona označite mobitel koji prijavljujete. Audio sustav vozila automatski se povezuje s uprav o prijavljenim mobitelom.
Tipkama označite YES na ekranu i potvrdite s OK.
Za prihvaćanje poziva pritisnite tipku OK ispod obruča upravljača.
U imeniku Bluetooth telefon - Audio, označite Upravljanje telefonskim pozivom, zatim nazvati, popis poziva ili imenik.
Za otvaranje vašeg imenika pritisnite dulje od dvije sekunde tipku na vrhu ručice ispod obruča upravljača. Ili Na tipkovnici mobitela birajte broj koji želite nazvati, dok je vozilo zaustavljeno.
UPUĆIVANJE POZIVA
AUDIO STREAMING BLUETOOTH
(DOSTUPAN KASNIJE TIJEKOM GODINE)
Riječ je o bežičnom emitiranju glazbenih datoteka snimljenih u mobitelu preko audio uređaja u vozilu. Mobitel mora podržavati odgovarajuće Bluetooth profi le (profi li A2DP/AVRCP) .
* U nekim slučajima, reprodukciju audio datoteka morate pokrenuti preko tipkovnice. ** Ako mobitel podržava funkciju.
Streaming aktivirajte pritiskom na tipku SOURCE * . Pjesme se biraju tipkama na upravljačkoj ploči radija ili tipkama ispod obruča upravljača ** . Kontekstualni podaci mogu se prikazivati na ekranu.
WIP BLUETOOTH

Page 244 of 249

225
1
22
33
44
5
66
77
88
07 KONFIGURACIJA
Pritisnite tipku MENU.
Strelicama označite funkciju PERSONALISATION-CONFIGURATION (osobne postavke-konfi guracija).
Potvrdite pritiskom na tipku.
Strelicama označite funkciju DISPLAY CONFIGURATION (konfi guracija ekrana).
Potvrdite pritiskom na tipku.
Potvrdite pritiskom na tipku.
Strelicama označite funkciju ADJUST THE DATE AND TIME (namještanje datuma i sata).
Namjestite jedan po jedan parametar i svaki potvrdite tipkom OK. Zatim označite polje OK na ekranu i potvrdite.
NAMJEŠTANJE DATUMA I SATA
EKRAN C

Page 245 of 249

226
9
08
Svakim pritiskom na tipku na vrhu ručice brisača na ekranu se stranice putnog računala, ovisno o tipu ekrana.
- kartica "vozilo" sa sljedećim podacima: 

Page 246 of 249

227
123
23
1
2
3
4
3
4
3
4
2
3
4
3
4
3
3
3
2
1
2
2
1
2
3
2
3
4
4
4
4
4
4
09
3
3
3
2
3
3
3
3
3
namještanje datuma i sata
namještanje dana/mjeseca/godine
namještanje sati/minuta
izbor formata 12 h/24h
SHEMATSKI PRIKAZ EKRANA
PUTNO RAČUNALO
GLAVNA FUNKCIJA
* The parameters vary according to vehicle (refer to the "Multifunction displays" section).*Ovi parametri su različiti, ovisno o vozilu (vidi poglavlje "Višenamjenski ekrani").
IZBOR A izbor A1 izbor A2 IZBOR B...
slušanje pjesama slučajnim redoslijedom (RDM)
uključiti/isključiti
POSTAVKE FM VALNOG PODRUČJA
praćenje frekvencije (RDS)
uključiti/isključiti
regionalno praćenje (REG)
uključiti/isključiti
prikaz radioteksta (RDTXT)
uključiti/isključiti
POSTAVKE AUDIO CD-a
ponavljanje CD-a u izmjenjivaču (RPT)
uključiti/isključiti
UNOS UDALJENOSTI DO ODREDIŠTA
udaljenost: x km
POPIS UPOZORENJA
dijagnostika
podešavanje svjetline - video prikaza
video normalno
video obrnuto
podešavanje svjetline (- +)
STATUS FUNKCIJA *
uključene ili isključene funkcije
OSOBNE POSTAVKE - KONFIGURACIJA
ODREIVANJE PARAMETARA VOZILA *
KONFIGURACIJA EKRANA
IZBOR JEZIKA
njemački
engleski
španjolski
francuski
talijanski
nizozemski
portugalski
brazilski portugalski
ekran C
AUDIO FUNCTIONS
date and time adjustment
day/month/year adjustment
hour/minute adjustment
choice of 12 h/24 h mode
TRIP COMPUTER
track random play (RDM)
activate/deactivate
FM BAND PREFERENCES
alternative frequencies (RDS)
activate/deactivate
regional mode (REG)
activate/deactivate
radio-text information (RDTXT)
activate/deactivate
AUDIO CD PREFERENCES
CD changer repeat (RPT)
activate/deactivate
ENTER DISTANCE TO DESTINATION
distance: x km
ALERT LOG
diagnostics
video brightness adjustment
normal video
inverse video
brightness (- +) adjustment
STATUS OF FUNCTIONS*
functions activated or deactivated
PERSONALISATION - CONFIGURATION
DEFINE THE VEHICLE PARAMETERS*
DISPLAY CONFIGURATION
CHOICE OF LANGUAGE
Deutsch
English
Espanol
Français
Italiano
Nederlands
Portugues
Portugues-brasil

Page 247 of 249

228
1
2
3
2
1
2
3
3
1
2
2
2
2
1
2
1
2
2
KLIMATIZACIJA
ISKLJUČIVANJE KLIMA UREAJA (A/C OFF)
TELEFON
KONFIGURACIJA BLUETOOTH
POVEZIVANJE/ODSPAJANJE UREAJA
Funkcija telefona
Funkcija audio Streaming
PREGLED ZDRUŽENIH TELEFONA
BRISANJE ZDRUŽENOG TELEFONA
PRETRAŽIVANJE BLUETOOTH UREAJA
UPRAVLJANJE RAZGOVOROM
ZAVRŠITI RAZGOVOR
ISKLJUČITI MIKROFON
NAZVATI
POPIS POZIVA
IMENIK
ISTOVREMENA REGULACIJA LIJEVO-DESNO
uključiti/isključiti
AIR CONDITIONING
SWITCH OFF AIR CONDITIONING (A/C OFF)
TELEPHONE
BLUETOOTH CONFIGURATION
CONNECT/DISCONNECT AN EQUIPMENT
Telephone function
Audio Streaming function
CONSULT THE PAIRED EQUIPMENT
DELETE A PAIRED EQUIPMENT
PERFORM A BPERFORM APERFORM ALUETOOTH SEARCH
MANAGE THE TELEPHONE CALL
TERMINATE THE CURRENT CALL
ACTIVATE SECRET MODE
CALL
CALLS LIST
DIRECTORY
SIMULTANEOUS LH-RH CONTROL
activate/deactivate

Page 248 of 249

229
Kvaliteta zvuka nije ista u svim audio izvorima (radio, CD...).
Provjerite odgovaraju li podešene vrijednosti (glasnoća, niski i visoki tonovi, zvučni efekti, loudness) pojedinim izvorima slušanja. Preporučujemo da za AUDIO funkcije (niski i visoki tonovi, balans sprijeda-straga, lijevo-desno) izaberete srednji položaj, da ne uključite nijedan zvučni efekt, i da funkciju Loudness uključite kad slušate CD, a da je isključite kad slušate radio.
Za optimalnu kvalitetu zvuka potrebna su ugađanja zvuka (glasnoća, niski tonovi, visoki tonovi, zvučni efekti, loudness) za svaki izvor slušanja, zbog čega može doći do čujnih razlika u zvuku prili kom promjene izvora slušanja (radio, CD...).
Uređaj stalno izbacuje CD ili ga ne reproducira. - Provjerite na koju ste stranu okrenuli CD. - Provjerite stanje CD-a: uređaj ne može reproducirati disk ako je previše oštećen. - Ako je riječ o kopiranom CD-u, provjerite njegov sadržaj: vidi savjete u poglavlju "Audio". - CD uređaj u autoradiju ne može reproducirati DVD. - Uređaj u vozilu ne može reproducirati nekvalitetno kopirane diskove.
CD je okrenut naopako, nije čitljiv, ne sadrži glazbene podatke ili je snimljen u formatu koji autoradio ne podržava.
CD ima zaštitu od kopiranja koju autoradio ne prep oznaje.
Na ekranu se pojavljuje poruka "USB peripheral error" (greška perifernog uređaja USB).
Napunite bateriju u perifernom uređaju. Veza Bluetooth se prekida. Baterija u perifernom uređaju je možda preslabo na punjena.
USB memorija nije prepoznata. Memorija je možda oštećena. Ponovno formatirajte memoriju.
PITANJE RJEŠENJE ODGOVOR
ČESTA PITANJA
Loš zvuk iz CD uređaja. Disk je izgreban ili je loše kvalitete. U uređaj stavljajte samo kvalitetne diskove i čuvajte ih u dobrim uvjetima.
Zvuk nije dobro podešen (niski i visoki tonovi, zvučni efekti). Visoke i niske tonove stavite na 0 i nemojte uključiti nijedan zvučni efekt.

Page 249 of 249

230
Na ekranu je prikazana oznaka TA (prometne obavijesti), ali uređaj ne prima nikakve prometne obavijesti.
Prijeđite na stanicu koja ih emitira. Stanica koju slušate ne sudjeluje u regionalnoj mreži emitiranja informacije o prometu.
PITANJE RJEŠENJE ODGOVOR
Kvaliteta prijema postupno slabi ili se ne mogu slušati memorirane stanice (nema zvuka, ekran prikazuje 87,5 Mhz...).
Vozilo je predaleko od odašiljača iz kojeg se emitira program ili u području kroz koje prolazite nema odašiljača.
Okolina (brežuljak, zgrada, tunel, podzemno parkir alište...) može ometati prijem, pa tako i RDS praćenje frekvencije.
Na vozilu nema antene ili je oštećena (na primjer, kada je vozilo bilo na pranju ili u podzemnom parkiralištu).
Uključite funkciju RDS kako bi uređaj mogao provjeriti nalazi li se neki jači odašiljač u tom području.
To je normalna pojava i to nikako ne znači da je autoradio neispravan.
Obratite se mreži PEUGEOT radi provjere antene.
Pri slušanju radija zvuk se gubi na 1 do 2 sekunde.
Pri ovim kratkim prekidima zvuka sustav RDS pokuša va pronaći frekvenciju na kojoj se stanica bolje čuje. Ako su ti prekidi zvuka prečesti i ako se događaju uvijek na istom mjestu, isključite funkciju RDS.
Autoradio se isključuje nekoliko minuta nakon gašenja motora.
Nakon gašenja motora vrijeme u kojemu autoradio mo že raditi ovisi o napunjenosti akumulatora. Isključivanje autoradija je normalno: vozilo prelazi u štedljiv način rada, tako da se i autoradio isključuje kako se akumulato r ne bi ispraznio.
Pokrenite motor kako bi se akumulator više napunio.
Nemogućnost slušanja memoriranih stanica (nema zvuka, ekran prikazuje 87,5 Mhz...).
Niste dobro izabrali valno područje. Pritiscima na tipku BAND AST pronađite valno područje (AM, FM1, FM2, FMAST) u kojem ste memorirali stanice.
Na ekranu se pojavljuje poruka "The audio system is overheating" (audio sustav je pregrijan).
Isključite audio sustav na nekoliko minuta kako bi se ohladio. Ako je vanjska temperatura vrlo visoka, autoradio automatski uključuje toplinsku zaštitu, što se očituje smanjivanjem glasnoće ili prestankom reprodukcije diska.

Page:   < prev 1-10 ... 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250