Peugeot 407 C 2008 Kullanım Kılavuzu (in Turkish)

Page 61 of 208

3
59
EMNİYET KEMERİ İLE BAĞLANAN ÇOCUK KOLTUKLARININ YERLEŞTİRİLMESİ
Avrupa mevzuatına uygun olarak bu tablo size, çocuğun ağırlığına ve araçtaki yerine göre aracınıza emniyet kemeriyle sabit-
lenmiş ve evrensel olarak standartlaştırılmış çocuk koltukları takma imkanl arını gösterir.

a : Grup 0 : doğumdan 10 kg'a kadar.

b : bu yere çocuk koltuğu takmadan
evvel ülkenizde geçerli olan özel
mevzuata başvurunuz.

c : aracın koltuğu dikey düzlemde orta
konumunda.
U : emniyet kemeri ile bağlanan ve
evrensel olarak standartlaştırılmış
bir "sırtı yola dönük" ve/veya "yüzü
yola dönük" çocuk koltuğu takılma-
sına uygun yer.
L1 (RÖMER Baby-Safe Plus)
çocuk koltuğunun, aracınızın
arka oturma yerlerine yerleşti-
rilmesi tavsiye edilmez.


Çocuğun kilosu ve yaklaşık yaşı

Oturma yeri
13 kg'dan az
(grup 0 (a) ve 0+)
≈ 1 yaşına kadar

9 kg'dan 18 kg'a kadar (grup 1)
1 yaşından ≈
3 yaşına kadar
15 kg'dan 25 kg'a kadar (grup 2)
3 yaşından ≈
6 yaşına kadar
22 kg'dan 36 kg'a kadar (grup 3)
6 yaşından ≈
10 yaşına kadar
Ön yolcu koltuğu (b) U U U (c) U (c)
Arka koltuklar
U U U U

Page 62 of 208

3
63
ÇOCUK KOLTUKLARI İÇİN TAVSİYELER ÇOCUK KOLTUKLARI ÇOCUK KOLTUKLARI
Arka koltuklarda başka çocukların
oturması durumu ya da arka koltuk-
ların yok veya kullanılmaz durumda
olmaları haricinde, 10 yaşından küçük
çocuklar ön yolcu koltuğunda "yüzü
yola dönük" konumda taşınmamalıdır-
lar.
Ön koltuğa "sırtı yola dönük" konumda
bir çocuk koltuğu yerleştirildiği anda,
yolcu Airbag'ini devre dışı bırakınız * .
Aksi takdirde Airbag patladığında ço-
cuğun ölme ya da ciddi şekilde yara-
lanma riski vardır. Güvenlik açısından :
- bir ya da birkaç çocuğu aracın içe-
risinde yalnız ve başında kimse
olmadan bırakmayınız,
- bir çocuğu ya da bir hayvanı, gü- neşe maruz ve camları kapalı bir
arabada bırakmayınız,
- anahtarlarınızı, aracınızın içinde, çocukların erişebileceği bir yere
asla bırakmayınız.
Küçük çocuklarınızı güneş ışınların-
dan korumak için arka camlarınızı gü-
neşlikle donatınız.
* Ülkesine göre.
Araçta çocuk koltuğunun yanlış şekil-
de yerleştirilmesi, çarpışma durumun-
da çocuğun güvenliğini tehlikeye atar.
Çok kısa süreli seyahatler için bile
olsa, emniyet kemerlerini veya çocuk
koltuklarının kayışını, çocuğun vücu-
dunun çevresinde
en az boşluk kala-
cak şekilde bağlamayı unutmayınız.
Çocuk koltuğunun "yüzü yola dönük"
en uygun yerleşimi için, çocuk koltu-
ğunun sırtlığının aracın koltuğunun
sırtlığına iyice dayandığını ve baş da-
yanağının rahatsız etmediğini kontrol
ediniz.
Baş dayanağını çıkartmak zorun-
da iseniz, önemli bir fren durumunda
mermiye dönüşmemesi için baş daya-
nağının düzgün yerleştirildiğine ya da
sabitlendiğine emin olunuz. Yükselticinin yerleştirilmesi
Kemerin göğüs bölümü, çocuğun
omuzunun üzerine konumlanmalı ama
boğazına değmemelidir.
Emniyet kemerinin karın bölümünün,
çocuğunuzun kalçalarının üzerinden
geçmesine dikkat ediniz.
PEUGEOT size, omuz seviyesinde
bir kemer kılavuzu ile donatılmış sırt-
lıklı bir yükseltici kullanmanızı tavsiye
eder.

Page 63 of 208

3
60
"İZOFİKS" TESPİT KANCALARI
Aracınız, yeni İZOFİKS mevzuatına
uygun olarak onaylanmıştır.
Aşağıda sunulan koltuklar * , nizami
izofi ks tespit kancaları ile donatılmış-
lardır. Her oturma yeri için üç halkadan olu-
şur :
Bu İZOFİKS bağlantı sistemi, çocuk
koltuğunun aracınıza hızlı, emin ve
sağlam bir şekilde montajını sağlar.

İZOFİKS çocuk koltukları bu iki adet
alt A halkasına kolayca sabitlenen
2 kilitle donatılmıştır.
Bazılarında ayrıca üst B halkasına
bağlanan bir yüksek kayış bulunur.
- Araç koltuğunun sırtlığı ile minderi arasına yerleştirilmiş ve bir etiket
tarafından işaretlenen iki adet A alt
halkası,
* Modele göre
-
TOP TETHER kanca diye adlandı-
rılan ve bir etiket tarafından işaret-
lenen bir üst B halkası. Bu kayışı bağlamak için, araç
koltuğunun başlığını kaldırı-
nız, daha sonra kancayı iki
çubuğun arasından geçiriniz.
Daha sonra kancayı üst B halkasının
üzerine sabitleyiniz, ardından yüksek
kayışı sıkınız.
Çocuk koltuğunun bir araca
kötü kurulumu, kaza anında
çocuğunuzun güvenliğini teh-
likeye düşürür.
Aracınıza takılabilen İZOFİKS çocuk
koltuklarını öğrenmek için, İZOFİKS
çocuk koltuklarının takılması için özet
tabloya bakınız.

Page 64 of 208

3
61
PEUGEOT TARAFINDAN TAVSİYE EDİLEN VE ARACINIZ İÇİN STANDARTLAŞTIRILMIŞ ISOFIX ÇOCUK KOLTUĞU
Bu çocuk koltuğu, ISOFIX bağlantılarla donatılmamış oturma yerleri nde de kullanılabilir.
Bu durumda, 3 noktadan bağlanan emniyet kemeri ile aracın kolt uğuna bağlı olması mecburidir.

Koltuk üreticisinin kullanma kılavuzunun içindeki çocu k koltuğu montaj talimatlarına uyunuz.

RÖMER Duo Plus ISOFIX ( B1 boy sınıfı)

Grup 1 : 9 kg'dan 18 kg'a kadar
Yüzü yola dönük şekilde yerleştirilir.
Üst ISOFIX halkaya bağlanan, TOP TETHER diye adlandırılan
bir yüksek kayış ile donatılmıştır.
3 değişik koltuk eğimi mevcuttur : oturma, dinlenme ve uzanma konuml arı.

Page 65 of 208

3
İZOFİKS ÇOCUK KOLTUKLARININ YERLEŞTİRİLMESİ İÇİN ÖZET İZOFİKS ÇOCUK KOLTUKLARININ İZOFİKS ÇOCUK KOLTUKLARININ
TABLO

IUF : "Top Tether" yüksek kayış ile
"Yüzü yola dönük" İZOFİKS
evrensel çocuk koltuğu için
standartlaştırılmış yer.

IL-SU : Bir destek ile "yüzü yola dö-
nük", "Top Tether" yüksek
kayış veya bir destek ile san-
dal ya da "sırtı yola dönük"
İZOFİKS yarı evrensel çocuk
koltuğu için standartlaştırılmış
yer.,
X : Belirtilen boy sınıfında İZOFİKS
çocuk koltuğu takılmasına uygun
olmayan yer.
ECE 16 avrupa mevzuatına uygun ola-
rak bu tablo size, araçtaki İZOFİKS bağ-
lantılarla donatılmış yerlere İZOFİKS
çocuk koltukları takma imkanlarını gös-
terir.
Evrensel ve yarı evrensel İZOFİKS
çocuk koltuklarında, A, B, B1, C, D, E,
F, G harfi yle belirlenmiş çocuk koltu-
ğunun İZOFİKS boy sınıfı, çocuk kol-
tuğunun üzerinde İZOFİKS logosunun
yanında bulunur.
Çocuğun kilosu /yaklaşık yaşı

10 kg'dan az
(grup 0)
6 aya kadar
10 kg'dan az
(grup 0)

13 kg'dan az
(grup 0+)
1 yaşına kadar
9 kg'dan 18 kg'a kadar (grup 1)
1 yaşından 3 yaşına kadar

İzofi ks çocuk koltuğunun tipi Sandal "sırtı yola dönük" "sırtı yola dönük" "yüzü yola dönük"

İzofi ks boy sınıfı F G C D E C D A B B1

Arka koltuklara
yerleştirilebilen evrensel ve yarı evrensel izofi ks çocuk koltukları
X IL-SU IL-SU X
IUF

IL-SU

Page 66 of 208

3
63
ÇOCUK KOLTUKLARI İÇİN TAVSİYELER ÇOCUK KOLTUKLARI ÇOCUK KOLTUKLARI
Arka koltuklarda başka çocukların
oturması durumu ya da arka koltuk-
ların yok veya kullanılmaz durumda
olmaları haricinde, 10 yaşından küçük
çocuklar ön yolcu koltuğunda "yüzü
yola dönük" konumda taşınmamalıdır-
lar.
Ön koltuğa "sırtı yola dönük" konumda
bir çocuk koltuğu yerleştirildiği anda,
yolcu Airbag'ini devre dışı bırakınız * .
Aksi takdirde Airbag patladığında ço-
cuğun ölme ya da ciddi şekilde yara-
lanma riski vardır. Güvenlik açısından :
- bir ya da birkaç çocuğu aracın içe-
risinde yalnız ve başında kimse
olmadan bırakmayınız,
- bir çocuğu ya da bir hayvanı, gü- neşe maruz ve camları kapalı bir
arabada bırakmayınız,
- anahtarlarınızı, aracınızın içinde, çocukların erişebileceği bir yere
asla bırakmayınız.
Küçük çocuklarınızı güneş ışınların-
dan korumak için arka camlarınızı gü-
neşlikle donatınız.
* Ülkesine göre.
Araçta çocuk koltuğunun yanlış şekil-
de yerleştirilmesi, çarpışma durumun-
da çocuğun güvenliğini tehlikeye atar.
Çok kısa süreli seyahatler için bile
olsa, emniyet kemerlerini veya çocuk
koltuklarının kayışını, çocuğun vücu-
dunun çevresinde
en az boşluk kala-
cak şekilde bağlamayı unutmayınız.
Çocuk koltuğunun "yüzü yola dönük"
en uygun yerleşimi için, çocuk koltu-
ğunun sırtlığının aracın koltuğunun
sırtlığına iyice dayandığını ve baş da-
yanağının rahatsız etmediğini kontrol
ediniz.
Baş dayanağını çıkartmak zorun-
da iseniz, önemli bir fren durumunda
mermiye dönüşmemesi için baş daya-
nağının düzgün yerleştirildiğine ya da
sabitlendiğine emin olunuz. Yükselticinin yerleştirilmesi
Kemerin göğüs bölümü, çocuğun
omuzunun üzerine konumlanmalı ama
boğazına değmemelidir.
Emniyet kemerinin karın bölümünün,
çocuğunuzun kalçalarının üzerinden
geçmesine dikkat ediniz.
PEUGEOT size, omuz seviyesinde
bir kemer kılavuzu ile donatılmış sırt-
lıklı bir yükseltici kullanmanızı tavsiye
eder.

Page 67 of 208

4
64
UZAKTAN KUMANDALI ANAHTAR
Anahtar ile tümleşik uzaktan kuman-
da, uzaktan kapıların ve bagajın basit
kilitlenmesini, süper kilitlemesini, kilit-
lerinin açılmasını, aynı zamanda da
dış dikiz aynalarının katlanmasını ve
açılmasını sağlar.
Anahtar, mekanik ve birbirlerinden ba-
ğımsız olarak, torpido gözünün kilidini,
yolcu Airbag'i devre dışı bırakma ku-
mandasını ve arka koltuklardan ba-
gaja erişimin kilitlerini kullanmayı ve
kontağı açmayı sağlar.
Anahtar, elektrikli olarak sürücü kapı-
sından, kapıların ve bagajın kilitlenme-
sini veya kilitlerinin açılmasını sağlar.
Eğer kapılardan biri ya da bagaj açık-
sa, merkezi kilitleme gerçekleşmez.
Anahtarı açmak veya katlamak için, ilk
önce A düğmesine basınız.
Süper kilitleme
Süper kilitleme, iç ve dış kapı kuman-
dalarını çalışmaz kılar.
Ayrıca iç merkezi kilitleme düğmesini
de devre dışı bırakır.
Basit kilitleme
Dış kapı kumandalarını çalışmaz kı-
lar.
Ayrıca iç merkezi kilitleme düğmesini
de devre dışı bırakır.

 B düğmesine bir basış aracın ta-
mamen kilitlenmesini sağlar.

 B düğmesine iki saniyeden fazla
süren bir basış aracın camlarının
otomatik olarak kapanmasını ve
açık ise, açılır tavanın aralık konu-
ma gelmesini sağlar.
Her işlem, sinyallerin yaklaşık iki sa-
niye süreyle sabit olarak yanmasıyla
kendini gösterir.
Aynı zamanda, dış dikiz aynaları kat-
lanır. Anahtar ile

 Aracı kilitlemek için, anahtarı kapı
kilidinin içinde döndürünüz.

 Aracı süper kilitlemek için, beş sa-
niye içinde anahtarı ikinci bir kez
döndürünüz.
Her işlem, sinyallerin yaklaşık iki sa-
niye boyunca sabit olarak yanmasıyla
kendini gösterir.
Uzaktan kumanda ile cam-
ların otomatik kapatılması
esnasında, camların düzgün
kapanmasını hiç kimsenin en-
gellemediğine emin olunuz. Uzaktan kumanda ile

 B düğmesine bir kez basılma-
sı aracın tamamen kilitlenmesini
ya da B düğmesine 2 saniyeden
uzun bir kez basılması ayrıca
camların otomatik olarak kapan-
masını ve açık ise açılır tavanın
aralık konuma gelmesini sağlar.

 5 saniye içinde düğmeye ikinci bir
kez basılması , aracın süper kilit-
lenmesini sağlar.
Her işlem, sinyallerin yaklaşık iki sa-
niye boyunca sabit olarak yanmasıyla
kendini gösterir.

Page 68 of 208

4
Uzaktan kumanda ile cam-
ların otomatik kapatılması
esnasında, camların düzgün
kapanmasını hiç kimsenin en-
gellemediğine emin olunuz.
Dış dikiz aynalarının katlanması ya da
açılması, PEUGEOT servis ağı tara-
fından devre dışı bırakılabilir.

Kilitlerin tamamen veya
seçmeli olarak açıl-
ması işlevi, çok işlevli
ekranın "Personalisation-
Confi guration" (kişisel-
leştirme-biçimlendirme)
menüsünden ayarlanabilir.
Bagaj kilidinin açılması ve bagajın açılması

 D düğmesine bir kez basılması,
bagajın kilidinin açılmasını ve ba-
gajın açılmasını sağlar.
Bu işlem ayrıca kapıların kilitlerini de
açar.
Eğer bagajın devamlı kilitlenmesi dev-
redeyse, açılması yalnızca uzaktan
kumandanın D düğmesinden müm-
kündür. Araç kilitliyken, eğer farkında
olmadan kilitler açılırsa, 30 sa-
niye içinde kapılar açılmadığı
taktirde araç otomatik olarak
yeniden kilitlenir.
Bu işlev, çok işlevli ekra-
nın "Personalisation-
C o n f i g u r a t i o n "
(kişiselleştirme-biçim-
lendirme) menüsünden
ayarlanabilir.
Anahtarın unutulması
Anahtarın hırsızlık tertibatlı direksi-
yonda unutulması, sürücü kapısı açıl-
dığında sesli bir sinyalle ikaz edilir.
ARACIN YERİNİ BULMA
Bir park yerinde daha evvel kilitlediği-
niz ya da süper kilitlediğiniz aracınızın
yerini bulmak için :

 Uzaktan kumandanızın B düğme-
sine basınız, birkaç saniye boyun-
ca tavan lambaları yanar ve sinyal
lambaları yanıp söner.
Kilitlerin açılması
Seçmeli (devrede ise)

 C düğmesine bir kez basılması ,
yalnızca sürücü kapısının kilidinin
açılmasını sağlar.

 İkinci bir kez basılması , yolcu ka-
pısının ve bagajın kilidinin açılma-
sını sağlar.
Her işlem, sinyallerin yaklaşık iki sa-
niye boyunca hızla yanıp sönmesiyle
kendini gösterir.
Aynı zamanda, dış dikiz aynaları açılır.
Tamamen

 C düğmesine bir kez basılması,
aracın kilitlerinin tamamının açıl-
masını sağlar.
Kilitlerin açılması, sinyallerin yaklaşık
iki saniye boyunca hızla yanıp sönme-
siyle kendini gösterir.
Aynı zamanda, dış dikiz aynaları açılır.

Page 69 of 208

4
66
UZAKTAN KUMANDANIN PİLİNİN DEĞİŞTİRİLMESİ
Pil modeli : CR1620/3 volt.
Pili değiştirmek için, halkanın bulun-
duğu yerden bozuk parayla kutunun
klipsini açınız.
UZAKTAN KUMANDANIN SENKRONİZASYONU

 Kontağı kapatın.

 Kontağı yeniden açın.

 Hemen, birkaç saniye boyunca
uzaktan kumandanın kilitleme düğ-
mesine basın.

 Kontağı kapatın ve anahtarı kon-
taktan çıkarın. Uzaktan kumanda
yeniden iş görür durumdadır.
ELEKTRONİK MARŞ KİLİDİ
Kontak kapatıldıktan birkaç saniye
sonra, motor kontrol sistemini kilitler
ve aracın çalınmasını önler.
Anahtar özel bir koda sahip elektronik
bir çip içermektedir. Kontak açıldığın-
da marş çalışması için anahtarın ko-
dunun tanınması lazımdır.
Pilleri atmayınız, piller çevreye
zararlı metaller ihtiva eder.
Onları bir yetkili toplama nok-
tasına götürünüz.
Sistemin düzgün çalışma-
ması halinde , sesli bir uyarı
ve çok işlevli ekranda bir me-
saj ile birlikte gösterge tablo-
sunda uyarı lambası yanar.
Bu durumda aracınız çalışmaz.
Hemen PEUGEOT servis ağına baş-
vurunuz.
Pili değiştirdikten sonra da uzaktan
kumanda cihazı çalışmazsa, senkroni-
zasyon işlemini gerçekleştiriniz.

Page 70 of 208

4
67

Anahtar numaralarını özen-
le kaydedin. Anahtarın nu-
marası, anahtara ilişik etiket
üzerine kodlanmıştır.

Kaybettiğiniz taktirde PEUGEOT
servis ağı size hemen yeni anahtar-
lar tedarik edecektir.

Yüksek frekanslı uzaktan kuman-
da hassas bir sistemdir ; cebinizde
uzaktan kumanda ile oynamayın,
haberiniz olmadan kilidin açılması
riski vardır.

Kontak kapalı dahi olsa, senkronize
etme işlemi hariç, anahtar kontak
tayken uzaktan kumanda çalışmaz.
İçerde birisi varsa, süper kilitleme
sistemini çalıştırmayınız.

Aracınızı kilitli kapılarla kullanmak,
acil bir durumda yardım ekibinin
araca girmesini zorlaştırabilir.

Güvenlik önlemi olarak (araçta ço-
cuk bulunması), aracı kısa bir süre
için bile terk etseniz dahi anahtarı
kontaktan çıkarınız.

Uzaktan kumandanızın düğmele-
riyle aracınızın kapsama alanı dı-
şındayken oynamaktan kaçınınız.
Çalışmaz hale gelebilir. O zaman da
uzaktan kumandanın yeniden senk-
ronize edilmesi gerekir.
İkinci el bir aracın satın alınıyor ol-
ması durumunda, elinizdeki anahtar-
ların aracı harekete geçirilebilmesi
için gerekli yegane anahtarlar olma-
sını sağlama amacıyla bir PEUGEOT
servis ağına anahtarların hafızaya
kayıt işlemini yaptırtınız.

Elektronik marş önleyici sistemde
hiç bir değişiklik yaptırmayınız.

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 210 next >