Peugeot 407 C 2005.5 Manual del propietario (in Spanish)

Page 61 of 162

62 -
04-11-2005
63
-
04-11-2005
Cambio de la pila del
telemando LA REINICIACIÓN DEL
TELEMANDO
F
Quite el contacto.
F Ponga el contacto.
F Pulse enseguida el botón de blo-
queo del telemando durante unos
segundos.
F Quite el contacto y retire la llave
con telemando del antirrobo.
El telemando es nuevamente ope-
racional.
EL ANTIARRANQUE
ELECTRÓNICO
Bloquea el sistema de control del
motor algunos instantes después de
quitar el contacto e impide la puesta
en marcha del vehículo en caso de
robo.
La llave contiene un chip electrónico
que posee un código particular. Al
poner el contacto, el código debe ser
reconocido para que sea posible el
arranque.
No tire las pilas, contienen
metales nocivos para el me-
dio ambiente.
Llévelas a un punto de
recogida. En caso de disfunciona-
miento del sistema,
el
testigo se enciende en la
pantalla del combinado,
acompañado de una señal
sonora y de un mensaje en la panta-
lla multifunción.
En este caso, su vehículo no arranca.
Consulte rápidamente en un Punto
de Servicio PEUGEOT.
La información "pila gastada" se da
por medio de la señalización del tes-
tigo de servicio, acompañada de una
señal sonora y de un mensaje en la
pantalla multifunción.
Para sustituir la pila (ref : CR1620/
3 voltios), suelte el cajetín, con la
ayuda de una moneda, a nivel de la
ranura.
Si después de haber cambiado la
pila, el telemando sigue estando ino-
perante, efectúe un procedimiento
de reiniciación.
Las aperturas

Page 62 of 162

62 -
04-11-2005
63
-
04-11-2005
Anote cuidadosamente el
número de cada llave. Este
número está codiicado en
la etiqueta adjunta a la llave.
En caso de pérdida, su Punto de
Servicio PEUGEOT podrá sumi-
nistrarle de manera rápida un nue-
vo juego de llaves.
El telemando alta frecuencia es
un sistema sensible ; no lo mani-
pule cuando lo lleve en el bolsillo,
corre el riesgo de desbloquear el
vehículo aún sin pretenderlo.
El telemando no puede funcionar
en tanto que la llave está en el anti-
rrobo, aún estando el contacto qui-
tado, excepto para la reiniciación.
No accione el dispositivo de su-
perbloqueo si hay alguna persona
en el interior del vehículo.
Circular con las puertas bloquea-
das puede diicultar el acceso al
habitáculo en caso de urgencia.
Por medidas de seguridad (niños
a bordo), retire la llave del anti-
rrobo cuando salga del vehículo,
incluso por un periodo corto de
tiempo.
Evite manipular los botones de su
telemando cuando esté fuera del
alcance de su vehículo. Corre el
riesgo de dejarlo inoperante. En
este caso sería necesario proce-
der a una nueva reiniciación.LA TARJETA CONFIDENCIALAl comprar un vehículo de
ocasión :
- compruebe que tiene la tarjeta conidencial ;
- haga efectuar una memorización de las llaves en un Punto de
Servicio PEUGEOT, con el in de
estar seguro que las llaves que
usted posee son las únicas que
permiten la puesta en marcha
del vehículo.
No realice ninguna modiicación
en el sistema de antiarranque
electrónico.
Se la dan cuando le entregan el vehí-
culo con el doble de las llaves.
Tiene el código de identiicación ne-
cesario para realizar cualquier inter-
vención en el sistema de antiarranque
electrónico en un Punto de Servicio
PEUGEOT. Este código está oculto
por una película que no se debe qui-
tar más que en caso necesario.
Conserve su tarjeta en lugar seguro,
nunca en el interior del vehículo.
A la hora de realizar un viaje lejos de
su domicilio, lleve esta llave al igual
que sus papeles personales.
Las aperturas

Page 63 of 162

62 -
04-11-2005
63
-
04-11-2005
Cambio de la pila del
telemando LA REINICIACIÓN DEL
TELEMANDO
F
Quite el contacto.
F Ponga el contacto.
F Pulse enseguida el botón de blo-
queo del telemando durante unos
segundos.
F Quite el contacto y retire la llave
con telemando del antirrobo.
El telemando es nuevamente ope-
racional.
EL ANTIARRANQUE
ELECTRÓNICO
Bloquea el sistema de control del
motor algunos instantes después de
quitar el contacto e impide la puesta
en marcha del vehículo en caso de
robo.
La llave contiene un chip electrónico
que posee un código particular. Al
poner el contacto, el código debe ser
reconocido para que sea posible el
arranque.
No tire las pilas, contienen
metales nocivos para el me-
dio ambiente.
Llévelas a un punto de
recogida. En caso de disfunciona-
miento del sistema,
el
testigo se enciende en la
pantalla del combinado,
acompañado de una señal
sonora y de un mensaje en la panta-
lla multifunción.
En este caso, su vehículo no arranca.
Consulte rápidamente en un Punto
de Servicio PEUGEOT.
La información "pila gastada" se da
por medio de la señalización del tes-
tigo de servicio, acompañada de una
señal sonora y de un mensaje en la
pantalla multifunción.
Para sustituir la pila (ref : CR1620/
3 voltios), suelte el cajetín, con la
ayuda de una moneda, a nivel de la
ranura.
Si después de haber cambiado la
pila, el telemando sigue estando ino-
perante, efectúe un procedimiento
de reiniciación.
Las aperturas

Page 64 of 162

62 -
04-11-2005
63
-
04-11-2005
Anote cuidadosamente el
número de cada llave. Este
número está codiicado en
la etiqueta adjunta a la llave.
En caso de pérdida, su Punto de
Servicio PEUGEOT podrá sumi-
nistrarle de manera rápida un nue-
vo juego de llaves.
El telemando alta frecuencia es
un sistema sensible ; no lo mani-
pule cuando lo lleve en el bolsillo,
corre el riesgo de desbloquear el
vehículo aún sin pretenderlo.
El telemando no puede funcionar
en tanto que la llave está en el anti-
rrobo, aún estando el contacto qui-
tado, excepto para la reiniciación.
No accione el dispositivo de su-
perbloqueo si hay alguna persona
en el interior del vehículo.
Circular con las puertas bloquea-
das puede diicultar el acceso al
habitáculo en caso de urgencia.
Por medidas de seguridad (niños
a bordo), retire la llave del anti-
rrobo cuando salga del vehículo,
incluso por un periodo corto de
tiempo.
Evite manipular los botones de su
telemando cuando esté fuera del
alcance de su vehículo. Corre el
riesgo de dejarlo inoperante. En
este caso sería necesario proce-
der a una nueva reiniciación.LA TARJETA CONFIDENCIALAl comprar un vehículo de
ocasión :
- compruebe que tiene la tarjeta conidencial ;
- haga efectuar una memorización de las llaves en un Punto de
Servicio PEUGEOT, con el in de
estar seguro que las llaves que
usted posee son las únicas que
permiten la puesta en marcha
del vehículo.
No realice ninguna modiicación
en el sistema de antiarranque
electrónico.
Se la dan cuando le entregan el vehí-
culo con el doble de las llaves.
Tiene el código de identiicación ne-
cesario para realizar cualquier inter-
vención en el sistema de antiarranque
electrónico en un Punto de Servicio
PEUGEOT. Este código está oculto
por una película que no se debe qui-
tar más que en caso necesario.
Conserve su tarjeta en lugar seguro,
nunca en el interior del vehículo.
A la hora de realizar un viaje lejos de
su domicilio, lleve esta llave al igual
que sus papeles personales.
Las aperturas

Page 65 of 162

64 -
04-11-2005
65
-
04-11-2005
LA ALARMA
Realiza dos tipos de protección :
- perimétrica
, suena en caso de
apertura de una puerta, del malete-
ro o del capó.
- volumétrica , suena en caso de
variación del volumen en el habi-
táculo (luna rota, o desplazamiento
en el interior). Cuando la alarma se dispara, la
sirena suena y los indicadores de
dirección (intermitentes) parpadean
treinta segundos aproximadamente.
Después de la puesta en funciona-
miento, la alarma está nuevamente
operativa diez veces consecutivas.
A la onceava, se quedará inactiva,
hasta el próximo ciclo de desactiva-
ción y de activación de la alarma.
Alerta :
Si el testigo del botón
A parpadea rápidamente, es que la
alarma se ha disparado durante su
ausencia.
Disfuncionamiento
Al poner el contacto, la iluminación
durante diez segundos del testigo
del botón A
indica un defecto de co-
nexión de la sirena.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT para revisión del sistema.
Disfuncionamiento del
telemando, alarma activada
F Desbloquee las puertas con la lla-
ve y abra la puerta. La alarma se
dispara.
F Ponga el contacto. La alarma se
desactiva.
* Según destino.
Activación
F Quite el contacto y salga del vehí-
culo.
F Active la alarma, efectuando un
bloqueo o un superbloqueo, con
la ayuda del telemando (el testigo
del botón A parpadea cada se-
gundo).
Si desea bloquear o superbloquear
su vehículo sin activar la alarma,
bloquéelo (una acción de la llave) o
superbloquéelo (una segunda acción
en los cinco segundos siguientes
como máximo) por la cerradura de
la puerta.
Activación automática*
La alarma se activa automáticamen-
te 2 minutos después del cierre de la
última puerta o del maletero.
Con el in de evitar una puesta en
funcionamiento accidental de la alar-
ma durante la apertura de una puerta
o del maletero, es imperativo pulsar
previamente el botón de desbloqueo
del telemando.
Antes de activar la alarma,
asegúrese que el conjunto
de las aperturas (puertas,
capó, maletero) están co-
rrectamente cerradas.
Neutralización
Desbloquee el vehículo con la llave
con telemando.
La alarma está desactivada, el tes-
tigo A se apaga al poner el contacto.
Activación de la alarma de
tipo perimétrico solamente
Durante su ausencia, si desea dejar
una luna entreabierta o un animal en
el interior del vehículo, debe optar
por el tipo de protección perimétrica
solamente.
F Quite el contacto.
F Antes de diez segundos, pulse el
botón A hasta la iluminación ija
del testigo.
F Salga del vehículo.
F Active la alarma efectuando un
bloqueo o un superbloqueo, con
la ayuda del telemando (el testigo
del botón A parpadea cada se-
gundo).
Las aperturas

Page 66 of 162

64 -
04-11-2005
65
-
04-11-2005
LOS ELEVALUNAS
ELÉCTRICOS
1 - Mando de elevalunas eléctrico
conductor.
2 - Mando de elevalunas eléctrico pasajero. Funcionamiento automático :

Para abrir o cerrar la luna, pulse el
mando o tire de él, sobrepasando el
punto de resistencia : la luna se abre
o se cierra completamente después
de haber soltado el mando. Un nue-
vo impulso detiene completamente
el movimiento de la luna.
Los mandos de los elevalunas se
quedan operativos durante aproxi-
madamente un minuto después de
quitar la llave de contacto.
Al inalizar esta temporización, cual-
quier acción en los elevalunas es
inoperante. Para reactivarlos, ponga
el contacto.
Antipinzamiento
Cuando la luna sube y encuentra un
obstáculo, se detiene e inmediata-
mente baja parcialmente.
En caso de apertura inoportuna de
la luna durante el cierre, pulse el
mando hasta la apertura completa, y
después tire del mando nuevamente
hasta el cierre de la luna. Mantenga
el mando pulsado durante un segun-
do aproximadamente después del
cierre.
Durante esta operación de activa-
ción de la función, la función antipin-
zamiento es inoperante.
LA REINICIACIÓN DE LOS
ELEVALUNAS
Después de volver a conectar la
batería, debe reiniciar la función
antipinzamiento : durante estas ope-
raciones, la función antipinzamiento
está inoperante.
- baje completamente la luna, y des- pués súbala, subirá poco a poco
unos centímeros a cada impulso,
efectúe esta operación hasta el
cierre completo de la luna,
- deje el mando pulsado durante al menos un segundo después de
haber alcanzado la posición, luna
cerrada.
Retire siempre la llave de
contacto cuando salga del
vehículo, incluso por un cor-
to periodo.
En caso de pinzamiento durante
la manipulación de los elevalunas,
debe invertir el movimiento de la
luna. Para ello, pulse el mando afec-
tado.
Cuando el conductor acciona el
mando del elevalunas pasajero, el
conductor debe asegurarse que
ninguna persona impide el cierre
correcto de la luna.
El conductor debe asegurarse de
que los pasajeros utilizan correcta-
mente los elevalunas.
Tenga cuidado con los niños cuando
maniobre las lunas.
Funcionamiento manual :

Para abrir o cerrar la luna, pulse el
mando o tire de él, sin sobreparar el
punto de resistencia. La luna se de-
tiene en cuanto suelta el mando.
Las aperturas

Page 67 of 162

66 -
04-11-2005
67
-
04-11-2005
LAS PUERTAS
Apertura de las puertas desde
el exterior
Apertura de las puertas desde
el interior El bloqueo/desbloqueo desde
el interior
F
Pulse el botón.
Permite bloquear o desbloquear las
puertas y el maletero.
Para facilitar la apertura de la puerta,
la luna baja automáticamente unos
centímetros.
Vuelve a subir y se ajusta automáti-
camente al cierre para asegurar una
perfecta estanqueidad.
Antes de realizar cualquier
intervención que necesite un
corte de batería, baje las lu-
nas para permitir la apertura
y el cierre de las puertas.
En caso de corte de la batería o de
la no bajada automática (por ejem-
plo luna con hielo), la apertura de
las puertas sigue siendo posible. No
obstante, es imperativo no cerrar las
puertas bruscamente.
Durante la subida automática de las
lunas, la función antipinzamiento no
está operativa.
Consulte rápidamente en su Punto
de Servicio PEUGEOT.
A la hora de lavar su vehículo a alta
presión, se recomienda mantener el
extremo de la manguera a al menos
50 cm. de las lunas y de las juntas
de puerta. Si el vehículo está bloquea-
do o superbloqueado con la
llave con telemando, el bo-
tón no está operativo.
En este caso, utilice la llave con tele-
mando para desbloquear.
Desbloqueo por las puertas
Puede desbloquear desde el interior
accionando el mando de apertura de
una puerta.
Si la función "Acceso al vehículo"
está activada vía el menú de la pan-
talla multifunción, la apertura de la
puerta :
- conductor , desbloquea la puerta
correspondiente.
- pasajero , desbloquea las puertas
y el maletero.
Las aperturas

Page 68 of 162

66 -
04-11-2005
67
-
04-11-2005
BLOQUEO MANUAL (MODO
SOCORRO)
Puerta conductor
Meta la llave en la cerradura para
bloquear o desbloquear la puerta.
Puerta pasajero
Para bloquear, meta la llave en el man-
do situado en el canto de la puerta y
después empújela hacia la izquierda.
Bloqueo centralizado automático
de las puertas
Las puertas y el maletero se pueden
bloquear automáticamente circulan-
do (velocidad superior a 10 km/h).
Puede activar o neutralizar esta
función por un impulso largo en el
botón.
EL MALETERO
Para abrir el maletero, pulse en el
botón-pulsador y levante el portón
de maletero.Mando de socorro
Permite, en caso de incidente de fun-
cionamiento del cierre centralizado,
el desbloqueo del maletero.
- Abata los asientos traseros con el
in de poder acceder a la cerradura
por el interior del maletero,
- Introduzca un destornillador pe- queño en el oriicio A de la cerradu-
ra para desbloquear el maletero.
Observación :
circular con
las puertas bloqueadas
puede diicultar el acceso
al habitáculo en caso de
urgencia.
Si el bloqueo permanente
del maletero está activado,
la apertura sólo es posible
con el botón del telemando.
Las aperturas

Page 69 of 162

66 -
04-11-2005
67
-
04-11-2005
BLOQUEO MANUAL (MODO
SOCORRO)
Puerta conductor
Meta la llave en la cerradura para
bloquear o desbloquear la puerta.
Puerta pasajero
Para bloquear, meta la llave en el man-
do situado en el canto de la puerta y
después empújela hacia la izquierda.
Bloqueo centralizado automático
de las puertas
Las puertas y el maletero se pueden
bloquear automáticamente circulan-
do (velocidad superior a 10 km/h).
Puede activar o neutralizar esta
función por un impulso largo en el
botón.
EL MALETERO
Para abrir el maletero, pulse en el
botón-pulsador y levante el portón
de maletero.Mando de socorro
Permite, en caso de incidente de fun-
cionamiento del cierre centralizado,
el desbloqueo del maletero.
- Abata los asientos traseros con el
in de poder acceder a la cerradura
por el interior del maletero,
- Introduzca un destornillador pe- queño en el oriicio A de la cerradu-
ra para desbloquear el maletero.
Observación :
circular con
las puertas bloqueadas
puede diicultar el acceso
al habitáculo en caso de
urgencia.
Si el bloqueo permanente
del maletero está activado,
la apertura sólo es posible
con el botón del telemando.
Las aperturas

Page 70 of 162

68 -
04-11-2005
69
-
04-11-2005
EL TECHO CORREDIZO
Para entreabrirlo :
mantenga pulsa-
do la parte A del interruptor.
Para abrirlo : pulse brevemente en
la parte A del interruptor.
Para cerrarlo : pulse brevemente en
la parte B del interruptor y mantén-
galo pulsado.
Antipinzamiento
Cuando el techo encuentra un obs-
táculo durante su cierre, se para y se
abre de nuevo parcialmente. Una presión de más de
2 segundos en el botón de
bloqueo de la llave con te-
lemando permite la puesta
en posición entreabierto del techo
corredizo, si éste está abierto.
Para cerrarlo completamente, debe
pulsar en el mando B antes de salir
del vehículo.
Retire siempre la llave de
contacto cuando salga del
vehículo, incluso por un cor-
to periodo.
Antes de salir del vehículo, comprue-
be siempre que el techo corredizo
está correctamente cerrado.
En caso de pinzamiento durante la
manipulación del techo, debe invertir
el movimiento del techo. Para ello,
pulse el mando afectado.
Cuando el conductor acciona el
mando del techo, éste debe asegu-
rarse que ninguna persona impide el
cierre correcto.
El conductor debe asegurarse que
los pasajeros utilizan correctamente
el techo corredizo.
Tenga cuidado con los niños cuando
maniobre el techo.
Observaciones :
En caso de apertura inoportuna del
techo durante el cierre (por ejemplo,
en caso de hielo), si el techo corredi-
zo no se cierra, pulse en la parte
A
del mando hasta la apertura comple-
ta, y después ciérrelo.
Mantenga pulsado el mando durante
un segundo aproximadamente des-
pués del cierre. Después de volver
a conectar la batería, en caso de
disfuncionamiento, suelte el mando
y pulse nuevamente hasta el cierre
completo. Mantenga pulsado el man-
do durante cinco segundos después
del cierre.
La función antipinzamiento no
está operativa cuando se realizan
estas operaciones. La persiana de ocultación
La persiana de ocultación es ma-
nual.
Para abrirla, levante la empuñadura
y deslícela hacia atrás.
Para cerrarla, deslícela hacia delante
hasta el bloqueo de la empuñadura.
No abra el techo corredizo
i n m e d i a t a m e n t e d e s p u é s d e
haber caído un chaparrón o haber
lavado el vehículo.
Las aperturas

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 170 next >