Peugeot 407 C 2008 Manual del propietario (in Spanish)

Page 201 of 211

17
07
1
3
5
4
2
1
2
Los servicios ofrecidos por el teléfono son independientes de la red, de la tarjeta SIM y de la compatibilidad de los aparatos Bluetooth utilizados . Verifi que en el manual de su teléfono y en su operador, los servicios a los que tiene acceso. En la red tiene disponible una lista de los teléfonos móviles proponiéndole la mejor oferta.
TELÉFONO BLUETOOTH
CONECTAR UN TELÉFONO
Por razones de seguridad y porque requieren una at enc atención especial por parte del conductor, las operaciones de confi guración del por parte del conductor, las operaciones de confi guración del teléfono móvil Bluetooth al sistema kit manos libres del s del WIP Nav, deben efectuarse con el vehículo parado y contacto pueto puesto.
Active la función Bluetooth del teléfono. El último teléfono conectado se vuelve a conectar automáticamente.
Seleccione la función MENÚ TELÉFONO y pulse el botón para validar.
MENÚ TELÉFONO
Introduzca el código de autentifi cación en el teléfono. El código introducido aparece en la pantalla.
Para cambiar el teléfono conectado, pulse la tecla TELÉFONO, y seleccione MENÚ TELÉFONO y pulse la tecla TELÉFONO, y TELÉFONO
pulse el botón para validar.
Una vez conectado el teléfono, el WIP Nav puede sincr sincronizar la agenda de direcciones y el diario de las llamadas. Esta sincronización puede tardar unos minutos.
Seleccione CONECTAR UN TELÉFONO. Seleccione el teléfono y pulse para validar.
La lista de los teléfonos anteriormente conectados (4 cos (4 como máximo) aparece en la pantalla multifunción. Seleccione el teléfol teléfono elegido para una nueva conexión.
Pulse la tecla TELÉFONO.
Para una primera conexión, seleccione BUSCAR UN TELÉFONO Para una primera conexión,
y pulse el botón para validar. Seleccione a continuación el nombre del teléfono.
BUSCAR UN TELÉFONO
CONECTAR UN TELÉFONO

Page 202 of 211

18
2
3
11
2
3
Pulse el extremo del mando en el volante para aceptar la llamada o para colgar la llamada actual.
Seleccione la pestaña SI para aceptar o NO para rechazar y valide pulsando el botón.
RECIBIR UNA LLAMADA HACER UNA LLAMADA
Una llamada entrante es anunciada por un timbre de lla de llamada y una indicación superpuesta en la pantalla multifunción.
SI
Para colgar, pulse la tecla TELÉFONO o pulse el botón y Para colgar, pulse la tecla ara co
seleccione COLGAR y valide pulsando el botón.
COLGAR
Pulse la tecla TELÉFONO.
Pulse más de dos segundos el extremo del mando en eo en el volante para acceder a la agenda.
La elección del número se puede efectuar también a pan a partir de la agenda. Puede seleccionar LLAMAR A PARTIR DE LA AE LA AGENDA. El WIP NAV permite grabar hasta 4000 fi chas.
Seleccione MARCAR, y marque el número de teléfono con el teclado virtual.
Seleccione la función MENÚ TELÉFONO y pulse el botón para validar.
MARCAR
MENÚ TELÉFONO
La lista de las últimas 20 llamadas realizadas y recibidacibidas desde el vehículo aparece debajo del MENÚ TELÉFONO. PuedePuede seleccionar La lista de las últimas 20 llamadas realizadas y recibidadas realizadacibidas desde el
un número y pulsar el botón para hacer la llamada.
NO

Page 203 of 211

19
08
5
6
1
2
3
4
CONFIGURACIÓN
AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA
Esta función da acceso a las opciones : IDIOMAS, FECHA Y HORA, PANTALLA (LUMINOSIDAD, ARMONÍA DE COLOR, COLOR DE MAPA), PARÁMETROS, VEHÍC ULO, UNIDADES, PARÁMETROS SISTEMA.
Regule los parámetros con las fl echas direccionales uno a uno validándolos con el botón.
Seleccione la función FORMATO FECHA y pulse el botón para validar.
Seleccione la función AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA y pulse el botón para validar.
Confi rme el formato deseado con el botón. Pulsar durante más de 2 segundos la tecla SET UP p erP permite acceder a :
Pulse la tecla SET UP.
Confi rme el formato deseado con el botón. Seleccione la función FORMATO HORA y pulse el botón para validar.
AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA
Seleccione la función FECHA Y HORA y pulse el botón para validar.
DESCRIPCION DE LA UNIDAD
COBERTURA GPS
MODO DE DEMOSTRACION
FECHA Y HORA

Page 204 of 211

20
09
anterior. MAPA SD MP3/WMA : selección del repertorio anterior. CARGADOR CD : selección del CD anterior. Selección del elemento anterior en la agenda.
RADIO : selección de la emisora memorizada siguiente. MAPA SD MP3/WMA : selección del repertorio siguiente. CARGADOR CD : elección del CD siguiente. Selección del elemento siguiente en la agenda.
RADIO : paso a la emisora de radio siguiente de la Lista. Impulso largo : búsqueda automática de la frecuencia superior. CD/MAPA SD MP3/CARGADOR CD : selección de la canción siguiente. CD/MAPA SD MP3/CARGADOR CD : presión continua : avance rápido.
RADIO : paso a la emisora de radio anterior de la Lista. Impulso largo : búsqueda automática de la frecuencia inferior. CD/MAPA SD MP3/CARGADOR CD : selección de la canción anterior. CD/MAPA SD MP3/CARGADOR CD : presión continua : retroceso rápido.
- Cambio de función sonora. - Hacer una llamada a partir de la agenda. - Descolgar/Colgar el teléfono. - Presión de más de 2 segundos : acceso a la agenda.
Aumento del volumen.
Disminución del volumen .
MANDOS EN EL VOLANTE
Silencio : función con un impulso simultáneo en las teclas de aumento y disminución del volumen.
Restauración del sonido con un impulso en una de las dos teclas del volumen.
DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS

Page 205 of 211

21
10
1
2
3
1
2
4
1
2
3
4
3
3
3
3
2
2
2
2
4
4
4
4
4
3
3
3
3
3
2
3
2
2
3
3
3
4
4
4
4
4
3
3
12332 MENÚ "RADIO"
FUNCIÓN PRINCIPAL ELECCIÓN A elección A1 elección A2 ELECCIÓN B...
MENÚS DE LAS PANTALLAS
MENÚ "MÚSICA"
MENÚ "TRÁFICO"
TODOS LOS MENSAJES SOBRE UN TRAYECTO
MENSAJES DE ALERTAS SOBRE UN TRAYECTO
MENSAJES DE ALERTAS ÚNICAMENTE
TODOS LOS TIPOS DE MENSAJES
FILTRO GEOGRÁFICO
desactivado
en un radio de 3km
en un radio de 5km
en un radio de 10km
en un radio de 50km
ELEGIR LA FUNCIÓN
REGLAJE AUDIO
balance / fader
graves / agudos
ambiente musical
ninguno
clásico
jazz
rock/pop
techno
vocal
loudness
iniciar reglajes audio
BANDA AM/FM
banda FM
banda AM
ELEGIR LA FRECUENCIA
REGLAJES
balance / fader
graves / agudos
ambiente musical
ninguno
clásico
jazz
rock/pop
techno
vocal
loudness
iniciar reglajes audio

Page 206 of 211

22
1
2
4
2
3
4
2
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
3
3
3
3
24
4
4
3
3
3
3
4
4
4
2
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
2
4
4
4
4
4
criterios de guiado
el más rápido
el más corto
optimizar tiempo/distancia
ETAPAS
añadir etapas
capturar nueva dirección
ser guiado hacia mi domicilio
desde la agenda
desde los últimos destinos
optimizar itinerario
sustituir etapa
suprimir etapa
volver a calcular itinerario
el más rápido
el más corto
optimizar tiempo/distancia
MENÚ "NAVEGACIÓN"
PARA / RETOMAR GUIADO
CAPTURAR DESTINO
capturar nueva dirección
país
ciudad
calle
número
iniciar guiado
código postal
añadir a la agenda
intersección
centro ciudad
coordenadas GPS
capturar un mapa
ser guiado hacia mi domicilio
desde la agenda
desde los últimos destinos
BUSCAR PUNTOS DE INTERÉS
cerca
cerca del destino
en una ciudad
en un país
a lo largo del itinerario
REGLAJES
tener en cuenta el tráfi co
sin desvío
con confi rmación
criterios de exclusión
excluir autopistas
excluir peajes
excluir ferry
volver a calcular el itinerario

Page 207 of 211

23
1
2
3
4
1
2
3
4
2
3
4
2
2
2
3
4
4
4
4
2
3
3
3
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
2
3
4
4
4
4
4
3
2
4
3
2
4
4
4
4
3
4
4
4
3
3
3
MENÚ "TELÉFONO" SETUP
MARCAR
LLAMAR DESDE LA AGENDA
DIARIO DE LAS LLAMADAS
CONECTAR UN TELÉFONO
buscar un teléfono
teléfonos conectados
desconectar teléfono
nombrar un teléfono
suprimir teléfono
suprimir todos los teléfonos
ver los detalles
REGLAJES
elegir timbre de llamada
ajustar volumen sonoro
capturar número buzón de voz
IDIOMAS
deutsch
english
español
français
italiano
nederlands
polski
portuguese
FECHA Y HORA
ajustar la fecha y la hora
formato fecha
formato hora
PANTALLA
luminosidad
armonía de color
pop titanium
toffee
blue steel
technogrey
dark blue
color mapa
mapa en modo día
mapa en modo noche
mapa día/noche auto
PARÁMETROS VEHÍCULO
información vehículo
diario de las alertas
estado de las funciones
UNIDADES
temperatura
celsius
fahrenheit
Distancia
km y l/100
km y km/l
millas (mi) y MPG
PARÁMETROS SISTEMA
restaurar confi guración fábrica
versión programa
textos que desfi lan

Page 208 of 211

24
calidad sonora entre las diferentes funciones audio (radio, CD, Cargador CD...).
Compruebe que los reglajes audio (Volumen, Graves, Agudos, Ambientes, Loudness) se han adaptado a las funciones escuchadas. Le aconsejamos que regule las funciones AUDIO (Graves, Agudos, Balance Trasero-Delantero, Balance Izquierdo-Derecho) en la posición media, seleccione el ambiente musical "Ninguno", regule la corrección loudness en la posición "Activa" en modo CD y en la posición "Inactiva" en modo radio.
Para permitir una calidad de escucha óptima, los reglajes audio (Volumen, Graves, Agudos, Ambientes, Loudness) se pueden adap tar a las diferentes funciones sonoras, lo que puede provocar diferencias audibles durante un cambio de función (radio, CD, Cargador C D...).
El CD es expulsado sistemáticamente o no es reproducido por el reproductor.
- Verifi que el sentido de la inserción del CD en el reproductor. - Verifi que el estado del CD : el CD no será reproducido si está demasiado dañado. - Verifi que el contenido si se trata de un CD grabado : consulte los consejos del capítulo Audio. - El reproductor CD del autorradio no reproduce los DVD. - Al ser de calidad insufi ciente, ciertos CDs grabados no podrán ser reproducidos por el sistema audio. - El cargador CD no reproduce los CDs MP3.
El CD está puesto al revés, no se puede reproducir , no contiene los datos audio o tiene un formato audio que no puede ser rep roducido por el autorradio.
El CD está protegido por un sistema de protección antiparásito no reconocido por el autorradio.
El sonido del reproductor CD está degradado.
Inserte CDs de buena calidad y consérvelos en buenas condiciones. El CD utilizado está rayado o es de mala calidad.
Los reglajes del autorradio (graves, agudos, ambientes) no están adaptados. Vuelva a poner el nivel de los agudos o de los graves en 0, sin seleccionar el ambiente.
El cuadro siguiente reagrupa las respuestas a las preguntas realizadas con más frecuencia sobre el WI P Nav.
PREGUNTA SOLUCIÓN RESPUESTA
PREGUNTAS FRECUENTES

Page 209 of 211

25
SOLUCIÓN RESPUESTA
La calidad de recepción de la emisora escuchada se degrada progresivamente o las emisoras memorizadas no funcionan (no hay sonido, 87,5 Mhz sale señalado...).
El vehículo está demasiado lejos de la emisora escuchada o ninguna emisora está presente en la zona geográfi ca por la que está pasando.
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, parkings, sótanos...) puede bloquear la recepción, incluido en modo de se guimiento RDS.
La antena no está puesta o está dañada (por ejemplo al pasar por un túnel de lavado o en un parking subterráneo).
Active la función RDS a fi n de permitir al sistema verifi car si hay una emisora más potente en la zona geográfi ca.
Este fenómeno es normal y en ningún caso es un defecto o un fallo del autorradio.
Haga comprobar la antena en la red PEUGEOT .
Cortes del sonido de 1 a 2 segundos en modo radio.
El sistema RDS busca durante este breve corte del sonido una eventual frecuencia que permite una mejor recepción de la em isora. Desactive la función RDS si el fenómeno aparece con demasiada frecuencia y siempre en el mismo recorrido.
Motor parado, el autorradio se apaga después de unos minutos de utilización.
Cuando el motor está apagado, el tiempo de funcionamiento del autorradio depende de la carga de la batería. Que se apague es normal : el autorradio se pone en modo economía de energía y se apaga a fi n de preservar la batería del vehículo.
Arranque el motor del vehículo a fi n de aumentar la carga de la batería.
Las emisoras memorizadas no funcionan (no hay sonido, 87,5 Mhz sale señalado...).
La gama de ondas seleccionada no es la correcta. Pulse la tecla BAND AST para encontrar la gama de ondas (AM, FM1, FM2, FMAST) donde están memorizadas las emisoras.

Page 210 of 211

26
PREGUNTA SOLUCIÓN RESPUESTA
La casilla INFO TRÁFICO está marcada. Por lo tanto, ciertos atascos sobre el itinerario ya no serán indicados en tiempo real.
Al iniciar, el sistema tarda unos minutos en captar la información de tráfi co. Espere a recibir correctamente la información de tráfi co (salen señalados unos dibujos de la información de tráfi co en el mapa).
En ciertos países, únicamente las grandes carreter as (autopistas, ...) están asociadas a la información de tráfi co.
El tiempo para calcular un itinerario parece a veces más largo que de costumbre.
Este fenómeno es normal. El sistema depende de la información de tráfi co disponible.
El rendimiento del sistema puede momentáneamente r alentizarse, si un CD/DVD se está copiando en el Jukebox al mismo tiem po que se calcula el itinerario.
Espere a que termine la copia del CD/DVD o pare la copia antes de iniciar un guiado.
¿ Funciona la llamada de urgencia sin tarjeta SIM ?
No, ya que el reglamento requiere tener una tarjeta SIM para poder realizar una llamada de urgencia. Inserte una tarjeta SIM válida en la trampilla del WIP Nav.
La altitud no sale señalada. En el arranque, la inicialización del GPS puede ta rdar unos 3 minutos en captar correctamente más de 4 satélites. Espere al inicio completo del sistema. Verifi que que la cobertura GPS es al menos de 4 satélites (impulso largo en la tecla MENÚ, y después que la cobertura GPS es al menos de 4 satélit meno
seleccione DIAGNOSIS RADIOTELÉEFONO, y (impulso largo en la tecla MENÚ, y después , y des
COBERTURA GPS).
Según el entorno geográfi co (túnel, ...) o el tiempo, las condiciones de recepción de la señal GPS pueden variar. Este fenómeno es normal. El sistema depende de las condiciones de recepción de la señal GPS.
El cálculo del itinerario no termina. Los criterios de exclusión pueden ser contradictor ios con la localización actual (exclusión de las carreteras con peajes en u na autopista de peaje). Verifi que los criterios de exclusión.

Page:   < prev 1-10 ... 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 next >