airbag PEUGEOT 5008 2014 Manuale duso (in Italian)
Page 4 of 404
.
.
Sommario
Allestimenti interni 117
Console centrale 119
Sistema multimediale posteriore 122
Tetto panoramico in vetro 124
Allestimenti del bagagliaio - 5 posti 125
Allestimenti del bagagliaio 7 posti 126
Allestimenti interni
Seggiolini per bambini 132
Disattivazione dell'Airbag lato passeggero 13 4
Fissaggi ISOFIX 144
Sicurezza elettrica bambini 151
Sicurezza bambini
Quadri strumenti 27
Spie 30
Indicatori 39
Pulsanti di regolazione 43
Spie di funzionamentoIn breve
Display A senza autoradio 44
Display A con autoradio 46
Display C (WIP Sound) 48
Display a colori 16/9 a scomparsa
WIP Nav+ oppure WIP Com3D 51
Computer di bordo 54
Display multifunzione
Riscaldamento e Ventilazione 58
Climatizzatore manuale 60
Disappannamento - sbrinamento
del lunotto 62
Climatizzatore automatico bizona 63
Sedili anteriori 66
Sedili posteriori, 2ª fi la 72
Accesso alla 3ª fi la 74
Sedili posteriori della 3ª fi la 75
Modularità dei sedili 77
Retrovisori 78
Regolazione del volante 80
Confort
Chiave con telecomando 81
Allarme 87
Alzacristalli 89
Porte 91
Bagagliaio 94
Serbatoio del carburante 96
Posizionamento obbligato della
pistola nel bocchettone di
rifornimento carburante (Diesel) 99
Aperture
Comandi di illuminazione 100
Fari diurni 104
Accensione automatica dei fari 106
Regolazione dei fari 107
Illuminazione direzionale 108
Comandi del tergicristallo 109
Te r g i c r i s t a l l o a u t o m a t i c o 112
Plafoniere 114
Illuminazione d'ambiente 115
Visibilità
Eco- Guida
Page 5 of 404
.
.
Sommario
Indicatori di direzione 152
Segnale d'emergenza 152
Avvisatore acustico 152
Segnalazione pneumatici sgonfi 15 3
Sistema ESC 155
Cinture di sicurezza 158
Airbag 162
Sicurezza
Freno di stazionamento elettrico 166
Partenza assistita in salita/discesa 170
Visualizzazione dei dati di guida
(head up display) 173
"Distance alert" 175
Limitatore di velocità 178
Regolatore di velocità 181
Cambio manuale 184
Indicatore di cambio marcia 185
Cambio pilotato 186
Cambio automatico 191
Stop & Start 195
Assistenza al parcheggio 198
Telecamera di retromarcia 200
Misura dello spazio disponibile 201
Guida
Emergenza o Assistenza 265
WIP Com 3D 269
WIP Nav+ 313
WIP Sound 367
Audio e telematica
Ricerca visiva Indice alfabetico
Cofano motore 204
Mancanza di carburante (Diesel) 205
Motori benzina 206
Motori Diesel 207
Ver ifi ca dei livelli 208
Controlli 211
Ver if ic he
Kit di riparazione provvisoria pneumatici 213
Sostituzione di una ruota 223
Catene da neve 230
Sostituzione di una lampadina 231
Sostituzione di un fusibile 237
Batteria 12 V 244
Modalità economia d'energia 247
Sostituzione di una spazzola
del tergicristallo 248
Traino del veicolo 248
Traino di un rimorchio 250
Montaggio delle barre del tetto 252
Schermo di protezione freddo 253
Accessori 254
Informazioni pratiche
Motorizzazioni benzina 256
Masse benzina 257
Motorizzazioni Diesel 258
Masse Diesel 259
Dimensioni 263
Elementi d'identifi cazione 264
Caratteristiche tecniche
Page 11 of 404
.In breve
9
Posto di guida
1.
Comandi del regolatore/limitatore di
velocità.
2.
Comando delle regolazioni del volante.
3.
Comandi dei fari e degli indicatori di
direzione.
4.
Quadro strumenti.
5.
Airbag del guidatore.
Avvisatore acustico.
6.
Leva delle marce.
7.
Freno di stazionamento elettrico.
8.
Presa accessori da 12 V.
9.
Comando del tetto panoramico in vetro.
10.
Allestimenti lato guida (Guida d'uso).
11.
Comando d'apertura del cofano motore.
12 .
Comandi dei retrovisori esterni.
Comandi degli alzacristalli.
Sicurezza bambini.
13.
Regolazione manuale dei fari.
14 .
Barretta laterale dei comandi.
15.
Bocchetta di sbrinamento del vetro della
porta anteriore.
16.
Bocchetta di sbrinamento del parabrezza.
Page 12 of 404
In breve
10
Posto di guida
1.
Antifurto e contatto.
2.
Comandi sistema audio e telematica sotto
al volante.
3.
Comandi tergicristallo / lavacristallo /
computer di bordo.
4.
Aeratori centrali orientabili e chiudibili.
5.
Sistema di visualizzazione dei dati di guida
sul parabrezza.
6.
Display multifunzione.
7.
Disattivazione airbag lato passeggero.
8.
Aeratore laterale orientabile e chiudibile.
9.
Cassettino portaoggetti - Prese audio/
video.
10.
Console centrale.
11.
Presa accessori 12 V.
12 .
Comandi riscaldamento / aria condizionata.
13.
Sistema audio e telematica.
14 .
Selettori a impulsi.
Page 19 of 404
.
163
159
151
In breve
17
Sicurezza dei passeggeri
Airbag frontale lato
passeggero
1.
Inserimento della chiave.
2.
Selezione della posizione:
"OFF"
(disattivazione), con seggiolino per
bambini con lo "schienale rivolto verso la strada",
"ON"
(attivazione) con passeggero anteriore o
seggiolino per bambini "rivolto verso la strada".
3.
Estrazione della chiave mantenendo la
posizione.
Cinture di sicurezza e Airbag
frontale lato passeggero
A.
Spia cinture di sicurezza anteriori e/o posteriori
non allacciate.
B.
Spia della cintura di sicurezza anteriore sinistra.
C.
Spia della cintura di sicurezza anteriore destra.
D.
Spia della cintura di sicurezza posteriore
destra.
E.
Spia della cintura di sicurezza posteriore
centrale.
F.
Spia della cintura di sicurezza posteriore
sinistra.
G.
Spia di disattivazione dell'airbag frontale lato
passeggero.
H.
Spia d'attivazione dell'airbag frontale lato
passeggero.
Sicurezza bambini elettrica
L'accensione della spia segnala lo stato della
funzione corrispondente.
Bloccaggio delle porte posteriori e
disattivazione dei comandi posteriori degli
alzacristalli.
7 posti (3ª fila)
I.
Spia cintura di sicurezza posteriore destra.
J.
Spia cintura di sicurezza posteriore sinistra.
Page 35 of 404
1
Spie di funzionamento
33
Spie di disattivazione
L'accensione di una delle spie seguenti conferma l'arresto volontario del sistema corrispondente.
L'accensione è accompagnata da un segnale acustico e da un messaggio sul display multifunzione.
Spia
è accesa
Causa
Azioni/Osservazioni
Sistema
Airba
g,
lato
passeggero
fissa. Il comando situato nel cassettino
portaoggetti è sulla posizione " OFF
".
L'Airbag frontale lato passeggero è
disattivato.
In questo caso, è possibile collocare
un seggiolino per bambini "con le
spalle verso la strada". Portare il comando su "ON"
per attivare l'Airbag
frontale lato passeggero.
In questo caso non collocare un seggiolino per
bambini in posizione schienale verso la strada.
Page 40 of 404
Spie di funzionamento
38
Spia
è accesa
Causa
Azioni/Osservazioni
Fari direzionali
lampeggiante. Anomalia del sistema fari direzionali. Far verificare dalla rete PEUGEOT o da un riparatore
qualificato.
Pneumatici
sgonfi
fissa. La pressione di una o più ruote è
insufficiente. Controllare la pressione dei pneumatici il più presto
possibile.
Questo controllo deve essere effettuato
preferibilmente a freddo.
+
lampeggiante poi
fissa, accompagnata
dall'accensione della
spia Service. Il sistema di sor veglianza della
pressione dei pneumatici è in
anomalia o una delle ruote non rileva
un captatore. La segnalazione pneumatici sgonfi non è più
garantita.
Far verificare il sistema dalla rete PEUGEOT o da un
riparatore qualificato.
Airbag
accesa
temporaneamente. Si accende per alcuni secondi e poi
si spegne all'inserimento del contatto. Deve spegnersi all'avviamento del motore.
Se non si spegne, consultare la rete PEUGEOT o un
riparatore qualificato.
fissa. Anomalia di uno dei sistemi Airbag o
pretensionatori pirotecnici delle
cinture di sicurezza. Far verificare dalla rete PEUGEOT o da un riparatore
qualificato.
Presenza
d'acqua nel
gasolio
fissa. Presenza d'acqua nel filtro del
gasolio. Rischio di deterioramento del sistema d'iniezione sui
motori Diesel.
Rivolgersi al più presto alla rete PEUGEOT o ad un
riparatore qualificato.
Page 135 of 404
7
Sicurezza bambini
133
Sedile del passeggero regolato nella
posizione più alta e nella posizione
longitudinale posteriore massima.
"Nel senso di marcia"
Quando un seggiolino per bambini è
posizionato in "senso di marcia" sul sedile
del passeggero anteriore
, regolare il sedile
del veicolo in posizione longitudinale arretrata
al massimo, posizione più alta, schienale
raddrizzato. Lasciare l’airbag del passeggero
attivato.
"Spalle verso la strada"
Quando un seggiolino per bambini è
posizionato con le "spalle verso la strada"
sul sedile del passeggero anteriore
, regolare
il sedile del veicolo in posizione arretrata
al massimo, posizione più alta, schienale
raddrizzato.
L'airbag lato passeggero deve essere
obbligatoriamente disattivato. Altrimenti,
il bambino rischia ferite gravi o mor tali
durante l'apertura dell'airbag
.
Seggiolino per bambini sul sedile anteriore
Accertarsi che la cintura di sicurezza
sia ben tesa.
Per i seggiolini per bambini con asta
di sostegno, accertarsi che questa sia
ben a contatto con il suolo. In caso
di necessità, regolare il sedile del
passeggero.
Page 136 of 404
Sicurezza bambini
134
Airbag lato passeggero OFF
Per ulteriori dettagli sulla disattivazione
dell'Airbag, attenersi alla rubrica
"A ir bag".
Disattivazione dell'Airbag lato passeggero
Non installare mai sistemi di ritenuta
per bambini con le "spalle verso la
strada" su un sedile protetto da un
Airbag frontale attivato. Ciò potrebbe
provocare al bambino ferite gravi o
addirittura mortali.
L'etichetta d'avvertenza situata da ogni lato
della visiera parasole del passeggero contiene
questo suggerimento. Conformemente alla
regolamentazione in vigore, nelle due pagine
seguenti è presente quest'avver tenza in tutte
le lingue.
Page 137 of 404
7
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVer wenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahr trichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTAL AR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PAR A NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE L A CIRCUL ACIÓN SOBRE UN
ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFL ABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR L A MUERTE DEL BEBE
O HERIRLO GR AVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse tur vatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib
põhjustada lapsele R ASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLL APOTÚ (BEK APCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKK AL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAG A LVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
Sicurezza bambini
135