PEUGEOT 5008 2012 Manual del propietario (in Spanish)

Page 11 of 340

TO
M
9
PUESTO DE CONDUCCIÓN


1.
Mandos del regulador/limitador de
velocidad

2.
Mando de reglaje del volante

3.
Mandos de luces y de indicadores
de dirección

4.
Cuadro de a bordo

5.
Airbag del conductor
Claxon

6.
Palanca de cambios

7.
Freno de estacionamiento eléctrico

8.
Toma de accesorios 12 V

9.
Mando del techo acristalado
panorámico

10.
Compartimento para el conductor
(contiene la guía de utilización)

11 .
Mando de apertura del capó

12.
Mandos de los retrovisores
exteriores
Mandos de los elevalunas
Seguro para niños

13.
Reglaje manual de los faros
Mando de selección del cuadro de
a bordo asociado al WIP Com 3D

14.
Botón de alarma
Botón de ayuda al estacionamiento
Botón de control dinámico de
estabilidad (ESP/ASR)
Botón de neutralización
del Stop & Start

15.
Difusor de desempañado de la luna
de la puerta delantera

16.
Difusor de desempañado del
parabrisas

Page 12 of 340

TO
M
10
PUESTO DE CONDUCCIÓN



1.
Antirrobo y contacto

2.
Mando bajo el volante del sistema
de audio y telemática

3.
Mandos de limpiaparabrisas,
lavaparabrisas y ordenador de a
bordo

4.
Aireadores centrales orientables y
obturables

5.
Pantalla virtual

6.
Pantalla multifunción

7.
Airbag del acompañante

8.
Aireador lateral orientable y
obturable

9.
Guantera, tomas de audio/vídeo,
neutralización del airbag del
acompañante

10.
Consola central

11 .
Toma de accesorios 12 V

12.
Mandos de calefacción/aire
acondicionado

13.
Sistema de audio y telemática

14.
Selectores:
- pantalla virtual
- señal de emergencia
- "distance alert"
- cierre centralizado

Page 13 of 340

TO
M
11
CONFORT
Asiento del conductor

Reglaje longitudinal
Reglaje de la altura



Manual

65


Eléctrico

66
Reglaje de la inclinación del respaldo

Page 14 of 340

TO
M
12
CONFORT

Asientos delanteros


Reglaje de la altura y la inclinación
del reposacabezas

Reglaje lumbar
67

Reglaje del volante



1.
Desbloqueo del mando.

2.

Reglaje de la altura y de la profundidad.


3.
Bloqueo del mando.
Por motivos de seguridad, estas opera-
ciones deben realizarse exclusivamen-
te con el vehículo parado.
75


Consola central

Cuenta con un gran espacio de almacena-
miento (acondicionado para guardar 2 botellas,
etc.) para los pasajeros delanteros y, según la
versión, con un sistema multimedia para los
pasajeros traseros.
104,
107

Page 15 of 340

13
CONFORT
Retrovisores exteriores

Reglaje

A.
Selección del retrovisor.

B.
Regulación de la posición del espe-
jo en las cuatro direcciones.
74


Retrovisor interior


Modelo manual


1.
Selección de la posición "día" del
espejo.

2.
Orientación del retrovisor.
75

Modelo día/noche automático


1.
Orientación del retrovisor.
75

Cinturones delanteros



1.
Abrochado de la hebilla.
132
2.
Ajuste de la altura.
Además...


C.
Pliegue/
Despliegue.

Page 16 of 340

TO
M
14
VISIBILIDAD

Alumbrado


Anillo A
Luces apagadas

Anillo B Luces de posición
Luces de cruce/carretera
Luz antiniebla trasera
o
Faros antiniebla y luz antinie-
bla trasera Encendido automático de las
luces
92

Indicadores de dirección

Accione el mando de luces hacia arri-
ba o hacia abajo, rebasando el punto
de resistencia. Los indicadores de di-
rección correspondientes parpadearán
mientras el mando permanezca en esa
posición.

Función "autopista"
Impulse el mando de luces hacia arri-
ba o hacia abajo, sin rebasar el punto
de resistencia. Los indicadores de di-
rección correspondientes parpadearán
tres veces.
Esta función está disponible a cualquier
velocidad, aunque es especialmente
útil en los cambios de carril en autopis-
ta o autovía.
128



Limpiaparabrisas y limpialuneta


Mando A: limpiaparabrisas

Activación "AUTO"


)
Accione el mando hacia abajo y
suéltelo.


Neutralización "AUTO"


)
Accione el mando hacia arriba y
vuelva a ponerlo en posición "0"
.
98

Anillo B: limpialuneta trasero
Parado
Barrido intermitente
Lavaluneta
97
91

Page 17 of 340

TO
M
15

Aire acondicionado automático:
Utilice preferentemente el funcionamiento totalmente automático pulsando la tecla
"AUTO"
.
VENTILACIÓN
Conse
jos de regulación


Quiero...



Calefacción o Aire acondicionado manual




Distribución de
aire



Caudal de aire



Reciclado de aire/


Entrada de aire
exterior



Temperatura



A/C manual




CALOR







FRÍO






DESEMPAÑADO

DESHELADO


Page 18 of 340

TO
M
16
VIGILANCIA

Cuadro de a bordo



A.
Al poner el contacto, la aguja debe in-
dicar el nivel de carburante restante.

B.
Al arrancar el motor, el testigo de re-
serva debe apagarse.

C.
Al poner el contacto, el indicador de
nivel de aceite debe marcar "OIL OK"

durante unos segundos.
Si el nivel es incorrecto, reposte carbu-
rante o complete el nivel de aceite, se-
gún corresponda.
27


1.
Al poner el contacto, los testigos de
alerta naranjas y rojos se encienden.

2.
Al arrancar el motor, esos mismos
testigos deben apagarse.
Si algún testigo permanece encendido,
consulte la página correspondiente.
29


Líneas de mandos

El encendido del piloto indica el estado
de la función correspondiente.


A.
Medición de plaza
disponible 169
165
81
167
131
127
148
128
B.
Neutralización del
Stop & Start

C.
Alarma volumétrica

D.
Ayuda gráfi ca
y sonora al
estacionamiento

E.
ESP OFF

F.
Seguro para niños

G.
Pantalla virtual

H.
Señal de emergencia
Inferior


Central

150

I.
"Distance alert"
86


J.
Cierre centralizado

Page 19 of 340

TO
M
17
SEGURIDAD DE LOS PASAJEROS
Airbag frontal del acompañante


1.
Inserte la llave.

2.
Seleccione la posición:

"OFF"
(neutralización), con una silla infan-
til "de espaldas al sentido de la marcha".
"ON"
(activación), con pasajero en la
plaza del acompañante o una silla in-
fantil "en el sentido de la marcha".

3.
Extraiga la llave manteniendo la po-
sición seleccionada.
137


Cinturones y airbag frontal del acompañante



A.
Testigo de cinturones delanteros y/o
traseros desabrochados.

B.

Testigo de cinturón delantero izquierdo.


C.
Testigo de cinturón delantero derecho.


D.
Testigo de cinturón trasero derecho.

E.
Testigo de cinturón trasero central.

F.
Testigo de cinturón trasero izquierdo.

G.
Testigo de neutralización del airbag
frontal del acompañante.

H.
Testigo de activación del airbag
frontal del acompañante.
133
Seguro para niños(bloqueo de las puertas traseras)

El encendido del testigo indica el esta-
do de la función correspondiente.
127


7 plazas (3
ª
fi la)


I.
Testigo de cinturón trasero
derecho.

J.
Testigo de cinturón trasero
izquierdo.

Page 20 of 340

TO
M
18
CONFIGURACIÓN DE LOS ASIENTOS
Panel rí
gido Recolocación de los asientos


)
Levante el respaldo y empújelo ha-
cia atrás hasta que se bloquee.


Desde el maletero


)
Tire de la correa B
para desbloquear
el asiento y empuje ligeramente el
respaldo hacia delante.


Abatimiento de los asientos de la 2ª
fila




)
Tire de la correa A
hacia arriba con
fi rmeza para desbloquear el asien-
to, sin soltarla hasta que el asiento
se abata por completo.



Acceso a las plazas de la 3 ª
fila



)
Cierre las bandejas de tipo "avión"
de los asientos de la 2ª fi la, si están
abiertas.

)
Levante la palanca D
hacia arriba.
El asiento se desbloquea y el cojín
de asiento sube hasta el respaldo.

)
Empuje el respaldo del asiento ha-
cia delante, sujetando la palanca D

hacia delante.
71
70
71

7 PLAZAS



)
Después de abatir los asientos, des-
lice el pestillo C
.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 340 next >